Roland KSC-40 Assembly Download Page 3

 

3

 

 

Lieferumfang

 

Überprüfen Sie vor dem Zusammenbau, ob Sie folgende Dinge 
bekommen haben. Zusätzlich benötigen Sie einen Kreuzschlitz-
schraubenzieher.

A: Linke Seitenplatte

1: Schraube “a” (M5 x 40mm) x4

B: Rechte Seitenplatte

2: Schraube “b” (M5 x 20mm) x6

C: Pedaleinheit
D: Rückwand

 

 

Zusammenbau

 

*

Ziehen Sie alle Schrauben fest an und stellen Sie die Ständereinheit auf einen 
waagerechten Untergrund. Auch die Befestigung des Instruments muss auf einer 
ebenen Oberfläche erfolgen.

*

Vermeiden Sie beim Zusammenbau das Abklemmen oder Quetschen des Pedal- 
und Netzkabels.

*

Stellen Sie das Instrument niemals auf einen besonders dicken Teppich. Sonst 
fängt der Ständer nämlich an zu wackeln, was zu Schäden am Gestell und 
eventuell am Instrument führt.

*

Am besten legen Sie die Einzelteile auf ein Laken o.ä., um Kratzer beim 
Zusammenbau zu vermeiden.

*

Drehen Sie die Schrauben erst zwei oder drei Umdrehungen mit der Hand fest 
und verwenden Sie erst danach einen Schraubenzieher.

 

Zusammenbau des Ständers

 

1.

 

Befestigen Sie die beiden Seitenplatten mit den Schrauben 
“a” (M5 x 40mm) an der Pedaleinheit (die Metallteile 
müssen nach innen weisen).

 

*

Überprüfen Sie nach dem Befestigen der Pedaleinheit an der Seitenplatte, dass 
kein Spalt sichtbar ist.

 

2.

 

Lösen Sie die Schrauben der linken und rechten 
Seitenplatte ca. drei Drehungen, damit sie ±3mm 
hervorstehen (siehe die Abbildung).

 

3.

 

Hängen Sie die Metallhalterungen der Rückwand über die 
soeben gelösten Schrauben (“c”, siehe die Abbildung).

 

4.

 

Befestigen Sie die Pedaleinheit mit vier Schrauben “b” (M5 
x 20mm) provisorisch an der Pedaleinheit.

 

5.

 

Drehen Sie die beiden Schrauben der Seitenplatten und die 
vier Schrauben der Pedaleinheit ordnungsgemäß fest.

 

- Bitten Sie jemanden, Ihnen beim Zusammenbau und der Aufstellung zu helfen.

 

- Seien Sie beim Zusammenbau vorsichtig, um sich weder an den Händen, noch an den Füßen zu verletzen.

 

- Für den Transport müssen Sie das Piano leicht anheben und waagerecht halten.
- Bewahren Sie Schrauben, Kappen und andere kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, 

um zu verhindern, dass sie verschluckt werden.

- Verwenden Sie niemals einen elektrischen Schraubenzieher für den Zusammenbau des Ständers, weil 

Sie damit die Schrauben beschädigen könnten.

KSC-40/42

ZUSAMMENBAU DES STÄNDERS

Copyright

 ©

 2007 ROLAND CORPORATION

Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung darf ohne die schriftliche Genehmigung der ROLAND CORPORATION weder 

auszugsweise, noch vollständig kopiert werden.

KSC-42

Bauen Sie die gesamte Ständereinheit zuerst provisorisch zusammen. Drehen Sie 
die Schrauben aber noch nicht vollständig fest. Kontrollieren Sie schließlich die 
Ausrichtung der Platten (verschieben Sie sie bei Bedarf, bis der Ständer wirklich 
rechtwinklig ist) und drehen Sie die Schrauben danach fest.

1

Schraube “a” (2 Stück)

Schraube “a” (2 Stück)

 

 

Richtig

Falsch

Seitenplatte

Seitenplatte

Spalt

Pedal-
einheit

Pedaleinheit

2

Beim Anbringen der Rückwand müssen Sie darauf achten, dass sie 
parallel zur Pedaleinheit verläuft, bevor Sie die Schrauben festdrehen.

3

4, 5

5

Schrauben, die Sie in 
Schritt 

2

 gelöst haben (2 

Schrauben)

Rückansicht

Schraube “b” (4 Stück)

KSC-4042.fm 3 ページ 2008年8月7日 木曜日 午後5時10分

Summary of Contents for KSC-40

Page 1: ... shown in the illustration 4 Use four screws b M5 x 20mm to provisionally fasten the pedal board 5 Securely tighten the two side board screws and four pedal board screws Make sure that another person is on hand to help with the assembly and setup Be very careful when you assemble and move the piano to make sure that you do not drop it on your hands or feet To move the piano lift it carefully all t...

Page 2: ...AC Inlet on the piano then plug the other end into AC Outlet 10 Secure the pedal cord and power cord in place with the coated clip at the lower rear of the piano Adjusting the Adjuster 11 Lower the adjuster at the bottom of the pedal board by rotating it so that the adjuster touches the floor If you have the piano placed on a carpet lower it until it pushes into the carpet When Moving the Piano Di...

Page 3: ...stigen Sie die Pedaleinheit mit vier Schrauben b M5 x 20mm provisorisch an der Pedaleinheit 5 Drehen Sie die beiden Schrauben der Seitenplatten und die vier Schrauben der Pedaleinheit ordnungsgemäß fest Bitten Sie jemanden Ihnen beim Zusammenbau und der Aufstellung zu helfen Seien Sie beim Zusammenbau vorsichtig um sich weder an den Händen noch an den Füßen zu verletzen Für den Transport müssen Si...

Page 4: ... mit dem Anschluss am Piano und danach mit einer Steckdose 10 Arretieren Sie das Kabel mit der Klemme an der Unterseite hinten des Pianos Justieren der Einstellschraube 11 Drehen Sie die Einstellschraube an der Unterseite der Pedaleinheit so weit heraus bis sie den Fußboden berührt Wenn Sie das Instrument auf einen Teppich gestellt haben muss die Schraube so weit herausgedreht werden bis sie gegen...

Page 5: ...qui dépassent c voyez l illustration 4 Utilisez quatre vis b M5 x 20mm pour fixer provisoirement le pédalier 5 Serrez les deux vis des panneaux latéraux et les quatre vis du pédalier Faites vous aider par une autre personne pour l assemblage et le montage Soyez très prudent lors du montage et du déplacement du piano Veillez à ne pas le laisser tomber sur vos mains ou sur vos pieds Pour déplacer le...

Page 6: ...Inlet de l instrument d une part et à une prise secteur d autre part 10 Fixez le câble du pédalier et le cordon d alimentation avec la bride gainée dans le bas à l arrière du piano Dispositif de réglage du pédalier 11 Faites tourner la vis du dispositif de réglage du pédalier pour qu elle touche le sol Si le piano est installé sur un tapis enfoncez la jusqu à ce qu elle soit fermement en contact a...

Page 7: ... posteriore alle viti c che avete allentato come mostra la figura 4 Utilizzate quattro viti b M5 x 20mm per fissare provvisoriamente la pedaliera 5 Serrate sino in fondo le due viti dei pannelli laterali e le quattro viti della pedaliera Durante l assemblaggio fatevi aiutare da un altra persona Quando assemblate e spostate il pianoforte fate attenzione a non farlo cadere sulle mani e sui piedi Qua...

Page 8: ...tra estremità a una presa CA 10 Fissate in posizione il cavo dei pedali e il cavo dell alimentazione utilizzando il fermo nella parte inferiore sul retro del pianoforte Sistemazione del regolatore 11 Ruotando la rotella abbassate il regolatore sul fondo della pedaliera in modo che prema contro il pavimento Se posizionate il pianoforte su un tappeto abbassatelo in modo che prema contro il tappeto Q...

Page 9: ...l panel posterior en los tornillos c que acaba de aflojar como se muestra en la ilustración 4 Utilice los cuatro tornillos b M5 x 20mm para fijar provisionalmente la pedalera 5 Fije con firmeza los dos tornillos del panel lateral y los cuatro tornillos de la pedalera Pida ayuda a otra persona para el montaje y la instalación Tenga cuidado al instalar y mover el piano para evitar que le caiga sobre...

Page 10: ...tación a la entrada de CA del piano y luego conecte el otro extremo a una toma de corriente 10 Fije el cable del pedal y el cable de alimentación en su sitio con la brida en la parte inferior del piano Fijar el tornillo de nivelación 11 Baje el tornillo de nivelación de la parte inferior del panel girándolo hasta que toque el suelo Si ha situado el piano en una moqueta bájelo hasta que presione la...

Page 11: ...bruik vier schroeven b M5 x 20mm om de pedaaleenheid voorlopig vast te zetten 5 Draai de schroeven van de zijpanelen en de vier schroeven van de pedaaleenheid stevig aan Assembleer de stand nooit alleen Vraag iemand u te helpen Let er tijdens het transport van het instrument op dat u het niet laat vallen wat o m verwondingen kan veroorzaken Tijdens het transport moet u de piano recht houden Bewaar...

Page 12: ...nstrument 9 Sluit het netsnoer aan op de netaansluiting van de piano en vervolgens op een stopcontact 10 Zet de kabel met de clip aan de achterkant onderaan van de piano klem Instelschroef afregelen 11 Draai de instelschroef aan de onderkant van de pedaaleenheid zo ver uit tot hij de vloer raakt Als u de piano op een vast tapijt hebt gezet moet de instelschroef ver genoeg worden uitgedraaid Transp...

Page 13: ... のようにセットします 4 4 本のネジ b M5X20mm でペダルボードに仮止めします 5 サイド ボード 2 本 とペダルボード 4 本 に仮止めした ネジをしっかり締めて固定します fig 02 j eps 本体とスタンドの組み立て 6 ピアノ本体の底面にあるネジ 左右各 1 本 をサイド ボード の金具に合わせ 本体を手前に引いてネジを金具に引っ掛け ます 本体を持つときは 手をはさまないように注意してください 7 ネジ b M5 20mm で本体とスタンドを固定します fig 04 j eps 組立作業は 必ず 2 人以上で行ってください 本機を組み立てたり 移動したりする際は 手をはさんだり 足の上に落とさないよう 十分に注意してください 本機を移動する際は 水平に持ち上げるようにしてください ネジやキャップなどの小さな部品は 小さなお子様が誤って飲み込んだりすることのないよ...

Page 14: ...の底面にあるコーチング クリップで ペダル コードと電源コードを固定します fig 05 eps アジャスターの調節 11 ペダル ボードの下にあるアジャスターを下げて 床に当る ように調節します ジュウタンの上などに設置する場合は 床面を少し強く押しつけるぐらいに下げてください 本機を移動される場合 電源コードを外し スタンドのアジャスターを上げます そし て 水平に持ち上げ 手を挟んだり 足の上に落とさないよう に注意して運んでください 9 8 コーチング クリップ アジャスター 11 KSC 4042 fm 14 ページ 2008年8月7日 木曜日 午後5時10分 ...

Page 15: ...15 STAND ASSEMBLY ZUSAMMENBAU DES STÄNDERS ASSEMBLAGE DU PIED ASSEMBLAGGIO DEL SUPPORTO MONTAJE DEL SOPORTE ASSEMBLAGE VAN DE STAND スタンドの組み立て方 KSC 4042 fm 15 ページ 2008年8月7日 木曜日 午後5時10分 ...

Page 16: ...16 4 0 6 7 7 4 2 3 0 8 40677423 8AST KSC 4042 fm 16 ページ 2008年8月7日 木曜日 午後5時10分 ...

Reviews: