Rollei 22966 User Manual Download Page 11

11

 

Instrucciones de uso

A  Sistema rápido de bloqueo / desbloqueo de las patas

1.  Quitar el bloqueo de las patas (4), en sentido de las agujas del 

reloj, dando menos de media vuelta para alargar o acortar las 
patas del trípode. 

[1]

2.  Bloquear la pata con fuerza (4), en sentido contrario al de las 

agujas del reloj, para alargar, acortar o doblar las patas. 

[2]

 

B  Ajustar el ángulo de las patas

1.  Sacar el botón del ángulo de ajuste. 

[1]

2.  El trípode permite poner tres ángulos diferentes para varios obje-

tivos. En caso necesario levantar las patas y presionar el botón del 
ángulo de ajuste para fijar el nivel. 

[2] 

 

C  Placa de nivelación con tornillo de 3/8“

D  Atornillar en la placa de montaje 

1.  Apretar el tornillo en el botón de la placa de montaje con un 

destornillador hexa gonal para fijar la cabeza. 

E  Cambiar la pata de goma a clavos

1.  Gire los pies de goma en el sentido de las agujas del reloj para 

aflojarlos. 

[1]

2.  Atornille las espigas a las placas de las patas del trípode con la 

llave Allen. 

[2]

 

Avisos / Información general

•  Rango de temperatura: de -40°C a +100°C°
•  Puede usar el trípode en agua salada.
•  En caso necesario utilizar una toalla suave con un poco de deter-

gente para limpiar el sistema de bloqueo y las piezas deslizantes.

•  Si fuera necesario utilizar lubricantes regulares, aceite o cera.

 Istruzioni di utilizzo

A  Sistema di blocco/rilascio rapido gambe

1.  Rilasciare il fermo della gamba (4) ruotandolo in senso orario per  

mezzo giro per allungare o accorciare le gambe del cavalletto. 

[1]

2.   Fissare saldamente il fermo della gamba (4) ruotandolo in senso 

antiorario dopo aver allungato, accorciato o piegato le gambe. 

[2] 

 

B  Regolare l‘angolo delle gambe 

1. Estrarre il pulsante di regolazione dell‘angolazione, sollevare le 

gambe al livello desiderato. 

[1]

 

2.  Il cavalletto può essere posizionato in tre diverse angolature per 

vari utilizzi. Tenere premuto il pulsante di regolazione dell‘angola-
zione per fissare il livello. 

[2] 

C  Base di livellamento con attacco di 3/8“

D  Avvitare sulla piastra di montaggio 

1.  Stringere la vite sul fondo della piastra di montaggio con il caccia-

vite esagonale per fissare una testa sferica.

E  Cambiare il piede di gomma in punte

1.  Girare i piedini di gomma in senso orario per allentare. 

[1]

2.  Avvitare le punte alle piastre delle gambe del treppiede usando la 

chiave a brugola. 

[2] 

 

Comunicazioni/Informazioni generali:

•  Intervallo di temperature: da -40°C a +100°C 
•  Il cavalletto può essere utilizzato in acqua marina
•  Se necessario, utilizzare un panno morbido con una moderata 

quantità di detergente per pulire il sistema di bloccaggio e le parti 
a scorrimento.

•  Se necessario, utilizzare dei lubrificanti standard o olio di cera.

 GEBRUIKSAANWIJZING 

Automatische sluiting voor aanpassing van statiefpoot

1.  Draai de statiefpootvergrendeling (4) een halve slag met de klok 

mee om de statiefpoten uit te schuiven of in te trekken. 

[1]

2.  Draai de vergrendeling van de statiefpoot (4) tegen de klok in  

nadat u de lengte van de statief poten hebt afgesteld. 

[2] 

B  Hoek statiefpoot aanpassen

1.  Trek de vergrendeling van de statiefpoten naar buiten. 

[1]

2.  Verplaats de statiefpoten naar de gewenste positie. Druk de 

vergrendeling van de statiefpoot weer in om de aanpassing vast 
te zetten. 

[2] 

C  Nivelleerkop met 3/8“ aansluiting 

D Borgschroef 

1.  Draai de schroef aan de onderkant van de montageplaat vast met 

de 3 mm inbussleutel om bijv. een balhoofd te monteren.

E  Conversie naar spikes

1.  Draai de rubber voetjes met de klok mee om los te maken. 

[1]

2.  Schroef de spikes aan de statiefpootplaten met behulp van de 

inbussleutel. 

[2]

 

Algemene informatie:

•  Temperatuurbereik: -40 °C tot + 100 °C
•  Het statief is bestand tegen zout water.
•  Gebruik indien nodig een zachte handdoek met een mild schoon-

maakmiddel om de vergrendelingssystemen en bewegende delen 
te reinigen.

•  Gebruik indien nodig een conventioneel smeermiddel of wasolie 

om het gemakkelijk te verplaatsen.

Summary of Contents for 22966

Page 1: ...www rollei de RockSolidAlphaXLMarkIII Carbon Tripod Bedienungsanleitung User Guide for German English French Spanish Italian Dutch...

Page 2: ...www rollei com RockSolidAlphaXLMarkIII Carbon Tripod...

Page 3: ...3 BEDIENUNGSANLEITUNG AUF DEUTSCH USER GUIDE IN ENGLISH MANUEL D UTILISATION EN FRAN AIS GU A DEL USUARIO EN ESPA OL GUIDA UTENTE IN ITALIANO GEBRUIKERSHANDLEIDING IN HET NEDERLANDS...

Page 4: ...itgeliefert werden Bestandteile des Statives 1 Nivellierkopf mit 3 8 Anschluss 2 Winkel Einstellknopf 3 Stativbein 4 Verriegelung Stativbein 5 Spikes 6 Stativbeinteller 7 Inbusschl ssel 3 mm 2 x Inbus...

Page 5: ...un tiers ce mode d emploi appartient le produitet doit tre fourni avec celui ci Composants du tr pied 1 Base de mise niveau avec connexion 3 8 2 Bouton d ajustement d angle 3 Pied 4 Verrou de pied 5 P...

Page 6: ...el tr pode 1 Placa de nivelaci n con tornillo de 3 8 2 Bot n de ngulo de ajuste 3 Pata 4 Bloqueo de la pata 5 Clavos 6 Pin de la pata 7 Llave hexagonal de 3 mm 2 x llave hexagonal de 4 mm Tr pode Mate...

Page 7: ...bruiksaanwijzing bij het product en moet deze erbij geleverd worden Componenten van het statief 1 Nivelleerkop met 3 8 aansluiting 2 Vergrendeling voor aanpassing van statiefpoot 3 Stativbein 4 Vergre...

Page 8: ...www rollei com 8 C A B 1 2 1 2 D 1 E 2...

Page 9: ...ting button to fix the level 2 C Leveling base with 3 8 connection D Screw on mounting plate 1 Tighten screw at bottom of the mounting plate with the hex screw driver to fix a ball head E Change rubbe...

Page 10: ...www rollei com 10 A B 1 2 1 2 C D 1 E 2...

Page 11: ...lizzi Tenere premuto il pulsante di regolazione dell angola zione per fissare il livello 2 C Base di livellamento con attacco di 3 8 D Avvitare sulla piastra di montaggio 1 Stringere la vite sul fondo...

Page 12: ...www rollei com Rollei GmbH Co KG In de Tarpen 42 D 22848 Norderstedt Service Hotline 49 40 270750277 Item No 22965 rollei_de rollei foto de...

Reviews: