background image

PAGE 8

59504_IN Rev A • Questions? (800) 234-6992 • ROLAProducts.com

PAGE 8

59043_IN Rev A • Questions? (800) 234-6992 • RolaProducts.com

Étudiez attentivement tous les avis, toutes les instructions et tous les 

renseignements relatifs à la garantie. Si vous ne respectez pas ces avis 

et instructions, vous invalidez la garantie. 
Pour de l'assistance avec ce produit ou pour commander des pièces de 

rechange, communiquez avec :
Horizon Global 

47912 Halyard Drive Suite 100, Plymouth, MI 48170 

(800) 234-6992
Ou visitez www.RolaProducts.com

 AVERTISSEMENT

1.  Il est crucial pour son bon fonctionnement que le produit soit bien accroché, et ce, conformément aux instructions incluses. Voir les 

instructions pour l'accrochage et l'utilisation appropriées et pour d'importantes consignes de sécurité. Horizon Global n'a aucun contrôle 

sur, ni aucune responsabilité envers, l'accrochage ou l'installation. Horizon Global n'est PAS responsable pour quelque dommage que ce 

soit qui découle de l'accrochage ou de l'utilisation inappropriées. Horizon Global n'est pas responsable pour quelque réclamation que ce 

soit qui dépasse le prix d'achat du produit. Renseignements sur la garantie disponibles sur demande.

2.  AVIS

 : Le panier à fret n'empêchera pas les dommages aux biens pouvant découler du chargement, de la fixation ou de la conduite inappropriés.

FRANÇAIS

LISTE DES PIÈCES

PIÈCE

DESCRIPTION

QTÉ

PIÈCE

DESCRIPTION

QTÉ

A

Section avant du porte-bagages de toit

1

F

Support de montage sur le haut

4

B

Section centrale du porte-bagages de toit

1

G

Cale d’écartement

4

C

Section arrière du porte-bagages de toit

1

H

Boulon en U

4

D

Cache d’étrier en U

4

I

Vis, no 10-32, auto-taraudeuse

8

E

Poignée de blocage en plastique

8

J

Rondelle en caoutchouc

8

Rondelle en caoutchouc

J

Vis, no 10-32, auto-taraudeuse

I

C

Section centrale du porte-

bagages de toit

B

Section avant du porte-

bagages de toit

A

Section arrière du porte-

bagages de toit

D

Cache d’étrier en U

D

Poignée de blocage en plastique

E

Support de montage sur le haut

F

Cale d’écartement

G

Boulon en U

H

Summary of Contents for 59043

Page 1: ...icle Be aware of the width and height of your cargo since low clearance branches bridges and parking garages can affect the load ALWAYS use caution when opening sunroof tailgate or hatch when using yo...

Page 2: ...y result from improper loading securing or driving ENGLISH PART DESCRIPTION QTY PART DESCRIPTION QTY A Front Section of Rooftop Basket 1 F Top Mounting Bracket 4 B Center Section of Rooftop Basket 1 G...

Page 3: ...rooftop basket should look like Fig 3 H PAGE 3 59043_IN Rev A Questions 800 234 6992 ROLAProducts com ENGLISH ASSEMBLY INSTRUCTIONS Assembled Rooftop Basket Reposition Cross Bars if adjustable 1 Loose...

Page 4: ...ust be a minimum of 25 apart and should be inset an equal distance from both the driver and passenger sides of the rooftop basket FIG 5 4 The spacer blocks must sit on the top of the cross bars and be...

Page 5: ...ion of rooftop basket to clear the hatch 3 Tighten your vehicle s cross bars 4 Check that crossbars are secure by pulling basket side to side and front to back NOTE Your Rooftop basket should not move...

Page 6: ...o use these cross bars attach your rooftop accessory to them as you would a standard roof cross bar See FIG 10 for example 3 To remove the cross bars first pull the bail pin Next lift up on that same...

Page 7: ...largeur et la hauteur du fret puisque des branches des ponts et des garages marge faible peuvent avoir un impact sur le fret Quand vous utilisez un panier fret pour transporter du fret soyez TOUJOURS...

Page 8: ...our quelque dommage que ce soit qui d coule de l accrochage ou de l utilisation inappropri es Horizon Global n est pas responsable pour quelque r clamation que ce soit qui d passe le prix d achat du p...

Page 9: ...trale FIG 1 3 Utilisez 8 jeux de rondelles en caoutchouc J et de vis I pour fixer les deux sections ensemble FIG 2 REMARQUE Ne serrez pas les vis fond avant que toutes les huit ne soient ins r es Serr...

Page 10: ...ag e FIG 5 3 Les cales d espacement doivent tre d au moins 63 5 cm 25 po l une de l autre et gale distance des c t s chauffeur et passager du panier fret FIG 5 4 Les cales d cartement doivent reposer...

Page 11: ...n es et verrous sont fix s et verrouill s fermement avant chaque voyage Sangles vendues s par ment V rifier l installation 1 V rifiez le d gagement entre le panier fret et l abattant ou le hayon de vo...

Page 12: ...es attachez y votre accessoire de dessus de toit comme vous le feriez avec une barre transversale de toit standard Voyez la FIG 10 comme exemple 3 Pour d poser les barres transversales commencez par t...

Page 13: ...s estacionamientos pueden afectar la carga SIEMPRE tenga cuidado cuando abra el quemacocos la compuerta de la caja de su camioneta o la escotilla cuando use la canasta de carga para transportar carga...

Page 14: ...e por ning n da o como resultado de la colocaci n o el uso inadecuado Horizon Global no ser responsable por ning n reclamo de ning n tipo mayor al precio de compra del producto La informaci n de la ga...

Page 15: ...ciones entre s mediante las 8 arandelas de caucho J y los 8 tornillos I FIG 2 NOTA No apriete por completo los tornillos hasta haber insertado los 8 4 Apriete por completo los 8 tornillos La canasta d...

Page 16: ...la canasta de carga debe mantener una distancia equitativa desde los lados del conductor y del pasajero Fig 6 4 Los bloques espaciadores deben apoyar en la cara superior de los travesa os y estar a c...

Page 17: ...s tornillos correas perillas y seguros est n firmemente colocados y asegurados Las correas se venden por separado Revise la instalaci n 1 Revise el espacio entre la canasta de carga y la puerta poster...

Page 18: ...la FIG 10 3 Para quitar los travesa os primero extraiga el pasador de estribo Luego levante el mismo extremo del travesa o y j lelo hacia usted para desprenderlo FIG 11 12 NOTA El l mite de peso de lo...

Reviews: