background image

•  Passen Sie die Seitenführung ein 

und schrauben Sie diese fest

•  Entfernen Sie die Schnüre von 

den Transportclips.

•  Klicken Sie beide Kordelspanner 

in den Haltern an der Unterseite 
der Seitenführung fest

•  Für eine eventuell spätere 

Demontage des Rollos bewah-
ren Sie bitte die Transportclips 
gut auf

6

Seitenführungen montieren

•  Schieben Sie anschließend die Seitenführungen unter die Kassette
•  Achten Sie darauf, dass die Lippe der Unterleiste in der Öffnung der Seiten-

führung sitzt

•  Die Schnüre dürfen keinesfalls zwischen die Seitenführungen und den Rah-

men gelangen

5

Mount the side guidings – Monter les profilés de montage

•  Afterwards, push the side guidings under the cassette.

•   Take care, that the lip of the bottom profile is situated in the opening of the side guiding.

•  The cords should never get between the guiding rail and the frame. 

•  Après, pousser les profilés de guidage sous la cassette.

•  Faire attention que la lèvre du support inféreur est située dans l‘orifice du profilé de guidage.

•  Les cordons ne doivent pas tomber entre les profilés de guidages et le cadre.

•  Fit the side guiding in and tighten it

•  Ajuster le profilé de guidage et le revisser

•   Remove the cords from the transport clips.

•  Click the two cord tensioners into the holders on 

the bottom side of the side guidings.

•  Store the transport clips for a later dismantling 

of the roller blinds 

•  Enlever les cordon du clips de transport

•  Encliqueter les deux tenseurs de cordon  

dans les supports à l‘inférieur de  

profilé de guidage

•  Garder les clips de transport pour 

•  une ultérieur démontage des stores  

enrouleurs

Reviews: