background image

10

Front

Bracket

M1 Motorcycle Dashcam

Louis Edition

Rear

Connect to the 

battery 

(buck line)

Picture courtesy of: KTM Sportmotorcycle Germany GmbH

Connection method for power and GPS connection cables

 

Power cable

 
 

GPS cable

Connecting Motorcycle Power Cables 

 

Positive pole (ACC)

 

Negative pole (GND)

ENGLISH

Connecting the power supply

The installation can be different on different motorcycles. For 
your own safety, please contact your local dealer.

Note
•  This is only an example. Please adapt the installation method to 

your own motorcycle model.

•  If you wish to purchase additional accessories (extension cable, 

additional parts), please contact your local dealer.

•  After making sure that the number of connections and assi-

gnment are correct, make sure that the cable and connector are 
fully connected.

Screen display during recording

Video mode    
Recording time 
Video resolution 
Charging/Capacity 
App Connection  
WiFi display
MicroSD card display
GPS display
Clock
Date
Microphone

1
2
3
4
5
6
7
8
9

10
11

5

11

6

7

1

2

3

4

8

9

10

Summary of Contents for M1 Motorrad Louis

Page 1: ...www rollei de M1 Motorrad Dashcam Louis Edition ANLEITUNG MANUAL FOR GERMAN ENGLISH FRENCH SPANISH ITALIAN DUTCH RUSSIAN POLISH Erhältlich im ...

Page 2: ... fuente de alimentación 18 Pantalla durante la grabación 18 Ajustes del menú 19 Conexión WiFi app 19 Datos técnicos 19 Instrucciones de seguridad 19 Eliminación 19 Conformidad 19 Deutsch Vor dem ersten Gebrauch 4 Zeichenerklärung 4 Übersicht 4 Speicherkarte 5 Verbindungen 5 Stromversorgung anschließen 6 Bildschirmanzeige bei der Aufnahme 6 Menü Einstellungen 7 WiFi Verbindung App 7 Technische Date...

Page 3: ...lingen 27 WiFi connectie app 27 Technische gegevens 27 Veiligheidsinstructies 27 Verwijdering 27 Conformiteit 27 Russian Перед первым использованием 28 Пояснения к символам 28 Обзор 28 Карта памяти 29 Подключения 29 Подключение источника питания 30 Экранный дисплей во время записи 30 Настройки меню 31 WiFi соединение app 31 Технические характеристики 31 Правила техники безопасности 31 Утилизация 3...

Page 4: ...tellungsmenü auf zurufen Wiedergabemodus Halten Sie die Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt um das Menü für die Wiedergabeeinstellun gen aufzurufen Aufwärtstaste Im Videomodus drücken Sie die Aufwärtstaste um das ge wählte Kamerabild auf dem Bildschirm zu ändern Im Einstellungsmenü drücken Sie die Aufwärtstaste um obige Optionen zu wählen Abwärtstaste Im Videomodus drücken Sie die Abwärtstaste um ...

Page 5: ...arte in den Kartenschlitz bis Sie ein Klicken fühlen dann können Sie die MicroSD Karte sicher ent nehmen Hinweise 1 Lassen Sie die Speicherkarte nicht los bevor Sie sie komplett herausgenommen haben 2 Formatieren Sie Ihre Speicherkarte regelmäßig Wir empfehlen einmal im Monat 3 Wenn Sie beim Einschalten eine MicroSD Karte entfernen oder einsetzen können Ihre Daten oder Ihre Kamera beschädigt werde...

Page 6: ...sen Sie die Installationsmetho de entsprechend Ihrem eigenen Motorradmodell an Wenn Sie zusätzliches Zubehör Verlängerungskabel zusätz liche Teile erwerben möchten wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Fachhändler Nachdem Sie sich vergewissert haben dass die Anzahl der An schlüsse und Zuordnung korrekt sind vergewissern Sie sich dass das Kabel und der Anschluss vollständig angeschlossen sind Bi...

Page 7: ...Verwenden Sie dieses Produkt nicht an Orten mit hoher Luft feuchtigkeit oder Temperaturen über 60 C oder unter 20 C 7 Verwenden Sie nur das mitgelieferte Stromversorgungskabel und das mit diesem Produkt kompatible Zubehör 8 Verwenden Sie eine Speicherkarte der Klasse 10 mit 8 GB oder größer Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein Nutzen Sie da für die örtlichen Möglichkeiten zum Sammeln...

Page 8: ...s briefly to enter the settings menu Playback mode Press and hold the button for about 3 seconds to display the playback settings menu Up Button In the video mode press the up key to change the selected camera image on the screen In the settings menu press the up key to choose options above Down Button In the video mode press the down key to take a picture In the settings menu press the down key t...

Page 9: ...he card slot until you feel a click then you can safely remove the MicroSD card Notes 1 Do not release your finger before removing the memory card 2 Format your memory card regularly We recommend once a month 3 If you remove or insert a MicroSD card when turning on the power your data or camera may be damaged Connections 1 USB connector for power cable Before installing the camera on a motorcycle ...

Page 10: ...ety please contact your local dealer Note This is only an example Please adapt the installation method to your own motorcycle model If you wish to purchase additional accessories extension cable additional parts please contact your local dealer After making sure that the number of connections and assi gnment are correct make sure that the cable and connector are fully connected Screen display duri...

Page 11: ...supply cable and accessories com patible with this product 8 Use a class 10 memory card of 8 GB or larger Disposal Dispose of the packaging according to its type Use the local possibilities for collecting paper cardboard and other materials Applicable in the European Union and other European countries with systems for the separate collec tion of recyclable materials Devices that are marked with th...

Page 12: ...menu des paramètres Mode de lecture Appuyez sur la touche pendant environ 3 secondes pour afficher le menu des paramètres de lecture Bouton haut En mode vidéo appuyez sur la touche haut pour modifier l image de la caméra sélectionnée à l écran Dans le menu des paramètres appuyez sur la touche haut pour choisir les options ci dessus Bouton bas En mode vidéo appuyez sur la touche bas pour prendre un...

Page 13: ... clic puis vous pouvez retirer la carte MicroSD en toute sécurité Notes 1 Ne relâchez pas la carte mémoire tant que vous ne l avez pas complètement retirée 2 Formatez votre carte mémoire régulièrement Nous vous recommandons de le faire une fois par mois 3 Si vous retirez ou insérez une carte MicroSD lors de la mise sous tension vos données ou votre appareil photo risquent d être endommagés Connexi...

Page 14: ...éthode d installa tion à votre propre modèle de moto Si vous souhaitez acheter des accessoires supplémentaires câble de rallonge pièces supplémentaires veuillez contacter votre concessionnaire local Après vous être assuré que le nombre de connexions et l affec tation sont corrects assurez vous que le câble et le connecteur sont entièrement connectés Affichage de l écran pendant l enregistrement Mo...

Page 15: ...tre obtenues auprès de votre autorité locale ou de votre conseil municipal Conformité Par la présente la société Rollei GmbH Co KG déclare que le système radio de type Rollei M1 Motorrad Dashcam Louis Edition est conforme à la directive 2014 53 UE 2011 65 UE Directive RoHS 2014 53 UE Directive RED Le texte complet de la déclaration de conformité de l UE peut être téléchargé à l adresse Internet su...

Page 16: ... mantenga presionado el botón durante aproximadamente 3 segundos para mostrar el menú de ajustes de reproducción Botón Arriba En el modo de video presione el botón de arriba para cam biar la imagen de la cámara seleccionada en la pantalla En el menú de ajustes presione la tecla hacia arriba para elegir las opciones anteriores Botón de abajo En el modo de vídeo presione la tecla abajo para tomar un...

Page 17: ...anura de la tarjeta hasta que sientas un chasquido entonces podrás retirar la tarjeta MicroSD con seguridad Notas 1 No suelte la tarjeta de memoria hasta que la haya retirado completamente 2 Formatee su tarjeta de memoria regularmente Recomendamos una vez al mes 3 Si retira o inserta una tarjeta MicroSD al encender la cámara los datos o la cámara pueden resultar dañados Conexiones 1 Conector USB p...

Page 18: ...dapte el método de instala ción a su propio modelo de motocicleta Si desea adquirir accesorios adicionales cable de extensión piezas adicionales póngase en contacto con su concesionario local Después de asegurarse de que el número de conexiones y la asignación son correctos asegúrese de que el cable y el conec tor estén completamente conectados Pantalla durante la grabación Modo de video Tiempo de...

Page 19: ...Por la presente Rollei GmbH Co KG declara que el sistema de radio tipo Rollei M1 Motorrad Dashcam Louis Edition cumple con la Directiva 2014 53 UE 2011 65 UE Directiva RoHS 2014 53 UE Directiva RED El texto completo de la Declaración de Conformidad de la UE puede descargarse en la siguiente dirección de Internet www rollei com egk m1motorraddashcam louisedition Datos técnicos M1 Motorcycle Dashcam...

Page 20: ...iproduzione Premere e tenere premuto il tasto per circa 3 secondi per visualizzare il menu delle impostazioni di riproduzione Pulsante Su In modalità video premere il tasto su per cambiare l imma gine della telecamera selezionata sullo schermo Nel menu delle impostazioni premere il tasto su per sceg liere le opzioni di cui sopra Pulsante giù Nella modalità video premere il tasto verso il basso per...

Page 21: ...schede fino a sentire un clic poi si può tranquillamente rimuovere la scheda MicroSD Nota 1 Non rilasciare la scheda di memoria fino a quando non l avete completamente rimossa 2 Formattare la scheda di memoria regolarmente Si consiglia una volta al mese 3 Se si rimuove o si inserisce una scheda MicroSD all accensione i dati o la fotocamera potrebbero essere danneggiati Collegamenti 1 Connettore US...

Page 22: ...dattare il metodo di installazione al proprio modello di moto Se desiderate acquistare ulteriori accessori cavo di prolunga parti aggiuntive contattate il vostro concessionario di zona Dopo essersi assicurati che il numero di collegamenti e l asseg nazione siano corretti assicurarsi che il cavo e il connettore siano completamente collegati Visualizzazione dello schermo durante la registrazione Mod...

Page 23: ... comune o al consiglio comunale Conformità Con la presente Rollei GmbH Co KG dichiara che il sistema ra dio tipo Rollei M1 Motorrad Dashcam Louis Edition è conforme alla direttiva 2014 53 UE 2011 65 UE Direttiva RoHS 2014 53 UE Direttiva RED Il testo completo della dichiarazione di conformità UE può essere scaricato al seguente indirizzo Internet www rollei com egk m1motorraddashcam louisedition I...

Page 24: ...llingenmenu te openen Afspeelmodus Houd de knop ingedrukt voor ongeveer 3 seconden om het menu voor de weergave instellingen weer te geven Omhoog knop Druk in de videomodus op de omhoog toets om het gese lecteerde camerabeeld op het scherm te wijzigen Druk in het instellingenmenu op de omhoog toets om de bovenstaande opties te kiezen Omlaag knop Druk in de videomodus op de omlaag toets om een foto...

Page 25: ... klik voelt dan kunt u de MicroSD kaart veilig verwijderen Opmerkingen 1 Laat de geheugenkaart pas los als u deze volledig hebt verwijderd 2 Formatteer uw geheugenkaart regelmatig geformatteerd Wij raden u aan één keer per maand 3 Als u een MicroSD kaart verwijdert of plaatst wanneer u de stroom inschakelt kunnen uw gegevens of het toestel beschadigd raken Aansluitingen 1 USB aansluiting voor voed...

Page 26: ...installatiemethode aan te passen aan uw eigen motormodel Als u extra accessoires verlengkabel extra onderdelen wilt aanschaffen neem dan contact op met uw lokale dealer Nadat u zich ervan heeft vergewist dat het aantal aansluitingen en de toewijzing correct zijn dient u ervoor te zorgen dat de kabel en de connector volledig zijn aangesloten Schermweergave tijdens de opname Videomodus Opnametijd Vi...

Page 27: ...en waar oude apparaten gratis worden geaccepteerd kunt u opvragen bij uw gemeente of gemeente Conformiteit Bij dezen wordt Rollei GmbH Co KG verklaart dat het radio systeem type Rollei M1 Motorrad Dashcam Louis Edition voldoet aan de richtlijn 2014 53 EU 2011 65 EU RoHS richtlijn 2014 53 EU RED richtlijn De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring kan worden gedownload op het volgende int...

Page 28: ...а в меню настроек Режим воспроизведения Нажмите и удерживайте кнопку примерно 3 секунды для отображения меню настроек воспроизведения Кнопка вверх В режиме видео нажмите кнопку вверх чтобы изменить изображение с выбранной камеры на экране В меню настроек нажмите клавишу вверх для выбора опций выше Кнопка вниз В режиме видеосъемки нажмите клавишу вниз чтобы сделать снимок В меню настроек нажмите кл...

Page 29: ...жете безопасно извлечь MicroSD карты Примечания 1 Не отпускайте карту памяти пока не извлечете ее полностью 2 Регулярно форматируйте карту памяти Рекомендуется делать это один раз в месяц 3 Если вы извлечете или вставите карту памяти MicroSD при включении питания это может привести к повреждению данных или камеры Подключения 1 USB разъём для кабеля питания Перед установкой камеры на мотоцикл можно...

Page 30: ...птируйте способ установки к вашей собственной модели мотоцикла Если Вы хотите приобрести дополнительные принадлежности удлинительный кабель дополнительные детали пожалуйста свяжитесь с Вашим местным дилером Убедившись в правильности количества подключений и назначения убедитесь в том что кабель и разъем подключены полностью Экранный дисплей во время записи Режим видео Время записи Разрешение видео...

Page 31: ...сокой влажностью или температурой выше 60 C или ниже 20 C 7 Используйте только входящий в комплект поставки кабель питания и аксессуары совместимые с данным изделием 8 Используйте карту памяти класса 10 емкостью 8 ГБ и выше Утилизация Утилизируйте упаковку в соответствии с ее типом Используйте местные возможности для сбора бумаги картона и других материалов Применяется в Европейском Союзе и других...

Page 32: ...jść do menu ustawień Tryb odtwarzania Nacisnąć i przytrzymać przycisk przez około 3 sekundy aby wyświetlić menu ustawień odtwarzania Guzik w górę W trybie wideo naciśnij przycisk w górę aby zmienić wybrany obraz z kamery na ekranie W menu ustawień naciśnij przycisk w górę aby wybrać powyższe opcje Przycisk w dół W trybie wideo naciśnij przycisk w dół aby zrobić zdjęcie W menu ustawień naciśnij prz...

Page 33: ... możesz bezpiecznie wyjąć kartę MicroSD Notatki 1 Nie zwalniaj karty pamięci dopóki nie zostanie ona całkowicie wyjęta 2 Regularnie formatuj swoją kartę pamięci Zalecamy raz w miesiącu 3 Wyjęcie lub włożenie karty pamięci MicroSD podczas włączania zasilania może spowodować uszkodzenie danych lub aparatu Połączenia 1 Złącze USB dla kabla zasilającego Przed zainstalowaniem kamery na motocyklu można ...

Page 34: ... metodę instalacji do własnego modelu motocykla Jeśli chcą Państwo zakupić dodatkowe akcesoria przedłużacz dodatkowe części prosimy o kontakt z lokalnym sprzedawcą Po upewnieniu się że liczba połączeń i przyporządkowanie są prawidłowe należy upewnić się że kabel i złącze są w pełni podłączone Wyświetlanie ekranu podczas nagrywania Tryb wideo Czas nagrywania Rozdzielczość wideo Ładunek Pojemność Po...

Page 35: ...ącego i akcesoriów kompatybilnych z tym produktem 6 Nie używać tego produktu w miejscach o wysokiej wilgotności lub temperaturze powyżej 60 C lub poniżej 20 C 8 Używać karty pamięci klasy 10 o pojemności 8 GB lub większej Utylizacja Opakowanie należy utylizować zgodnie z jego rodzajem Wykorzystaj lokalne możliwości zbierania papieru kartonu i innych materiałów Stosowane w Unii Europejskiej i innyc...

Page 36: ...www rollei com Rollei GmbH Co KG In de Tarpen 42 22848 Norderstedt Service Hotline 49 40 270750277 rollei_de rollei foto de ...

Reviews: