background image

Product Code:

Product Name:

www.rolaproducts.com

Cequent Towing Products - Plymouth, MI

Technical Service: (888) 521-0510

PRINTED IN CHINA

59401N  Rev E                        11-23-09

59401

NOTAS IMPORTANTES:

• Esta bandeja está diseñada para cargar quatro (4) bicicletas, siempre que el peso máximo en la bandeja no supere 45 kgs ó 100 lb.

• Esta bandeja está diseñada para uso y aplicaciones normales (sobre carreteras pavimentadas o de gravilla uniforme). No use esta bandeja 

en un vehículo que se vaya a conducir en carreteras agrestes donde la bandeja (y las bicicletas) estarán sujetas a sacudidas y/o golpes 

constantes, o con vehículos con amortiguadores rígidos que trasladarán los golpes de la carga directamente a la bandeja y a las bicicletas.

•El ajuste e instalación correctos de este cargador a su vehículo particular es crucial, y es la responsabilidad del propietario exclusivamente.

• El uso incorrecto de este producto puede resultar en daños a la bandeja, el vehículo, las bicicletas o incluso otros vehículos que conducen 

detrás de usted (ya sea que colisione o al tratar de evitar las bicicletas y/o la bandeja caídas). 

• Las bandejas ROLA™ están cubiertas con polvo para evitar la oxidación. Al igual que con cualquier equipo de metal, se recomienda que 

conserve la bandeja limpia y retire las sales y suciedades recogidas en la carretera. 

• Cuando se dejan a la intemperie por periodos prolongados, el acabado perderá su brillo. Se recomienda que cuando no use la bandeja, la 

almacene al bajo techo. 

• La bandeja no transportará bicicletas con tubos de bastidores oblongos o inusualmente grandes.

• Tenga la precaución de agregar material acolchonado en cualquier área de las bicicletas que toquen otra bicicleta o cualquire parte del 

vehículo. Pueden ocurrir daños (a las bicicletas y/o al vehículo) si no tiene precaución durante la carga y el transporte de las bicicletas y si 

no se usa un protector donde sea necesario. 

• Las ruedas de la bicicleta se deben mantener al menos a 6” de distancia de las salidas de escape del vehículo. El calor de alta temperatura 

que sale del escape tiene suficiente temperatura para derretir o dañar las ruedas. Mantenga todas las ruedas de las bicicletas 

completamente lejos del flujo directo del escape. 

• Las bicicletas que tienen accesorios grandes (como asiento para cargar a un niño) aumentarán en gran medida la resistencia del viento y por 

tanto la presión sobre la bandeja y todos los puntos de montaje del vehículo. Reducir la velocidad del vehículo reducirá la probabilidad de 

problemas debido a esta situación.  

• Después de leer este manual, si tiene preguntas adicionales respecto a la compatibilidad, ajuste y/o uso de esta bandeja, llame al distribuidor 

minorista autorizado de ROLA™ más cercano o al Servicio al Cliente de Cequent Towing Products.

ADVERTENCIA:

NO USE ESTE CARGADOR DE BICILETAS EN UN REMOLQUE O VEHÍCULO RECREACIONAL DE 

QUINTA RUEDA.

La instalación incorrecta invalidará la garantía de la bandeja.

Los daños a las bicicletas o a la bandeja de la bicicleta debido a problemas con la distancia con el piso no están 

cubiertos por esta garantía.

Cargador para 4 bicicletas - plegable

Lea todas las instrucciones atentamente antes de armar, instalar y/o usar este producto.

Summary of Contents for 4 Place Bike Carrier - Folding

Page 1: ...upport tube in orientation shown see Diagram 1 4 Attach Collar Bracket to Main Support tube using one 1 x 3 1 4 lg hex bolt two 2 nylon flat washers and locknut installed through the slotted hole in C...

Page 2: ...ace the bike rack receiver into your receiver hitch Fit rack as close to vehicle as possible 2 For 2 hitch secure rack with 5 8 hitch pin and clip 3 The bikes are loaded onto the rack alternating each...

Page 3: ...at when not in use the rack is stored indoors The rack won t carry bikes with oblong frame tubes or unusually large frame sizes Take care to add padding on any area of the bikes that touches another b...

Page 4: ...xer le collet sur le tube support principal en installant dans le trou allong du collet un 1 boulon hexagonal x 3 1 4 po deux 2 rondelles plates en nylon et un contre crou Serrer le contre crou jusqu...

Page 5: ...nner le support aussi pr s du v hicule que possible 2 Dans le cas d un attelage de 2 po fixer le support l aide de la cheville et agrafe d attelage de 5 8 po 3 Charger les v los sur le support l un da...

Page 6: ...upport n est pas fait pour transporter des v los dont le cadre est surdimensionn ou form de tubes rectangulaires Veiller prot ger toute partie des v los qui touche un autre v lo ou une partie quelconq...

Page 7: ...la direcci n que se muestra ver el diagrama 1 4 Una el soporte del collar al tubo de apoyo principal usando un perno hexagonal de x 3 1 4 de largo dos arandelas planas de nailon y contratuerca instala...

Page 8: ...letas en el enganche receptor Ajuste el portabicicletas lo m s cercano al veh culo como sea posible 2 Para enganches de 2 asegure el portabicicletas con un pasador y gancho de 5 8 para enganche 3 Las...

Page 9: ...bicicletas con tubos de bastidores oblongos o inusualmente grandes Tenga la precauci n de agregar material acolchonado en cualquier rea de las bicicletas que toquen otra bicicleta o cualquire parte d...

Reviews: