background image

Product Code: 

59508 

Product Name: 

NV2 

www.rolaproducts.com  

www.rola.com.au 

 
59508N    Rev F                01/12   

 

Cequent Performance Products - Plymouth, MI. USA.  
Technical Service: (888) 521-0510 

Cequent , a division of TriMas Corporation Pty Ltd. 
20-50 Waterview Close, Dandenong South, VIC, Australia 3175 
Ph:1300 888 051 

PRINTED IN CHINA 

REMARQUES IMPORTANTES  :

 

•  Ce support à vélos a été conçu pour transporter deux (2) vélos, en autant que le poids maximum sur le support 

ne dépasse pas 45 kg (100 lb). 

•  Ce support convient à un usage et des applications normaux (route pavée ou en gravier fin). Ne pas utiliser ce 

support si la conduite s’effectuera : sur une route accidentée; dans des conditions où le support et les vélos 
seront soumis à des secousses ou chocs importants ou constants; dans un véhicule où les secousses de 
charge seront transmises directement au support et vélos à cause de ressorts très rigides. 

•  L'installation adéquate de ce support sur le véhicule, dont la responsabilité incombe exclusivement au 

propriétaire, est d’une importance capitale. 

•  L’usage abusif de ce produit risque d’endommager votre support, votre véhicule, vos vélos, voire même 

d’autres véhicules qui vous suivent (suite à une collision avec les vélos ou le support, ou en tentant de les 
éviter). 

•  Les supports ROLA™ sont enduits d’un revêtement pour prévenir la corrosion. Comme c’est le cas pour tout 

équipement métallique, il est recommandé de garder votre support propre et débarrassé du sel et des débris 
accumulés sur la route. 

•  Le fini perdra son lustre si le support est laissé à l’extérieur pendant une période prolongée.  Quand il n’est pas 

utilisé, il est recommandé de ranger le support à l’intérieur.  

•  Veiller à protéger toute partie des vélos qui touche à un autre vélo ou une partie quelconque du véhicule. 
   

Des dommages risquent de survenir (aux vélos et/ou au véhicule) si l’on ne prend pas des précautions durant 

le chargement et le transport des vélos, par exemple en plaçant du rembourrage de protection là où c’est 
nécessaire. 

•  Les pneus des vélos doivent se trouver à une distance minimum de 15 cm des tuyaux d’échappement du 

véhicule. La température élevée à la sortie de ces tuyaux est suffisante pour faire fondre ou endommager les 
pneus. 

Tenir tous les pneus des vélos à l’écart de la trajectoire directe des gaz d'échappement. 

•  Les vélos munis d’accessoires volumineux (comme un fauteuil porte-bébé) augmenteront substantiellement la 

résistance aérodynamique et, par conséquent, la pression exercée sur le support et les points de montage sur 
le véhicule. La réduction de la vitesse du véhicule diminuera alors les risques liés à cette situation. 

•  Si des questions subsistent, après avoir lu ce manuel, concernant la compatibilité, l’installation ou l'utilisation de 

ce support, veuillez contacter votre revendeur autorisé ROLA™ le plus près ou le Service à la clientèle de 
Cequent Towing Products . 

 

AVERTISSEMENT :

 

Un montage inadéquat annulera la garantie du support. 

Les dommages au vélo ou au support causés par un problème lié à la garde au sol ne sont pas couverts par la 
garantie. 

 

Veuillez lire toutes les instructions attentivement avant le montage, l’installation et/ou l’usage de ce produit. 

Summary of Contents for NV2 59508

Page 1: ...NA Diagram 2 Diagram 1 Please read all instructions carefully before assembly installation and or use of this product Assemble Support tubes Foam Frame Protectors Anti Sway Fingers and Cable Lock Loop...

Page 2: ...Close Dandenong South VIC Australia 3175 Ph 1300 888 051 PRINTED IN CHINA Please read all instructions carefully before assembly installation and or use of this product Cradles Cradles Support Tube S...

Page 3: ...s pre assembled with our patented flip shank design to be used with a 2 or 1 receiver hitch Remove security pin and clip from carrier shank Rotate shank to appropriate size for you hitch receiver Repl...

Page 4: ...r bike wheel on rim slide finger Diagram 9 When loading multiple bikes alternating each bike so that handle bars do not interfere with each other 2 Secure the bikes by pulling the rim straps over the...

Page 5: ...he rack clean and remove road salt and debris When leaving them outside for extended periods of time the finish will lose its luster It is recommended that when not in use the rack is stored indoors T...

Page 6: ...ucciones antes de armar instalar y o usar este producto Ensamble los tubos de soporte los protectores de espuma del bastidor los dedos anti oscilaci n y lazo de bloqueo del cable en el ensamble de cub...

Page 7: ...stralia 3175 Ph 1300 888 051 PRINTED IN CHINA Lea atentamente todas las instrucciones antes de armar instalar y o usar este producto Bases Bases Tubo de apoyo Tubo de apoyo Tapa del tubo Observe la or...

Page 8: ...usar con un enganche receptor de 2 1 Retire del v stago del cargador el pasador y gancho de seguridad Rote el v stago al tama o apropiado para su receptor de enganche Reemplace el pasador y gancho de...

Page 9: ...gar bicicletas m ltiples alternando cada bicicleta de manera que los manubrios no interfieran entre s 2 Asegure las bicicletas halando las tiras del aro sobre la parte superior de la rueda de la bicic...

Page 10: ...retera Al dejarlo en exteriores por per odos prolongados el acabado perder su brillo Se recomienda que cuando no est en uso la bandeja se guarde en interiores Tome la precauci n de agregar material de...

Page 11: ...s attentivement avant le montage l installation et ou l usage de ce produit Montez les tubes supports les protecteurs de cadre en mousse les griffes de stabilisation et l anneau de verrouillage de c b...

Page 12: ...88 051 PRINTED IN CHINA Veuillez lire toutes les instructions attentivement avant le montage l installation et ou l usage de ce produit Berceau Berceau Tubes supports Tubes supports Capuchon de tube N...

Page 13: ...ou 1 po Retirez la goupille de s curit et son agrafe de la barre d accouplement Tournez la barre d accouplement pour qu elle corresponde la taille de votre r cepteur d attelage Replacez la goupille d...

Page 14: ...agramme 9 Si vous chargez plusieurs v los placez les en sens inverse pour viter que les poign es ne se g nent mutuellement 2 Fixez les v los en tirant sur les sangles de jante par dessus la roue de v...

Page 15: ...la route Le fini perdra son lustre si le support est laiss l ext rieur pendant une p riode prolong e Quand il n est pas utilis il est recommand de ranger le support l int rieur Veiller prot ger toute...

Reviews: