background image

A = 2 - 3 mm

Al

1

2

B = 1 mm

C

1

2

3

8

1

2

6

7

9

4

!

5

!

ROSE Bikes GmbH  

Schersweide 4, 46395 Bocholt, Allemagne  

Fabriquée au Taïwan, www.rosebikes.fr

RACE ATTACK UR-100 

FR //

 

MANUEL D’INSTRUCTIONS 

POTENCE // ART. 2304291 

Montage de la potence

1.  Mettez la potence sur le pivot de fourche et alignez-la sur la roue avant.
2.  Fourches avec pivot en carbone: mettez sur la potence des entretoises (fig. B/3) de 

5 mm de hauteur minimum.

3.  Ensuite, mettez sur la potence le bouchon de potence (fig. A, B, C/2) et tournez la 

vis complète dedans sans la serrer pour régler le jeu du jeu de direction (fig. A, B, 
C/1).

4.  Montez le cintre et le collier de serrage du cintre, enfoncez les vis en haut du 

serrage du cintre (fig. C/6) et 

serrez-les tour à tour et pas à pas jusqu’à atteindre un 

couple de 5 à 6 Nm.

Sur le dessus du collier de serrage, il y a un rappel « NO GAP » (« pas 
d’interstice » en anglais). Il faut monter le collier de guidon de telle sorte 
que l’on puisse toujours lire « NO GAP » sur le haut de la potence.

Après avoir serré les vis d’en haut, il ne faut pas qu’il y ait encore une 
interstice entre la partie haute du serrage et la potence.

5.  Alignez le cintre sur le centre et ajustez son inclinaison. Respectez les indications 

dans le manuel d’instructions du cintre!

6.  Serrez tour à tour et pas à pas les vis de serrage basses (fig. C/7) jusqu’à atteindre un 

couple de 5 à 6 Nm.

 

Après avoir serré les vis d’en bas, il faut avoir une interstice entre la partie basse 
du serrage et la potence.

7.  Réglage du jeu de direction: serrez la vis de réglage du jeu de direction (fig. A, B, 

C/1) jusqu’à ce que le jeu de direction n’ait plus de jeu. Respectez les indications 
dans le manuel d’instructions du fabricant du jeu de direction!

8.  Serrez tour à tour et pas à pas les vis de serrage du pivot de fourche (fig. C/9) jusqu’à 

atteindre un couple de 5 à 6 Nm.

Entretien et soin

Des soins et un entretien réguliers garantissent une durabilité et une fiabilité élevées. 
ROSE Bikes conseille de faire les tâches ci-dessous:

•  Vérifiez régulièrement le couple de toute la visserie et resserrez les vis au couple 

prescrit, si besoin.

•  Nettoyez la potence régulièrement avec un nettoyant doux. Respectez les 

indications sur l’emploi du nettoyant à utiliser.

•  Vérifiez régulièrement la potence et les vis si elles ne présentaient pas de fissure, de 

déformation ou d’endroit corrodé et remplacez-les au besoin.

Ce manuel d’instructions est disponible en fichier pdf sur rosebikes.fr/manuels_dinstructions.

Informations générales / Sécurité

Il est nécessaire que l’utilisateur ait lu et compris ce manuel d’instructions avant d’utiliser 
la potence pour la première fois. Gardez ce manuel d’instructions dans le but de le 
consulter plus tard, si besoin. Si vous vendez ou donnez votre potence, n’oubliez pas de 
joindre le présent manuel d’instructions.

Des potences qui sont compatibles avec des pivots de fourche (fig. C/8) de 28,6 mm 
(1 1/8”) de diamètre extérieur, peuvent être montées avec un réducteur (art. 228261901) 
sur des fourches avec un pivot de fourche (fig. C/8) de 25,4 mm (1”) de diamètre 
extérieur. La fente du réducteur doit donner dans le sens de la marche pour éviter que 
le pivot de fourche soit endommagé.

Utilisation conforme

La potence peut être utilisée uniquement sur des chemins battus, de gravier et des trails 
modérés dont les niveaux sont moins de 15 cm de hauteur.

On peut monter la potence inclinée vers le bas ou le haut.

Préparations pour le montage

1.  Installez la fourche conformément aux prescriptions du fabricant et, si besoin, 

raccourcissez le pivot de fourche conformément aux prescriptions du fabricant. Il 
faut que la surface de contact du pivot de fourche fasse:

•  Fourches avec pivot en aluminium: veuillez prendre en compte un espace de 2 à 3 

mm entre le bord supérieur du pivot de fourche et le bord supérieur de la potence 
(fig. A/A).

•  Fourches avec pivot en carbone: le pivot de fourche doit dépasser d’1 millimètre la 

potence (fig. B/B).

2.  Passez l’étoile du jeu de direction ou l’extenseur du pivot de fourche d‘après les 

prescriptions du fabricant dans le pivot de fourche. Il ne faut pas passer d’étoile du 
jeu de direction dans des pivots de fourche en carbone!

3.  Nettoyez le cintre, le pivot de fourche et la potence. Il faut que toutes les surfaces 

de serrage soient propres et délibérées de toute graisse! Appliquez aux surfaces de 
serrage du cintre en carbone et/ou du pivot de fourche en carbone une pâte de 
montage pour du carbone.

4.  Desserrez en deux tours les vis de serrage au pivot de fourche (fig. C/9).
5.  Desserrez complètement les vis de serrage au cintre (fig. C/6, 7) et retirez le collier 

de serrage du cintre.

DANGER

Risque d’accident dû au mauvais montage ou à la mauvaise utilisation de la potence!

Le montage et l‘utilisation corrects de la potence contribuent largement à la sécurité de 
votre vélo. Veuillez respecter les informations listées ci-dessous:

•  Il ne faut utiliser la potence que dans le cadre de son usage conforme. Si on ne 

l’utilise pas dans les conditions prévues, on risque d’avoir un accident mortel!

•  Seul les personnes qui se connaissent bien en composants de vélo et ont 

l’expérience nécessaire sont autorisées à monter la potence. Au cas où vous ayez 
des doutes, consultez dans tous les cas un mécatronicien deux-roues diplômé.

•  Le montage de la potence se distingue de celui d’autres modèles. Il faut respecter 

dans le moindre détail les prescriptions de cette notice de montage.

•  Respectez les couples des visseries et consultez le manuel d’instructions du cintre 

et de la fourche, veillant aux règlementations spécifiques. Surtout les fabricants de 
cintres en carbone ou de fourches avec pivot en carbone peuvent prescrire des 
couples nettement plus bas.

•  Il est possible que la potence soit endommagée lors d‘une chute sans que l’on s’en 

rende compte. Suite à une chute, il est indispensable de faire un mécatronicien 
deux-roues diplômé la réviser et remplacer, le cas échéant!

•  Il faut remplacer les potences en aluminium tous les 2 ans ou 10 000 km.
•  Si vous vous apercevez que la potence fait un bruit, qu’elle présente une fissure, 

une déformation, un changement de couleur ou autre type de changement visible, 
il faut faire un mécatronicien deux-roues diplômé la réviser et remplacer, le cas 
échéant.

A

B

C

Summary of Contents for UR-100

Page 1: ... Gabeln mit Schaft Außendurchmesser Bild C 8 von 25 4 mm 1 verwendet werden Der Schlitz der Reduzierhülse muss in Fahrtrichtung zeigen um Beschädigungen des Gabelschaftes zu vermeiden Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Vorbau darf ausschließlich auf befestigten Wegen Schotterwegen und moderaten Trails mit Stufen und Absätzen bis zu einer Höhe von 15 cm verwendet werden Der Vorbau kann mit negativer o...

Page 2: ...er dimension fig C 8 of 28 6 mm 1 1 8 on forks with a steerer tube outer dimension fig C 8 of 25 4 mm 1 The slot of the shim should face to the front to prevent any damages to the steerer tube Intended use The stem may only be used on paved roads gravel paths and moderate trails with jumps steps and drops of up to 15 cm The stem can be mounted with a negative or positive angle Preparing the stem f...

Page 3: ...8 de 25 4 mm 1 de diamètre extérieur La fente du réducteur doit donner dans le sens de la marche pour éviter que le pivot de fourche soit endommagé Utilisation conforme La potence peut être utilisée uniquement sur des chemins battus de gravier et des trails modérés dont les niveaux sont moins de 15 cm de hauteur On peut monter la potence inclinée vers le bas ou le haut Préparations pour le montage...

Page 4: ...8 geschikt is kan met behulp van een pashuls art nr 228261901 ook aan een vorkbuis met een buitendiameter afb C 8 van 25 4 cm 1 gemonteerd worden De gleuf van de pashuls moet in de rijrichting wijzen om beschadigingen aan de vorkbuis te vermijden Doelmatig gebruik De stuurpen mag alleen worden gebruikt op verharde wegen grindpaden en eenvoudige trails met sprongen tredes en obstakels van max 15 cm...

Reviews: