background image

3

 Allgemeine Sicherheitshinweise

Die Nichteinhaltung der in dieser Gebrauchsanleitung enthaltenen Informationen kann Verletzungen 

oder Schäden am Gerät verursachen.

Das vorliegende Installationshandbuch ist ausschließlich für das Fachpersonal bestimmt.

ROGER TECHNOLOGY lehnt jede Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen oder nicht bestimmungsgemäßen, den Angaben dieses Handbuchs nicht 

entsprechenden Gebrauch verursacht werden, ab. 

Die Montage, die elektrischen Anschlüsse und Einstellungen sind fachgerecht und unter Beachtung der Montageanweisung durch qualifiziertes Personal auszuführen. 

Lesen Sie die Anleitungen vor der Montage des Produktes aufmerksam durch. Eine fehlerhafte Montage kann zu Verletzungen und Sachschäden führen. 

Vor Beginn der Montage ist der einwandfreie Zustand des Produkts zu überprüfen: im Zweifelsfall das Gerät nicht benutzen und sich ausschließlich an qualifiziertes 

Fachpersonal wenden.

In explosionsgefährdeten Bereichen darf das Produkt nicht eingebaut werden: Entzündbare Gase oder Rauch stellen eine ernsthafte Sicherheitsgefährdung dar.

Nehmen Sie vor der Montage des Antriebs alle Veränderungen an der Struktur für die lichten Sicherheitsräume und den Schutz bzw. die Abtrennung aller Quetsch-, 

Scher-, Einzieh- und allgemeiner Gefahrenstellen vor.

Es ist sicherzustellen, dass die tragende Struktur die erforderlichen Voraussetzungen an Festigkeit und Stabilität erfüllt.

ROGER TECHNOLOGY schließt eine Haftungsübernahme im Falle der Nichtbeachtung der Montageanweisung bei der Fertigung der zu motorisierenden Türprofile aus. 

Beachten Sie bei der Montage der Sicherheitseinrichtungen (Lichtschranken, Kontaktleisten, Not-Stopps etc.) unbedingt die geltenden Normen und Richtlinien, die 

Montageanweisung, die Montageumgebung, die Betriebslogik des Systems und die von der motorisierten Tür oder Tor entwickelten Kräfte.

Die Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz vor Quetsch-, Scher-, Einzieh- und sonstigen Gefahrenbereichen der motorisierten Tür oder des motorisierten Tors 

nach Montage des Antriebs.

ROGER TECHNOLOGY lehnt jede Haftung für die Montage von sicherheits- und betriebstechnisch ungeeigneten Bauteilen ab.

Zur Erkennung der Gefahrenbereiche sind die vorgeschriebenen Hinweisschilder anzubringen.

Bei jeder Installation müssen die Identifikationsdaten der motorisierten Tür oder des Tors an sichtbarer Stelle angebracht werden.

Am Versorgungsnetz einen allpoligen Schalter/Trennschalter mit Öffnungsabstand der Kontakte von mindestens 3 mm einbauen.

Stellen Sie sicher, dass der Stromversorgung ein Differentialschalter mit einer Eingriffsschwelle von nicht mehr als 0,03 A vorgeschaltet ist, der den geltenden 

Normen entspricht.  Falls vorgeschrieben, den Antrieb an eine wirksame und den Sicherheitsnormen entsprechende Erdungsanlage 

 anschließen. Unterbrechen Sie 

während der Montage-, Wartungs- oder Reparaturarbeiten die Stromzufuhr, bevor Sie den Deckel für den Zugang zu den elektrischen Geräten öffnen. Eingriffe an den 

elektronischen Geräten dürfen nur mit antistatischem geerdeten Armschutz vorgenommen werden. Bei Reparaturen oder Austausch der Produkte dürfen ausschließlich 

Original-Ersatzteile verwendet werden.

Der Monteur ist verpflichtet, dem Betreiber der Anlage alle erforderlichen Informationen zum automatischen und manuellen Betrieb, sowie dem Notbetrieb der 

motorisierten Tür oder des motorisierten Tors zu liefern und die Betriebsanleitung auszuhändigen.

Die Verpackungsmaterialien (Kunststoff, Polystyrol usw.) müssen sachgemäß entsorgt werden und dürfen nicht in Kinderhände gelangen, da sie eine Gefahrenquelle 

darstellen können. Die Verpackungskomponenten sind gemäß der geltenden Vorschriften zu entsorgen und zu recyceln.

Die Hinweise sind sicher aufzubewahren und auch allen weiteren Benutzern der Anlage zur Verfüngung zu stellen.

Alle Rechte bezüglich dieser Veröffentlichung sind ausschließliches Eigentum von ROGER TECHNOLOGY.

ROGER TECHNOLOGY behält sich das Recht vor, eventuelle Änderungen ohne Vorankündigung anzubringen. Kopien, Scannen, Überarbeitungen oder Änderungen sind ohne vorherige 

schriftliche Zustimmung durch ROGER TECHNOLOGY ausdrücklich verboten.

 Consignes générales de sécurité

Le non-respect des informations contenues dans le présent manuel peut donner lieu à des accidents 

personnels ou à des endommagements de l’appareil.

Le présent manuel d‘installation s‘adresse uniquement à un personnel qualifié.

ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité dérivant d‘une utilisation impropre ou différente de celle pour laquelle l‘installation est destinée et indiquée dans le 

présent manuel. L’installation, les raccordements électriques et les réglages doivent être effectués par un personnel qualifié selon les règles de la bonne technique et 

conformément aux normes en vigueur.

Lire les instructions avec beaucoup d’attention avant d’installer le produit. Une mauvaise installation peut être source de danger.

Avant de commencer l’installation contrôler l’intégrité du produit: en cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et s’adresser exclusivement à du personnel professionnellement 

qualifié. Ne jamais installer le produit dans un milieu de travail ou une atmosphère explosive : la présence de gaz ou de fumées inflammables représente un grave 

danger pour la sécurité.

Avant d’installer la motorisation, effectuer toutes les modifications structurelles nécessaires à l’installation des dispositifs de sécurité, à la protection et à la séparation 

de toutes les zones avec risque d’écrasement, cisaillement entraînement et danger en général.

Contrôler si la structure existante est suffisamment solide et stable.

ROGER TECHNOLOGY n’est pas responsable de la non-observation des règles de la bonne technique en ce qui concerne la construction des portes et des portails à 

motoriser, ainsi que des déformations qui pourraient se produire lors de l’utilisation.

Les dispositifs de sécurité (cellules photoélectriques, bourrelets sensibles, arrêts d’urgence, etc.) doivent être installés en tenant en considération : les normes et les 

directives en vigueur, les critères de la bonne technique, le milieu où a lieu l’installation, la logique de fonctionnement du système et les forces développées par la 

porte ou le portail motorisé.

Les dispositifs de sécurité doivent protéger toutes les zones éventuelles des risques d’écrasement, cisaillement, entraînement et danger en général de la porte ou du 

portail motorisé.

ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité pour toute installation de composants incompatibles du point de vue de la sécurité et du bon fonctionnement. 

Appliquer les signalisations prévues par les normes en vigueur pour indiquer les zones dangereuses. Chaque installation doit indiquer de manière visible les données 

d’identification de la porte ou du portail motorisé.

Prévoir sur le réseau d’alimentation un interrupteur ou un dispositif de coupure omnipolaire avec distance d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm. 

Vérifier s’il y a en amont du réseau d’alimentation un disjoncteur dont le seuil ne dépasse pas 0,03A et une protection contre la surintensité adéquats sont installés 

en amont de l’installation électrique, selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur. Si nécessaire, raccorder l’automatisme à une 

installation efficace de mise à la terre 

 exécutée conformément aux normes de sécurité en vigueur. Durant les interventions d’installation, entretien et réparation, 

couper l’alimentation avant d’ouvrir le couvercle pour accéder aux pièces électriques.Pour la manipulation des pièces électriques porter des bracelets conducteurs 

antistatiques reliés à terre.

Pour l’éventuelle réparation ou remplacement des produits seules des pièces de rechange originales devront être utilisées.

L’installateur doit fournir à l’utilisateur toutes les informations relatives au fonctionnement automatique, manuel et d’urgence de la porte ou du portail motorisés, de 

même que le mode d’emploi de l’installation.

Les matériaux qui composent l’emballage (plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être abandonnés dans la nature ni laissés à la portée des enfants car ils 

représentent des risques de danger.

Éliminer et recycler les éléments de l’emballage selon les dispositions de la réglementation en vigueur.

Il est indispensable de conserver ces instructiond et de les transmettre à d’autres utilisateurs éventuels de ce systéme.

Tous les droits relatifs à la présente publication appartiennent exclusivement à ROGER TECHNOLOGY.

ROGER TECHNOLOGY se réserve le droit d’apporter des modifications sans préavis. Toute copie, reproduction, retouche ou modification est expressément interdite sans l’autorisation écrite 

préalable de ROGER TECHNOLOGY.

DE

FR

Summary of Contents for FU Series

Page 1: ...UR INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA EL INSTALADOR INSTRUÇÕES E AVISOS PARA O INSTALADOR Serie FU Cassa di fondazione per motore interrato Foundation box for underground motor Fundamentkasten für Unterautomatisierung Caisson de fondation pour motoréducteur enterré Cajas de cimentación para motor enterrado Caixa de fundação para motor enterrado Istruzioni originali IS18 Rev 06 18 09 2018 ...

Page 2: ...re queste istruzioni e trasmetterle ad eventuali subentranti nell uso dell impianto Tutti i diritti relativi alla presente pubblicazione sono di proprietà esclusiva di ROGER TECHNOLOGY ROGER TECHNOLOGY si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso Copie scansioni ritocchi o modifiche sono espressamente vietate senza un preventivo consenso scritto di ROGER TECHNOLOGY Genera...

Page 3: ... peut donner lieu à des accidents personnels ou à des endommagements de l appareil Le présent manuel d installation s adresse uniquement à un personnel qualifié ROGER TECHNOLOGY décline toute responsabilité dérivant d une utilisation impropre ou différente de celle pour laquelle l installation est destinée et indiquée dans le présent manuel L installation les raccordements électriques et les régla...

Page 4: ...iso Las copias los escaneos retoques o modificaciones están expresamente prohibidos sin la autorización previa por escrito de ROGER TECHNOLOGY Advertências gerais A não observância das informações contidas no presente manual podem causar acidentes pessoais ou danos no aparelho O presente manual de instalação é dirigido exclusivamente a pessoal especializado ROGER TECHNOLOGY declina qualquer respon...

Page 5: ...chtung beim Öffnen Butée mécanique en ouverture Tope mecánico de apertura Retentor mecânico em abertura 3x1 5 230 V 2x1 TX 3X1 2x1 TX MOT1 MOT2 4x1 TX 4x1 TX RG58 2x1 5 7 8 7 8 2 5 4 3 6 6 1 1 MOT1 4x1 5 Serie R21 3x2 5 Serie BR21 MOT2 4x1 5 Serie R21 3x2 5 Serie BR21 Ai sensi delle normative vigenti e ai fini della sicurezza se il cancello supera i 2 5 m di lunghezza e i 2 m di altezza si raccoma...

Page 6: ...I 304 Caja de cimentación de acero galvanizado en caliente y tapa de acero INOX AISI 304 Caixa de fundação em aço zincado a quente e tampa de aço inox AISI 304 FU103 Cassa di fondazione e coperchio in acciaio INOX AISI 304 Foundation box and cover in AISI 304 STAINLESS steel Unterflurkasten und Deckel aus Edelstahl AISI 304 Caisse de fondation et couvercle en acier INOX AISI 304 Caja de cimentació...

Page 7: ...t individuellem Schlüssel Système de déblocage à clé personnalisée Sistema de desbloqueo con llave personalizada Sistema de desbloqueio de chave personalizada RL663 Leva di sblocco lunga per interrato Long release lever for underground motor Langer Entriegelungshe bel für den untergebauten Motor Levier de dégagement long pour moteur enterré Palanca de liberación larga para motor enterrado Alavanca...

Page 8: ...21 peut être installé indifféremment à droite ou à gauche 1 Préparer l excavation de fondation 2 L axe de la chape doit être aligné sur la charnière du portail 3 Préparer l évacuation d eau pour éviter la stagnation de l eau dans la chape de fondation REMARQUE une mauvaise évacuation peut endommager le motoréducteur 4 Préparer un conduit adéquat pour les câbles électriques 5 Noyer la chape de fond...

Page 9: ...weißt einsetzen FR Souder soigneusement le levier 3 au vantail du portail aligné sur la charnière supérieure REMARQUE éviter de souder près des trous filetés du support de déverrouillage 4 Graisser les axes de rotation de la chape de fondation Monter le levier d entraînement 1 la bille 2 et enfin la bride 3 préalablement soudée au portail ES Suelde cuidadosamente la palanca 3 a la hoja de la cance...

Page 10: ... fondation pour enlever toute trace de terre ou de ciment afin d obtenir un bon support du motoréducteur 2 Dévisser les écrous et les rondelles des axes de la chape 3 Placer le motoréducteur de la série R21 ou BR21 dans la chape en respectant le sens et le type d installation 4 Fixer le moteur avec les écrous et les rondelles ES 1 Limpie cuidadosamente el eventual mantillo o cemento del fondo de l...

Page 11: ...RIO En fase de apertura efectúe la regulación girando el hexágono excéntrico 1 en una de sus seis posiciones posibles bloquee con el tornillo 2 O USO DE PARAGEM MECÂNICOS É OBRIGATÓRIO Na abertura regule girando o respectivo elemento sextavado excêntrico 1 até uma das suas seis posições possíveis bloqueie com o parafuso 2 In chiusura regolare la posizione del fermo meccanico avvitando o svitando l...

Page 12: ...ROGER TECHNOLOGY Via S Botticelli 8 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto TV ITALIA P IVA 01612340263 Tel 39 041 5937023 Fax 39 041 5937024 info rogertechnology com www rogertechnology com ...

Reviews: