background image

38

Uhr kann wie jede andere Uhr am Handgelenk getragen werden. Um das

Display gut zu sehen, kann das Uhrgehäuse innerhalb des äußeren
Befestigungsclips gedreht werden.

2. Falls Sie die Uhr lieber auf dem Handrücken tragen, können Sie das

elastische Armband und die Uhr aus dem Befestigungsclip entfernen und diesen
auf einen Handschuh nähen. Zwei entsprechende Löcher sind bereits
vorhanden. Anschließend die Uhr wieder in den Befestigungsclip eindrücken.
Achten Sie darauf, daß die Uhr richtig einrastet.

3. Der äußere Clip kann auch am Mast oder einer beliebigen Fläche mit Hilfe der

mitgelieferten Plastikhalterung mit Senkschrauben oder „Blind"-Nieten befestigt
werden. Falls der Abstandhalter nicht benutzt wird, kann die Uhr nicht vom Clip
entfernt werden.

39

Einstellen des elastischen Armbandes

Es gibt einen richtigen und einen falschen Weg, das Armband einzustellen. Um ein
unbeabsichtiges Aufgehen des Armbandes zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgendes:

1. Legen Sie die Uhr um das Handgelenk und führen Sie das Armband von unten in

den Verschluß.

2. Ziehen Sie das Armband stramm und sichern Sie es durch Drücken des

Verschlusses.

3. Drücken Sie die Plastiklasche über das übrige Ende, um es zu fixieren.

falsch

richtig

die elastische

Schleife deckt das

Band teilweise ab

1. Entfernen Sie die Uhr aus dem äußeren Clip.

2. Öffnen Sie vorsichtig mit einem Kreuzschraubendreher

die 6 Schrauben am Gehäuse der Uhr und
entfernen Sie den Gehäusedeckel.

3. Entfernen Sie die alte Batterie und setzen Sie

die neue Batterie so ein, daß der + Pol nach oben zeigt.
(Vermeiden Sie dabei, daß Sie den + Pol und den - Pol gleichzeitig berühren.)

4. Es wird eine CR2032 3.0 Volt Litium Batterie benötigt.

5. Setzen Sie den Gehäusedeckel wieder auf und beachten Sie dabei den

korrekten Sitz der Batterie und der Gummidichtung. Der Gehäusedeckel muß
ohne dabei ohne Zwischenraum festsitzen.

6. Drehen Sie die 4 Schrauben wieder fest, wobei diese nicht überdreht werden

dürfen.

7. Drücken Sie die Uhr wieder in den Clip und achten Sie darauf, daß sie richtig

einrastet.

Anmerkung: Freie Übersetzung der beiliegenden englischen Bedienungsanleitung !
Entsprechende Abb. entnehmen Sie bitte der Originalanleitung.

Gehäuserückseite

Gehäusedeckel 

41

40

Batterieanzeige

Die Uhr verfügt über eine Batterieladeanzeige auf der oberen linken Seite im
Display. Sobald die Anzeige aufleuchtet, ist es Zeit, die Batterie zu wechseln. Es
ist allerdings üblich, daß die Uhr trotz Anzeige noch einige Tage funktioniert.

Anmerkung: Einfacher, wenn dazu das

elastische Band entfernt wird.

Wechseln der Batterie

5RQVWDQ,QWHUQDWLRQDO3W\/WG
%D\5RDG6DQGULQJKDP
9LFWRULD$XVWUDOLD
3K
)D[
(PDLOLQIR#URQVWDQFRPDX
ZZZURQVWDQFRP

5)

Summary of Contents for RF4030

Page 1: ... also stop flashing TO LEAVE THE TIME FUNCTION 1 Press MODE button and release it This will change the unit from time to timer mode 2 Pressing MODE again will revert to the time 3 It is possible to change from time to timer regardless of whether the timer is running or not 4 Once in the timer mode there are 3 options COUNTUP COUNTDOWN AND UP OR COUNTDOWN REPEAT COUNTUP OPTION 1 Once in the timer m...

Page 2: ...es press START and the timer counts down in minutes and seconds towards zero The display also shows the icon for countdown repeat or for countdown and up just the down arrow icon is shown 4 During countdown the timer can be stopped and restarted as many times as required 5 During countdown mode the alarm will sound if it is on every minute with an alarm sequence more often during the last minute 6...

Page 3: ...RAMME Il existe 4 comptes à rebours différents déjà programmés une séquence de 5 4 1 0 minutes une durée de 5 minutes une durée de 3 minutes et une durée de 1 minute Ces séquences fonctionnent pour les deux modes de compte à rebours Il est possible d en choisir plusieurs 2x5 minutes 10 minutes seulement en mode compte à rebours En mode compte à rebours programmé seuls les multiples de 1 minute peu...

Page 4: ...us que le minuteur se remette dans le cadre avec un déclic 3 Le cadre extérieur peut aussi être posé sur la bôme ou sur les surfaces plates du bateau en utilisant la petite planche plastique fournie Ceci irait entre la bôme et le cadre extérieur en utilisant des vis fraisés ou rivets Attention Si cette planche plastique n est pas utilisée il vous sera pratiquement impossible de retirer le minuteur...

Page 5: ...igene Anzeige im Display die die Programmwahl anzeigt Nutzen der Coundown Funktion 1 Sobald Sie das richtige Programm gewählt und entschieden haben ob Sie den Alarm nutzen wollen entscheiden Sie ob Sie nur einen Abschnitt durch einmaliges Drücken der Prog Taste oder ein Vielfaches durch mehrmaliges Drücken der Prog Taste anwählen möchten 2 Um zwischen dem Aufwärts und Abzählen und dem wiederholten...

Page 6: ...tische Schleife deckt das Band teilweise ab 1 Entfernen Sie die Uhr aus dem äußeren Clip 2 Öffnen Sie vorsichtig mit einem Kreuzschraubendreher die 6 Schrauben am Gehäuse der Uhr und entfernen Sie den Gehäusedeckel 3 Entfernen Sie die alte Batterie und setzen Sie die neue Batterie so ein daß der Pol nach oben zeigt Vermeiden Sie dabei daß Sie den Pol und den Pol gleichzeitig berühren 4 Es wird ein...

Reviews: