• Passen Sie die Seitenführung ein
und schrauben Sie diese fest
• Entfernen Sie die Schnüre von
den Transportclips.
• Klicken Sie beide Kordelspanner
in den Haltern an der Unterseite
der Seitenführung fest
• Für eine eventuell spätere
Demontage des Rollos bewah-
ren Sie bitte die Transportclips
gut auf
6
D
Seitenführungen montieren
• Schieben Sie anschließend die Seitenführungen unter die Kassette
• Achten Sie darauf, dass die Lippe der Unterleiste in der Öffnung der Seiten-
führung sitzt
• Die Schnüre dürfen keinesfalls zwischen die Seitenführungen und den Rah-
men gelangen
5
Mount the side guidings – Monter les profilés de montage
• Afterwards, push the side guidings under the cassette.
• Take care, that the lip of the bottom profile is situated in the opening of the side guiding.
• The cords should never get between the guiding rail and the frame.
• Après, pousser les profilés de guidage sous la cassette.
• Faire attention que la lèvre du support inféreur est située dans l‘orifice du profilé de guidage.
• Les cordons ne doivent pas tomber entre les profilés de guidages et le cadre.
• Fit the side guiding in and tighten it
• Ajuster le profilé de guidage et le revisser
• Remove the cords from the transport clips.
• Click the two cord tensioners into the holders on
the bottom side of the side guidings.
• Store the transport clips for a later dismantling
of the roller blinds
• Enlever les cordon du clips de transport
• Encliqueter les deux tenseurs de cordon
dans les supports à l‘inférieur de
profilé de guidage
• Garder les clips de transport pour
• une ultérieur démontage des stores
enrouleurs