Roland KSC-40 Assembly Download Page 13

 

13

● 部品の確認

組み立てる前に、部品が揃っていることを確認してください。
また、プラス・ドライバーをご用意ください。

A:サイド・ボード(左)

1:ネジ a(M5 × 40mm)......4 個

B:サイド・ボード(右)

2:ネジ b(M5 × 20mm)......6 個

C:ペダル・ボード
D:リア・ボード

● 組み立て手順

※ 各ネジはしっかり締め付け、安定した水平な場所に設置してください。ま

た、組み立てるときも水平な場所で行ってください。

※ 作業中、ペダル・コードや電源コードをはさまないように注意してください。

※ 毛足の長いカーペットの上には、絶対に設置しないでください。スタンド

が不安定になり、ペダルがぐらついて破損する恐れがあります。

※ 床に柔らかい布などを敷いて組み立てを行ってください。

※ ネジ を締めると きは、はじめに ネジを手で 2〜3回転さ せてからド ライ

バーを使用してください。

スタンドの組み立て

 

1.

左右のサイド・ボードを金具が内側になるように、ネジ a(M5
× 40mm)でペダル・ボードを固定します。

※ ペダル・ボードを取り付けるときは、サイド・ボードとペダル・ボードの

間に隙間ができないように組み立ててください。

 

2.

左右それぞれのサイド・ボードに取り付いているネジを 3 回転
ほど緩め、図のような 3mm 程度の隙間を作ります。

 

3.

リア・ボードの金具を、ネジの隙間(

 c

)に引っ掛けながら図

のようにセットします。

 

4.

4 本のネジ b(M5X20mm)でペダルボードに仮止めします。

 

5.

サイド・ボード(2 本)とペダルボード(4 本)に仮止めした
ネジをしっかり締めて固定します。

 

fig-02-j.eps

本体とスタンドの組み立て

 

6.

ピアノ本体の底面にあるネジ(左右各 1 本)をサイド・ボード
の金具に合わせ、本体を手前に引いてネジを金具に引っ掛け
ます。

※ 本体を持つときは、手をはさまないように注意してください。

 

7.

ネジ b(M5 × 20mm)で本体とスタンドを固定します。

 

fig-04-j.eps

 

組立作業は、必ず 2 人以上で行ってください。

 

本機を組み立てたり、移動したりする際は、手をはさんだり、足の上に落とさないよう、十分に注意してください。

 

本機を移動する際は、水平に持ち上げるようにしてください。

 

ネジやキャップなどの小さな部品は、小さなお子様が誤って飲み込んだりすることのないようお子様の手の届かない
ところへ保管してください。

 

電動工具を使用して組み立てないでください。ネジが破損したり空回りする恐れがあります。

KSC-40/42

スタンドの組み立て方

2

1

b

a

A

B

C

D

KSC-42

A

最初はネジを緩めに締めて全体を組み、ゆがみを補正しなが
ら締め付けるとうまく組み上げることができます。

ネジa 

(2本) 

ネジa 

(2本) 

1

NG

隙間 

ペダル 
   ・ボード 

サイド 
   ・ボード 

Good

ペダル 
   ・ボード 

サイド 
   ・ボード 

2

c

リ ア・ボード を固定 すると きは、ペ ダル・ボー ドとリ ア・
ボー ドが平行にな るように各 ネジの締め付 け位置を調 整し
てください。

3

ネジb(4本) 

4,5

2

で緩めたネジ(2 本) 

5

背面からの図 

6

7

ネジ b

手を挟まないように 
注意! 

KSC-4042.fm 13 ページ 2008年8月7日 木曜日 午後5時10分

Summary of Contents for KSC-40

Page 1: ... shown in the illustration 4 Use four screws b M5 x 20mm to provisionally fasten the pedal board 5 Securely tighten the two side board screws and four pedal board screws Make sure that another person is on hand to help with the assembly and setup Be very careful when you assemble and move the piano to make sure that you do not drop it on your hands or feet To move the piano lift it carefully all t...

Page 2: ...AC Inlet on the piano then plug the other end into AC Outlet 10 Secure the pedal cord and power cord in place with the coated clip at the lower rear of the piano Adjusting the Adjuster 11 Lower the adjuster at the bottom of the pedal board by rotating it so that the adjuster touches the floor If you have the piano placed on a carpet lower it until it pushes into the carpet When Moving the Piano Di...

Page 3: ...stigen Sie die Pedaleinheit mit vier Schrauben b M5 x 20mm provisorisch an der Pedaleinheit 5 Drehen Sie die beiden Schrauben der Seitenplatten und die vier Schrauben der Pedaleinheit ordnungsgemäß fest Bitten Sie jemanden Ihnen beim Zusammenbau und der Aufstellung zu helfen Seien Sie beim Zusammenbau vorsichtig um sich weder an den Händen noch an den Füßen zu verletzen Für den Transport müssen Si...

Page 4: ... mit dem Anschluss am Piano und danach mit einer Steckdose 10 Arretieren Sie das Kabel mit der Klemme an der Unterseite hinten des Pianos Justieren der Einstellschraube 11 Drehen Sie die Einstellschraube an der Unterseite der Pedaleinheit so weit heraus bis sie den Fußboden berührt Wenn Sie das Instrument auf einen Teppich gestellt haben muss die Schraube so weit herausgedreht werden bis sie gegen...

Page 5: ...qui dépassent c voyez l illustration 4 Utilisez quatre vis b M5 x 20mm pour fixer provisoirement le pédalier 5 Serrez les deux vis des panneaux latéraux et les quatre vis du pédalier Faites vous aider par une autre personne pour l assemblage et le montage Soyez très prudent lors du montage et du déplacement du piano Veillez à ne pas le laisser tomber sur vos mains ou sur vos pieds Pour déplacer le...

Page 6: ...Inlet de l instrument d une part et à une prise secteur d autre part 10 Fixez le câble du pédalier et le cordon d alimentation avec la bride gainée dans le bas à l arrière du piano Dispositif de réglage du pédalier 11 Faites tourner la vis du dispositif de réglage du pédalier pour qu elle touche le sol Si le piano est installé sur un tapis enfoncez la jusqu à ce qu elle soit fermement en contact a...

Page 7: ... posteriore alle viti c che avete allentato come mostra la figura 4 Utilizzate quattro viti b M5 x 20mm per fissare provvisoriamente la pedaliera 5 Serrate sino in fondo le due viti dei pannelli laterali e le quattro viti della pedaliera Durante l assemblaggio fatevi aiutare da un altra persona Quando assemblate e spostate il pianoforte fate attenzione a non farlo cadere sulle mani e sui piedi Qua...

Page 8: ...tra estremità a una presa CA 10 Fissate in posizione il cavo dei pedali e il cavo dell alimentazione utilizzando il fermo nella parte inferiore sul retro del pianoforte Sistemazione del regolatore 11 Ruotando la rotella abbassate il regolatore sul fondo della pedaliera in modo che prema contro il pavimento Se posizionate il pianoforte su un tappeto abbassatelo in modo che prema contro il tappeto Q...

Page 9: ...l panel posterior en los tornillos c que acaba de aflojar como se muestra en la ilustración 4 Utilice los cuatro tornillos b M5 x 20mm para fijar provisionalmente la pedalera 5 Fije con firmeza los dos tornillos del panel lateral y los cuatro tornillos de la pedalera Pida ayuda a otra persona para el montaje y la instalación Tenga cuidado al instalar y mover el piano para evitar que le caiga sobre...

Page 10: ...tación a la entrada de CA del piano y luego conecte el otro extremo a una toma de corriente 10 Fije el cable del pedal y el cable de alimentación en su sitio con la brida en la parte inferior del piano Fijar el tornillo de nivelación 11 Baje el tornillo de nivelación de la parte inferior del panel girándolo hasta que toque el suelo Si ha situado el piano en una moqueta bájelo hasta que presione la...

Page 11: ...bruik vier schroeven b M5 x 20mm om de pedaaleenheid voorlopig vast te zetten 5 Draai de schroeven van de zijpanelen en de vier schroeven van de pedaaleenheid stevig aan Assembleer de stand nooit alleen Vraag iemand u te helpen Let er tijdens het transport van het instrument op dat u het niet laat vallen wat o m verwondingen kan veroorzaken Tijdens het transport moet u de piano recht houden Bewaar...

Page 12: ...nstrument 9 Sluit het netsnoer aan op de netaansluiting van de piano en vervolgens op een stopcontact 10 Zet de kabel met de clip aan de achterkant onderaan van de piano klem Instelschroef afregelen 11 Draai de instelschroef aan de onderkant van de pedaaleenheid zo ver uit tot hij de vloer raakt Als u de piano op een vast tapijt hebt gezet moet de instelschroef ver genoeg worden uitgedraaid Transp...

Page 13: ... のようにセットします 4 4 本のネジ b M5X20mm でペダルボードに仮止めします 5 サイド ボード 2 本 とペダルボード 4 本 に仮止めした ネジをしっかり締めて固定します fig 02 j eps 本体とスタンドの組み立て 6 ピアノ本体の底面にあるネジ 左右各 1 本 をサイド ボード の金具に合わせ 本体を手前に引いてネジを金具に引っ掛け ます 本体を持つときは 手をはさまないように注意してください 7 ネジ b M5 20mm で本体とスタンドを固定します fig 04 j eps 組立作業は 必ず 2 人以上で行ってください 本機を組み立てたり 移動したりする際は 手をはさんだり 足の上に落とさないよう 十分に注意してください 本機を移動する際は 水平に持ち上げるようにしてください ネジやキャップなどの小さな部品は 小さなお子様が誤って飲み込んだりすることのないよ...

Page 14: ...の底面にあるコーチング クリップで ペダル コードと電源コードを固定します fig 05 eps アジャスターの調節 11 ペダル ボードの下にあるアジャスターを下げて 床に当る ように調節します ジュウタンの上などに設置する場合は 床面を少し強く押しつけるぐらいに下げてください 本機を移動される場合 電源コードを外し スタンドのアジャスターを上げます そし て 水平に持ち上げ 手を挟んだり 足の上に落とさないよう に注意して運んでください 9 8 コーチング クリップ アジャスター 11 KSC 4042 fm 14 ページ 2008年8月7日 木曜日 午後5時10分 ...

Page 15: ...15 STAND ASSEMBLY ZUSAMMENBAU DES STÄNDERS ASSEMBLAGE DU PIED ASSEMBLAGGIO DEL SUPPORTO MONTAJE DEL SOPORTE ASSEMBLAGE VAN DE STAND スタンドの組み立て方 KSC 4042 fm 15 ページ 2008年8月7日 木曜日 午後5時10分 ...

Page 16: ...16 4 0 6 7 7 4 2 3 0 8 40677423 8AST KSC 4042 fm 16 ページ 2008年8月7日 木曜日 午後5時10分 ...

Reviews: