background image

11

Hilfe bei der Fehlerbehebung

Fehler

Ursache / Behebung

Das Gerät erzeugt während der 
Anwendung 

leichte

 Betriebsgeräusche

• 

Dies ist normal und führt nicht zu einem Defekt des Gerätes.

Das Gerät erzeugt während der 
Anwendung 

stärkere

 Betriebsgeräusche

• 

Prüfen Sie, ob die Glaskanne mittig auf der Basisstation 
aufgesetzt ist. Durch leichtes Hin- und Herbewegen bzw. 
durch Drehen der Kanne lässt sich das Geräusch meist 
reduzieren.

• 

Prüfen Sie, ob der Rühreinsatz korrekt auf den Aufnahmestift 
aufgesetzt ist.

• 

Prüfen Sie, ob das Betriebsgeräusch auch mit dem zweiten 
Rühreinsatz (auf der Unterseite des Basisgerätes) vorhanden 
ist.

Lässt sich das Betriebsgeräusch durch die genannten 

Maßnahmen nicht reduzieren, kontaktieren Sie bitte 
unsere Serviceabteilung (siehe Rückseite).

Das Gerät funktioniert nicht

• 

Kontrollieren Sie, ob Netzkabel oder Stecker beschädigt sind. 
Falls diese beschädigt sind, Gerät nicht benutzen.

• 

Prüfen Sie, ob der Stecker richtig in der Steckdose steckt. 

• 

Prüfen Sie die Steckdose, indem Sie testweise ein anderes 
Gerät anschließen.

• 

Glaskanne sitzt nicht korrekt auf der Basisstation.

Das Gerät schaltet nach kurzer Zeit ab

• 

Abkühlphase zwischen 2 Zubereitungen zu kurz. Lassen Sie 
das Gerät mindestens 2 Minuten abkühlen und versuchen Sie 
den Betrieb dann erneut.

Milchschaum nicht zufriedenstellend

• 

Milch zu warm. Verwenden Sie gut gekühlte, fettarme Milch.

•  Nutzen Sie Funktion „2“ – Milch schäumen bei ca. 60 °C.
• 

Falscher Rühreinsatz eingesetzt. Verwenden Sie den 
Rühreinsatz mit Zahnung.

Milch läuft über

• 

Beachten Sie die max. Füllmenge:

       - zum Aufschäumen von Milch: 300 ml
       - zum Verrühren von Milch: 400 ml.

Es wird nicht die gesamte Milch 
aufgeschäumt

• 

Dies ist normal, benutzen Sie die Milch für die Zubereitung 
Ihres Getränkes.

Milch wird nicht heiß genug

• 

Die max. Temperatur in Funktion „3“ beträgt 70 °C. Höhere 
Temperaturen können mit diesem Geräte nicht erzielt 
werden.

Summary of Contents for MS 650

Page 1: ...Bedienungsanleitung Instruction manual MS 650 Milchaufschäumer Milk frother GB D ...

Page 2: ...stift für Rühreinsätze shaft for stirrer 7 2x Rühreinsatz mit Zahnung zum Aufschäumen von Milch 2x serrated stirrer for frothing milk 8 1x Rühreinsatz ohne Zahnung zum Verrühren von Milch 1x non serrated stirrer for mixing milk 9 Aufbewahrung für Rühreinsätze storage for stirrer 10 Kabelaufwicklung cord storage 11 Netzkabel mit Netzstecker power cord with mains plug 12 Heizplatte heating plate 13 ...

Page 3: ...askanne entleeren 9 Reinigung und Pflege 10 Hilfe bei der Fehlerbehebung 11 Rezepte 12 Service und Garantie 20 GB Instruction manual 13 D Inhaltsverzeichnis GB Contents Page Page Product description 2 Introduction 13 Intended use 13 Technical data 13 Scope of supply 13 Packing material 13 For your safety 14 General safety advices 14 Safety advices for using the appliance 15 Application possibiliti...

Page 4: ...insatz bestimmt Technische Daten Das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen Die Netzspannung muss der auf dem Typenschild angegebenen Spannung entsprechen Nur an Wechselstrom anschließen Nennspannung 230 V 50 Hz Nennaufnahme 600 Watt Standby Verbrauch 0 5 Watt Minimale Füllmenge 150 ml Maximale Füllmenge 300 ml zum Aufschäumen von Milch 400 ml zum Erwärm...

Page 5: ...aufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Verpackungsmaterialien wie z B Folienbeutel gehören nicht in Kinderhände Dieses Gerät keinesfalls über eine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem betreiben Vor jeder Inbetriebnahme das Gerät und die Zubehörteile auf einwandfreien Zustand kontrollieren es darf nicht in Betrieb genommen werden wenn es einmal...

Page 6: ... und Verbrennungsgefahr Die Oberflächen von Heizplatte und Glaskanne sowie die Unterseite der Kanne werden während des Betriebes heiß Heiße Oberflächen sind auch nach dem Ausschalten zunächst noch heiß Vorsicht beim Arbeiten mit heißen Flüssigkeiten Die Kanne besteht aus Glas bei Glasbruch können scharfe und spitze Kanten entstehen Zum Ausgießen die Glaskanne immer am Handgriff anfassen Arbeiten S...

Page 7: ...icht auf einer normalen Herdplatte benutzt werden Auf der Heizplatte darf nur die original Glaskanne verwendet werden Keine anderen Gefäße wie Töpfe Pfannen usw benutzen Lassen Sie das Gerät nie ohne Aufsicht in Betrieb Das Gerät nie im Leerlauf oder mit feuchten Händen betreiben Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt Für eine sichere Ausschaltung ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Net...

Page 8: ...vor der Zubereitung zu erhitzen Um einen stabilen und feinporigen Milchschaum zu erzeugen empfehlen wir die Verwendung von gut gekühlter Milch mit 1 5 Fettgehalt Geben Sie dem Milchschaum etwas Zeit um sich zu stabilisieren Je länger sie ihn ruhen lassen desto fester wird der Schaum Nach der Zubereitung von Milchschaum bleibt ein Rest flüssiger Milch in der Kanne übrig Dies ist normal wir empfehle...

Page 9: ...blinkt 2x zur Bestätigung und leuchtet anschließend dauerhaft Das Gerät startet die Zubereitung Je nach Füllmenge schaltet das Gerät nach 2 5 Min automatisch ab die Kontrolllampe erlischt Glaskanne entleeren Nach Beendigung der Zubereitung Deckel abnehmen und Glaskanne am Handgriff fassen und vom Basisgerät nehmen Entnehmen Sie den fertigen Milchschaum Milch o Milchschaum Schöpfen Sie den Milchsch...

Page 10: ...n ab Glaskanne Rühreinsatz und Deckel mit warmen Wasser und etwas Spülmittel reinigen und trocknen Tipp Sie können die Glaskanne auch mit Hilfe der Funktion 2 reinigen Warmes Wasser mit einem Tropfen Spülmittel in die Glaskanne geben und die Funktion 2 starten Rühreinsatz muss eingebaut sein Das Gerät reinigt sich wie von selbst Nach Beendigung des Vorgangs die Glaskanne mit klarem Wasser sorgfält...

Page 11: ...r Stecker beschädigt sind Falls diese beschädigt sind Gerät nicht benutzen Prüfen Sie ob der Stecker richtig in der Steckdose steckt Prüfen Sie die Steckdose indem Sie testweise ein anderes Gerät anschließen Glaskanne sitzt nicht korrekt auf der Basisstation Das Gerät schaltet nach kurzer Zeit ab Abkühlphase zwischen 2 Zubereitungen zu kurz Lassen Sie das Gerät mindestens 2 Minuten abkühlen und ve...

Page 12: ...Ein doppelter Espresso in einer großen Tasse heißer Milch mit wenig oder gar keinem Milchschaum bedeckt Caffè Mocha 1 2 EL Schokoladensirup mit 200 ml Milch aufrühren und erhitzen Dann in eine große Tasse gießen und mit Kaffee auffüllen Abschließend einige Löffel Milchschaum darauf geben und mit Kakaopulver bestreuen Mexican Coffee spezial 2 cl Tequila und 2 cl Kaffeelikör in ein hohes Glas gießen...

Page 13: ...mmercial use Technical data Only connect the appliance to an isolated ground receptacle installed according to regulations The rated voltage must comply with the details on the rating label Only connect to alternating current Nominal voltage 230 V 50 Hz Nominal power 600 W Standby consumption 0 5 W Min filling quantity 150 ml Max filling quantity 300 ml for frothing milk 400 ml for heating and sti...

Page 14: ...e e g foil bags should be kept away from children Do not operate this unit with an external timer or a separate telecontrol system Prior to each use check the appliance and the attachments for soundness it must not be operated if it has been dropped or shows visible damage In these cases the power supply must be disconnected and the appliance has to be checked by a specialist When laying the power...

Page 15: ... the vicinity of sources of heat oven gas flame etc or in explosive environments where inflammable liquids or gases are located Place it beyond children s reach Before switching the appliance on make sure that the heating plate and the jug s bottom side are clean the glass jug is placed properly on the heating plate a stirrer is attached and the lid is firm on the jug In order to avoid spilling th...

Page 16: ...the appliance Let the appliance cool down before cleaning or moving it Application possibilities The appliance has 3 temperature levels cold warm ca 60 C hot ca 70 C It is designed for making cold or warm milk froth heating milk and cocoa stirring cold milk and cocoa Prior to initial use For a start please clean the appliance as well as all attachments For more detailed information please refer to...

Page 17: ...r beverage Let the appliance cool down between 2 operations Preparation Unwind the power cord from the cord take up and plug in the appliance Take the glass jug off the base station Attach the stirrer on the shaft inside the jug and latch it Fill the glass jug observe the min and max filling quantity and attach the lid Take the glass jug at the handle and place it on the base station Application F...

Page 18: ...h scoop the milk froth into a vessel by means of a plastic spoon o Liquids pour the liquids into a vessel via the spout Put the jug back on the base station or a heat resistant surface Upon completion always pull the mains plug Clean the appliances as well as all accessories directly after use NOTE The process can be interrupted any time by touching the sensor button again or by lifting the jug fr...

Page 19: ...n for at least 2 minutes then retry to switch on Milk froth not satisfying Milk is too warm Use cold skimmed milk Use function 2 warm frothing at 60 C Wrong stirrer inserted Use the serrated stirrer Milk spills over Observe the max filling quantity for frothing milk 300 ml for stirring milk 400 ml Not the whole milk is frothed This is normal you can use the milk for your beverage Milk does not bec...

Page 20: ...Rückfrage kostenpflichtig erfolgen Ohne schriftliche Fehlerbeschreibung müssen wir den zusätzlichen Aufwand an Sie in Rechnung stellen Bei Einsendung des Gerätes sorgen Sie bitte für eine transportsichere Verpackung und eine ausreichende Frankierung Für unversicherte oder transportgeschädigte Geräte übernehmen wir keine Verantwortung ACHTUNG Wir nehmen grundsätzlich keine unfreien Sendungen an Die...

Reviews: