Rollplay Volkswagen Camper Van Assembly Instructions Manual Download Page 8

7

16. Lorsque la télécommande manque de puissance, changez les piles.

2. Montage des roues arrière (schéma 2)
Roue arrière gauche :

- Retirer les rondelles (16) et goupilles (14) du blister.

- Faire glisser la grande rondelle (16) sur l’essieu.

- Faire glisser l’entretoise de roue intérieure (17) sur l’essieu avec l’extrémité 

tournée vers l’extérieur.

- Faire glisser la roue arrière gauche (5) sur l’essieu avec la dent de pignon tournée 

vers l’intérieur .

- Faire glisser la grande rondelle (16) sur l’essieu.

- Insérer le côté droit de la goupille (14) dans le trou au niveau de l’extrémité de 

l’essieu pour que la roue reste bien en place.

- Positionner le grand enjoliveur (8) sur les trous de la roue, et fixer l’enjoliveur 

dans sa position.

- Positionner le petit enjoliveur (7) sur les trous du grand enjoliveur et fixer 

l’enjoliveur dans sa position (8).

- Faire glisser la grande rondelle (16) sur l’essieu.

- Insérer le côté droit de la goupille (14) dans le trou au niveau de l’extrémité de 

l’essieu pour que la roue reste bien en place.

- Positionner le grand enjoliveur (8) sur les trous de la roue, et fixer l’enjoliveur 

dans sa position.

- Positionner le petit enjoliveur (7) sur les trous du grand enjoliveur et fixer 

l’enjoliveur dans sa position (8).

Roue arrière droite :

- Faire glisser la roue arrière droite (5) sur l’essieu avec la dent de pignon tournée 

vers l’intérieur. S’assurer que la dent de pignon est raccordée à la boîte de 

vitesse préinstallée sur l’essieu

3. Montage du guidon (schéma 3)

- Brancher la prise du guidon (A) dans la prise du tableau de bord (B).

- Faire glisser le guidon (2) dans la barre de direction.

- Aligner les trous du guidon aux trous de la barre de direction.

- Faire glisser la vis du guidon (12) dans le guidon et la barre de direction.

- Serrer l’écrou (13) à l’extrémité de la vis et serrer la vis avec un tournevis.

4. Fixer les rétroviseurs (schéma 4)

- Aligner le bas du rétroviseur (1) au trou situé sur le corps du véhicule.

- Appuyer doucement vers le bas du rétroviseur (10) pour le mettre bien en place.

- Répéter l’opération pour l’autre rétroviseur ( (1).

5. Fixer le siège (schéma 5)

- Vérifier que le verrou du siège du véhicule est en position déverrouillée.

- Aligner les deux crochets à l’arrière du siège (3) aux trous situés sur l’arrière du 

compartiment de la batterie.

- Insérer les crochets dans les trous et faire tourner le siège vers le bas pour le 

mettre en position.

- Utiliser un tournevis à tête plate ou une pièce de monnaie pour bloquer le siège 

en position.

6. Ôter la batterie (Schéma 6)

- Déverrouiller et retirer le siège.

- Débrancher la prise rouge de la batterie (A) de la prise rouge du moteur (B).

- Dévisser et retirer la vis de la sangle de batterie à l’aide  d’un tournevis 

Phillips.

- Faire glisser la bride de la batterie dans la fente de la sangle.

- Retirer la batterie.

- Remarque : il n’est pas nécessaire de désinstaller la batterie pour le chargement.  

- Toutefois, si le câble de la batterie n’atteint pas la prise, elle peut être désinstallée 

pour les opérations de chargement.

 

En cas de problème avec le montage des roues sur l’essieu arrière, essayer 

d’aligner à nouveau la roue arrière.

Retirer les deux roues de l’essieu arrière. Utiliser les deux mains pour appuyer sur 

l’essieu de la roue arrière et faire glisser doucement le côté du véhicule qui a 

besoin de plus d’espace.

7. Utilisation de la pile de la télécommande : (Schéma 7)

- Achetez une pile AAA 2*1.5V, ouvrez le couvercle des piles à l'aide du 

tournevis (non inclus). 
- Placez les deux piles dans la cavité de la pile avec une polarité correcte.  

- Et placez enfin le couvercle des piles.

 

'

 

A. Operating inst

ructions (schéma A)

3. Pédale 

1. Commutateur marche/arrêt: Appuyer sur le commutateur d'alimentation à "I", 

le véhicule démarre. Appuyer sur le commutateur d'alimentation à "O", le véhicule 

s'arrête.

2. Commutateur marche avant/arrière: appuyer le commutateur sur “ 

  ”, appuyer  

sur la pédale de pied pour avancer. Régler  le commutateur sur “

”, appuyer 

ensuite sur la pédale de pied pour reculer.

: Appuyer sur la pédale pour déplacer le véhicule. Relâcher la pédale pour 

arrêter le véhicule. Les phares et les  feux jaunes s’allument lorsque le véhicule se 

déplace .

4. Klaxon : Appuyer sur le bouton du klaxon pour faire du bruit.

B. Fonctionnement de la télécommande: (Fig B )

1. Appuyez sur le bouton « Forward », le véhicule avance ; appuyez sur le 

bouton « Backward », le véhicule fait une marche arrière. La vitesse est à la 

hauteur de l'engrenage réglé par la télécommande.

2. Le bouton « Vitesse » est le bouton de commande de vitesse, il peut être 

réglé en trois vitesses. Appuyez sur le bouton pour choisir la vitesse 

correspondante. La LED affiche une vitesse synchrone, une pleine lumière 

lorsque la vitesse est la plus rapide, une lumière lorsqu'elle est la plus lente.

3. Appuyez sur le bouton « Gauche », le véhicule retourne à gauche ; 

appuyez sur le bouton « Droite », le véhicule retourne à droite.

4. Appuyez sur le bouton « Arrêter » pour arrêter le véhicule, tandis que la 

LED indique un débit. Ensuite, appuyez sur d'autres boutons de la 

télécommande, le véhicule reprend selon la fonction du bouton.

5. Le véhicule a un démarrage progressif et une fonction d'arrêt doux.

6. Lorsque la télécommande ne fonctionne pas pendant plus de 5S, elle 

doit entrer en mode veille prolongée (économie d'énergie)

C. Télécommande à distance avec E-Car: (Fig C )

Appuyez simultanément sur les boutons de commande avant, arrière et de 

vitesse. Les LED clignotants ont montré l'état dans le code. Maintenant, 

appuyez sur l'interrupteur, en 5 secondes le code automatique sera 

terminé et les voyants DEL sont rétablis à l'état normalement brillant. La 

récupération d'état sera automatiquement fermée sans fonctionnement 

pendant 5S. Si le code échoue, répétez l'action ci-dessus.

D. Batterie rechargeable: (Fig. D)

Assurez-vous que le véhicule est hors tension avant que le véhicule ne soit 

chargé. Lorsque la batterie est faible, veuillez la recharger. Pour recharger 

la batterie, veuillez retirer le siège et débrancher le connecteur de la 

batterie de celui du tableau électrique de commande. Connectez la 

batterie et les connecteurs du chargeur, puis branchez l'alimentation dans 

une prise murale.

Fusible thermique:

Le véhicule a été équipé d'un fusible thermique pour protéger le circuit électrique. 
Si le véhicule se coupe pendant l'utilisation, le fusible se réinitialise automatiquement 
après quelques instants, ce qui permet à la voiture de fonctionner normalement. 

Funktionsfähiger LED-Scheinwerfer

Der Volkswagen Typ 2 (T1) ist offiziell durch Volkswagen lizenziert. Produktion und 

Vertrieb von oder für Paragon Child Products Co., Ltd. (Goodbaby Group).

Das Markenzeichen "VW-im-Kreis-Logo" sowie die zugehörigen Designpatente und 

Urheberrechte werden mit Zustimmung des Inhabers der Volkswagen AG verwendet.

17. 

18. 

Summary of Contents for Volkswagen Camper Van

Page 1: ... Volkswagen Camper Van 3 8 ...

Page 2: ...Инструкции по сборке Montaj talimatları 4 1 10 12 14 15 16 17 13 3 2 8 7 6 5 11 18 9 1 ...

Page 3: ...еса Arka tekerlek yön çubuğu 11 Blister box Boîte d ampoules Blisterbox Caja de burbujas Blister Confezione blister Blister Blister box Блистерная коробка Blister kutu 10 Аккумулятор Akü ę ść ł ł ę ść ł Ü Ş Ğ Ü İ ş ı Ş İ ş çı ış ı ı ış ı ı İ ü ç 1070 540 550 mm 15W 15W 15W 15W 15W 15W 15W 15 15W 15W 1070 540 550 mm 1070 540 550 mm 1070 540 550 mm 1070 540 550 mm 1070 540 550 mm 1070 540 550 mm 107...

Page 4: ...15 6 15 14 14 8 12 13 2 1 7 10 1 3 4 2 5 3 A B 3 6 7 A B 7 AAA 1 5V 5 8 7 17 16 14 14 16 14 14 16 5 5 7 8 ...

Page 5: ...ra Wlewo Links Sol Right Droite Rechts Derecha Direita Destra Wprawo Rechts Sağ Stop Arrêtez Halt Detener Pare Stop Zatrzymać Hou op Durdur Светодиод Контроль скорости Назад Вперед Влево Стоп Вправо Sound buttons Boutons sonores Soundtasten Botones de sonido Botões de som Pulsanti audio Przyciski dźwięku Geluidsknoppen Ses düğmeleri Кнопки сигналов Ein Aus schalter Кнопка питания Güç düğmesi Gaspe...

Page 6: ... Assemble the Seat Fig 5 Ensure the lock on the car seat is in the unlock position Align the two hooks on the back of the car seat 3 with the holes on the back of the battery compartment Insert the hooks into the holes and rotate the seat down into place Use a flat head screwdriver or a coin to turn the seat to the locked position 6 Battery Removal Fig 6 Unlock and remove the seat Disconnect the r...

Page 7: ...gen Fabriqué et distribué par ou pour Paragon Child Products Co Ltd Groupe Goodbaby La marque de commerce VW in circle logo les brevets de dessin associés et les droits d auteur sont utilisés avec l approbation du propriétaire Volkswagen AG é é é ê é ê é ê é é é é è é 1 Montage des roues avant schéma 1 Sortir les rondelles et goupilles du blister Faire glisser la petite rondelle 15 dans l essieu F...

Page 8: ...besoin de plus d espace 7 Utilisation de la pile de la télécommande Schéma 7 Achetez une pile AAA 2 1 5V ouvrez le couvercle des piles à l aide du tournevis non inclus Placez les deux piles dans la cavité de la pile avec une polarité correcte Et placez enfin le couvercle des piles A O perating inst ructions schéma A 3 Pédale 1 Commutateur marche arrêt Appuyer sur le commutateur d alimentation à I ...

Page 9: ...es Lenkrads Abb 3 Das Lenkrad Verbindungsstück A in die vorgesehene Aussparung der Konsole B stecken Das Lenkrad 2 auf der Lenkstange anbringen Die Löcher des Lenkrads über den Löchern der Lenkstange ausrichten Eine Lenkrad Schraube 12 durch Lenkrad und Lenkradstange stecken Eine Mutter 13 am Ende der Schraube befestigen und die Schraube mit dem Schraubenzieher festziehen 4 Montage der Spiegel Abb...

Page 10: ...Sitieneproblemasparaacoplarlasruedasenelejetrasero esposiblequenecesiterealinear elejederuedastrasero Retireambasruedasdelejederuedastrasero Utilicelasdosmanosparapresionarhacia abajoelejedelasruedastraserasydeslícelosuavementehaciaellateraldelvehículoque necesitamásespacio 3 Montaje del volante Fig 3 Enchufe el conector del volante A al conector del salpicadero B Deslice el volante 2 por la barra...

Page 11: ...y las luces LED volverán a su estado de brillo normal La recuperación de estado se cierra automáticamente pasados 5 s sin uso Si el código falla rogamos repetir los pasos anteriores D Recarga de pilas Fig D Asegurar que el vehículo está apagado antes de cargarlo Cuando la batería esté casi agotada recargarla Para cargar la batería retirar el asiento y desconectar el cable de la batería del salpica...

Page 12: ...tor B Solteeremovaoparafuso dafitadabateria comumachavedefendasPhillips Retireafitadabateria darespetivaranhura Removaabateria Nota nãoénecessárioremoverabateriapararealizarocarregamento Contudo sea baterianãochegaratéàtomada podeserremovidaparaocarregamento çõ A Instruções de utilização Fig A 1 InterruptordealimentaçãoLigado Desligado pressioneointerruptordealimentaçãoparaa I ocarroseráligado Pre...

Page 13: ...mentelospecchietto 1 versoilbasso Ripetereperl altrospecchietto 1 3 Montaggio del volante Fig 3 Inserireilconnettoredelvolante A nelconnettoredelcruscotto B Farescorrereilvolante 2 sullabarradellosterzo Allineareiforidelvolanteconquellidellabarradellosterzo Farescorrerelavitedelvolante 12 nelvolanteenellabarradellosterzo Fissareildado 13 all estremitàdellaviteeserrarelaviteconuncacciavite 5 Instal...

Page 14: ...h rys 1 Wyjmij z opakowania podkładki oraz przetyczki Wsuń małą podkładkę 15 na oś Wsuń koło przednie 6 na oś Upewnij się czy wyżłobienia koła skierowane są na zewnątrz Wsuń małą podkładkę 15 na oś Przełóż prosty koniec przetyczki 14 przez otwór na końcu osi by zablokować koło na swoim miejscu Dopasuj duży kołpak koła 8 do otworów w kole i zatrzaśnij go na swoim miejscu Dopasuj mały kołpak koła 7 ...

Page 15: ...e płynięcie Następnie naciśnij inne przyciski na pilocie sterowania żeby pojazd poruszał się zgodnie z funkcjami wybranych przycisków 5 Pojazd ma funkcje płynnego startu i płynnego zatrzymania się 6 Kiedy pilot sterowania nie jest wykorzystywany przez ponad 5 sekund przejdzie w stan hibernacji czuwania i oszczędzania baterii 7 Pojazd automatycznie wyłączy się po 10 godzinach niekorzystania z niego...

Page 16: ...en 2 Voorruit Achteruit schakelaar drukopdeschakelaarnaar Drukophetvoetpedaalom vooruittegaan draaideschakelaarnaar Drukophetvoetpedaalomachteruittegaan 3 Voetpedaal Drukophetvoetpedaalomhetvoertuiginbewegingtebrengen Laathet pedaallosomtestoppen Dekoplampenengelelichtengaanaanwanneerhetvoertuigin bewegingis 4 Geluid Drukopdegeluidsknopophetstuuromgeluidentemaken B Werking van de afstandsbediening...

Page 17: ...еднего колеса 3 Сборка руля Рис 3 Подключите разъем руля A к разъему приборной панели B Наденьте руль 2 на рулевой вал Выровняйте отверстия на руле с отверстиями на рулевом валу Проденьте винт р уля 12 чер е з руль и рулевой вал Затяните гайку 13 на конце винта и закрутите винт отверткой 4 Сборка зеркал Рис 4 Выровняйте нижнюю часть зеркала 1 с отверстием на кузове автомобиля Немного надавите на з...

Page 18: ... içinde VW logosu ilgili tasarım patentleri ve telif hakları Volkswagen AG onayı ile kullanılır Farklı ses efektli çok fonksiyonlu direksiyon simidi Ileri ve geri vitesler Çalışan LED ön farı Bu ride on aracı satın aldığınız için teşekkür eder sürücünün uzun yıllar keyifle kullanmasını dileriz Lütfen aracı kullanmadan önce talimat kılavuzunu dikkatle okuyun UYARI UYARI 1 Araç yollarda kaldırımlard...

Page 19: ...atlı jant kapağının üzerindeki deliklerin üzerine konumlandırın ve jant kapağını yerine itin A Kullanma Talimatları Şek A 1 Açma Kapatma Güç Anahtarı güç anahtarını I konumuna getirdiğinizde araç çalışmaya başlar Güç anahtarını O konumuna getirdiğinizde araç durur 2 İleri Geri anahtarı Anahtarı konumuna getirin İleriye doğru hareket etmek için pedala basın Anahtarı konumuna getirin geriye doğru ha...

Page 20: ...altında kullanılır EN Customer Care email support rollplay com FR Service à la clientèle e mail support rollplay com DE Customer Care E Mail support rollplay com ES Correo electrónico de atención al cliente support rollplay com PT E mail Atendimento ao Cliente support rollplay com IT Assistenza Clienti email support rollplay com PL E mail Obsługi Klienta support rollplay com NL Customer Care e mai...

Reviews: