background image

10

IT

INSTALLAZIONE FRONTALE  (Esempio 1)

Smontare il tappo dell’asta. Inserire la rastrelliera 

come indicato nel part. 

A

. Posizionare a 700 mm 

dal supporto asta. Stringere  i 4 dadi (

A2

). Inserire eventuali 

moduli successivi e collegarli al precedente come indicato 

nel part. 

B

. Bloccare infine i 4 dadi (

A2

). Tagliare la parte 

eccedente dell’ultimo modulo.

INSTALLAZIONE VERTICALE  (Esempio 2)

Smontare il tappo dell’asta. Inserire gli inserti (

C2

) come 

indicato nel dettaglio 

C

. Posizionare la rastrelliera a 700 mm 

dal supporto asta. Avvitare i 4 dadi (

D2

) come indicato nel 

dettaglio 

D

. Inserire eventuali moduli successivi seguendo 

le stesse indicazioni. Collegarli al precedente come indicato 

nel dettaglio 

B

. Tagliare la parte eccedente dell’ultimo 

modulo.

EN

FRONT  INSTALLATION (Example 1)

Remove the cap of the boom arm; insert the barrier 

skirting as shown in detail 

A

. Position 700 mm 

from the support of the boom arm. Tighten the 4 nuts (

A2

). 

Insert any subsequent modules and connect them to the 

previous one as shown in detail B. Then lock the 4 nuts (

A2

). 

Cut the excess part of the last module.

VERTICAL  INSTALLATION (Example 2)

Remove the cap of the boom arm; insert the inserts (

C2

as shown in  detail 

C

. Position the barrier skirting 700 

mm from the support of the boom arm. Tighten the 4 nuts 

(

D2

) as shown in detail 

D

. Insert any subsequent modules 

following the same indications. Connect them as shown in 

the previous detail 

B

. Cut the excess part of the last module.

DE

MONTAGE VON VORNE (Beispiel 1)

Entfernen Sie die Kappe des Schrankenbaums. 

Führen Sie das Hängegitter wie in Detail A ein.

Positionieren Sie das Hängegitter 700 mm entfernt von 

der Aufnahme des Schrankenbaums. Ziehen Sie die 4 

Muttern (

A2

) an. Nun kann das nächste Hängegittermodul 

montiert werden, dieses wird mit dem vorigen wie in Detail 

B

 verbunden und die 4 Muttern (

A2

) angezogen. Montieren 

Sie die weiteren Hängegittermodule auf die gleiche Weise.

Kürzen Sie den Überstand des letzten Hängegitters auf die 

benötigte Länge. 

MONTAGE VON DER SEITE (Beispiel 2)

Entfernen Sie die Kappe des Schrankenbaumes. 

Führen Sie die Einlageplatten (

C2

) wie in Detail 

C

 im 

Schrankenbaumprofil ein. Positionieren Sie das Hängegitter 

700 mm entfernt von der Aufnahme des Schrankenbaums. 

Ziehen Sie die 4 Muttern (

D2

) an Detail 

D

. Montieren Sie 

die weiteren Hängegittermodule auf die gleiche Weise. Die 

Module müssen wie in Detail 

B

 verbunden werden. 

Kürzen Sie den Überstand des letzten Hängegitters auf die 

benötigte Länge.

AG/004 - AG/006 • KB/004 - KB/006 

BI/004HP - BI/006 • BI/008

FR

INSTALLATION FRONTALE (Exemple 1)

Démonter le bouchon de la lisse. Insérer la 

herse mobile comme indiqué dans le détail 

A

La positionner à 700 mm du support de la lisse. Serrer 

les 4 écrous (

A2

). Insérer les modules suivants et de les 

connecter au précédent comme indiqué dans le détail 

B

Bloquer ensuite les quatre écrous (

A2

). Couper la partie 

excédentaire du dernier module.

INSTALLATION VERTICALE (Exemple 2)

Démonter le bouchon de la lisse. Insérer les inserts (

C2

comme indiqué dans le détail 

C

. Positionner la herse 

mobile à 700 mm du support de la lisse. Serrer les 4 

écrous (

D2

) comme indiqué dans le détail 

D

. Insérer les 

éventuels modules suivants avec les mêmes indications. 

Les connecter au précédent comme indiqué dans le détail 

B

. Couper la partie excédentaire du dernier module.

ES

INSTALACIÓN FRONTAL (Ejemplo 1)

Quitar la tapa del mástil. Insertar el faldón como se 

muestra en os detalhes 

A

. Posicionar a 700 mm 

del soporte del mástil. Aprietar las 4 tuercas (

A2

). Introducir 

cualquier módulos siguientes y conectarlos al anterior como 

se muestra en el  detalle 

B

. Luego blocar las 4 tuercas (

A2

). 

Cortar el exceso del último módulo.

INSTALACIÓN VERTICAL (Ejemplo. 2)

Quitar la tapa del mástil; insertar los tornilloss (

C2

) como 

se muestra en el detalle 

C

. Montar el faldón a 700 mm 

del soporte del mástil. Aprietar las 4 tuercas (

D2

) como 

se muestra en el detalle 

D

. Introducir cualquier módulos 

siguientes siguiendo las mismas instrucciones. Conectarlos 

al anterior como se muestra en el detalle B. Cortar el exceso 

del último módulo.

PT

INSTALAÇÃO FRONTAL (Exemplo 1)

Retire a tampa da haste. Inserir a saia da barreira 

como mostrado na os detalhes 

A

. Posicionar a 

700 milímetros a partir da coluna da barreira. Aperte as 4 

porcas (

A2

). Inserir eventuais módulos posteriores e ligá-las 

ao anterior como mostrado na os detalhes 

B

. Em seguida, 

aperte as 4 porcas (

A2

). Corte a parte excedente do último 

módulo.

INSTALAÇÃO VERTICAL (Exemplo 2)

Retire a tampa da haste. Inserir as inserções (

C2

), como 

mostrado no detalhes 

C

. Posicionar a saia da barreira a 700 

milímetros a partir da coluna da barreira. Apertar as porcas 

4 (

D2

) como mostrado no detalhes 

D

. Insira eventuais

módulos posteriores seguindo as mesmas indicações. Ligá-

los como mostrado no detalhes 

B

 anterior. Corte a parte 

excedente do último módulo.

Summary of Contents for BARK/02

Page 1: ...ertenze per l installatore EN Instructions and warnings for the installer DE Anweisungen und Hinweise für den Installateur FR Instructions et consignes pour l installateur ES Instrucciones y advertencias para el instalador PT Instruções e advertências para o instalador IS94 Rev04 29 10 2018 ...

Page 2: ...CÓDIGO CODICE VECCHIO OLD CODE ALTER KODE ANCIEN CODE CÓDIGO ANTIGUO CÓDIGO ANTIGO BI 004 BI 004 115 BI 004HP BI 004HP 115 BI 006 BI 006 115 BI 001PE BI 001PC BI 001PC 115 BI 008 BARK 02 AG BARK 02 700 252 860 182 5 15 700 252 860 182 5 15 KB 004 KB 006 AG 004 AG 006 ...

Page 3: ...3 700 252 860 182 5 15 855 242 380 335 182 5 15 BI 004HP BI 006 BI 004 BI 008 700 226 839 182 5 15 ...

Page 4: ...4 AG 004 AG 006 KB 004 KB 006 BI 004HP BI 006 Esempio 1 Example 1 A2 Fig 1 ...

Page 5: ...5 AG 004 AG 006 KB 004 KB 006 BI 004HP BI 006 Esempio 2 Example 2 Fig 2 C2 D2 D ...

Page 6: ...6 Fig 3 BI 004 Esempio 1 Example 1 A2 A Fig 1 Fig 2 335 1976 B ...

Page 7: ...7 BI 004 Esempio 2 Example 2 C2 C 335 Fig 1 Fig 2 D D2 Fig 4 ...

Page 8: ...e fino a 3 moduli di rastrelliera Up to 3 rack modules can be installed Bis zu 3 Hängegitter Module können installiert werden Jusqu à 3 modules de ridelle peuvent être installés Se pueden instalar hasta 3 módulos de estante Até 3 módulos de grade podem ser instalados ...

Page 9: ... fino a 3 moduli di rastrelliera Up to 3 rack modules can be installed Bis zu 3 Hängegitter Module können installiert werden Jusqu à 3 modules de ridelle peuvent être installés Se pueden instalar hasta 3 módulos de estante Até 3 módulos de grade podem ser instalados ...

Page 10: ...ittermodule auf die gleiche Weise Die Module müssen wie in Detail B verbunden werden Kürzen Sie den Überstand des letzten Hängegitters auf die benötigte Länge AG 004 AG 006 KB 004 KB 006 BI 004HP BI 006 BI 008 FR INSTALLATION FRONTALE Exemple 1 Démonter le bouchon de la lisse Insérer la herse mobile comme indiqué dans le détail A La positionner à 700 mm du support de la lisse Serrer les 4 écrous A...

Page 11: ...m Verschluss auszugleichen Den Verschluss mit den 4 beigepackten Schrauben wieder anbringen BI 004 FR INSTALLATION FRONTALE Exemple 1 FIG 3 Dévisser le couvercle et le support Défiler le profilé en caoutchouc Couper le profilé en caoutchouc de 375 mm et l insérer dans le profilé en aluminium de la barre Insérez la ridelle à 335 mm du support de barre Serrer les 4 écrous A2 Insérer les éventuels mo...

Page 12: ...ROGER TECHNOLOGY Via S Botticelli 8 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto TV ITALIA P IVA 01612340263 Tel 39 041 5937023 Fax 39 041 5937024 info rogertechnology com www rogertechnology com ...

Reviews: