background image

Cura dell’orologio: informazioni importanti
Evitare campi magnetici estremi (magneti, 
altoparlanti, ecc.), urti gravi (lavoro manuale, sport 
estremi, ecc.) e contatti prolungati con l’umidità senza 
aver controllato precedentemente l’impermeabilità. 
Non attivare le funzioni dell’orologio quando ci si 
trova in acqua.

Se l’orologio è corredato da un cinturino in pelle
evitare il contatto con l’acqua o l’esposizione a forte 
umidità, perché la pelle può deformarsi o scolorire. 
Una prolungata esposizione alla luce solare può 
danneggiare il colore e la qualità della pelle. La 
pelle è un materiale poroso e potrebbe macchiarsi 
se viene a contatto con cosmetici e sostanze oleose.

Estensione della garanzia
Roger Dubuis si assume l’impegno di produrre 
orologi di altissima qualità per i suoi clienti 
e per questo motivo la nostra Manifattura 
vi offre 12 mesi di garanzia supplementari 
previa registrazione online sul nostro sito web, 
all’indirizzo www.rogerdubuis.com.

Summary of Contents for RD680

Page 1: ...Embrace an incredible world ...

Page 2: ...Manufacture Roger Dubuis Geneva Switzerland ...

Page 3: ......

Page 4: ...h water or exposure to high humidity can deform or discolour the leather Prolonged exposure to bright sunlight can damage the colour and the quality of the leather Leather is permeable material and therefore it can become stained by contact with cosmetics and oily substances Guarantee extension Roger Dubuis takes the commitment to manufacture the highest quality watches to their client as such our...

Page 5: ...RD680 chronograph movement 261 components ...

Page 6: ...Minute hand Crown Chronograph start stop pushbutton A Return to zero pushbutton B Semi instananeous 30 minute counter at 3 o clock Small seconds Central chronograph hand Hour hand Date indicator RD681 ...

Page 7: ...You now have two options either press pushbutton A to restart the chronograph or press pushbutton B to return the chronograph hand to zero Minutes are counted using the semi instantaneous 30 minute counter at 3 o clock and seconds using the central chronograph hand Recommendation of use Do not press the two pushbuttons simultaneously Do not set the calendar of your watch between 6 00PM and 3 00AM ...

Page 8: ... Functions Hours and minutes Small seconds at 9 o clock Double pusher column wheel chronograph Central chronograph hand 30 minute counter at 3 o clock Decorations Rhodium plated Côtes de Genève decoration Poinçon de Genève finishings Specifications 261 components 42 jewels Diameter 133 4 Thickness 6 30 mm Frequency 4Hz 28 800 vph Certification This movement is stamped with the Poinçon de Genève ...

Page 9: ...tions Hours and minutes Small seconds at 9 o clock Date at 6 o clock Double pusher column wheel chronograph Central chronograph hand 30 minute counter at 3 o clock Decorations Rhodium plated Côtes de Genève decoration Poinçon de Genève finishings Specifications 280 components 44 jewels Diameter 133 4 Thickness 6 30 mm Frequency 4Hz 28 800 vph Certification This movement is stamped with the Poinçon...

Page 10: ...e l eau ou de l exposer à une forte humidité afin de ne pas déformer ou décolorer le cuir Une exposition prolongée à un rayonnement solaire intense peut altérer la couleur et la qualité du cuir Le cuir étant un matériau perméable il peut se trouver taché en cas de contact avec des produits cosmétiques et des substances huileuses Extension de garantie Roger Dubuis s engageant à fabriquer des montre...

Page 11: ...Mouvement de chronographe RD680 261 composants ...

Page 12: ...tes Couronne Poussoir Départ Arrêt A du chronographe Poussoir B de remise à zéro Compteur 30 minutes semi instantané à 3h Petite seconde Aiguille de chronographe au centre Aiguille des heures Affichage de la date RD681 ...

Page 13: ...enant deux possibilités soit appuyer sur le poussoir A pour faire repartir le chronographe soit appuyer sur le poussoir B pour remettre à zéro l aiguille du chronographe Grâce au compteur 30 minutes semi instantané à 3h vous pourrez comptabiliser les minutes et les secondes par l aiguille de chronographe au centre Conseil d utilisation Ne pas appuyer sur les deux poussoirs simultanément Ne réglez ...

Page 14: ... en cinq positions Fonctions Heures et minutes Petite seconde à 9h Chronographe deux temps à roue à colonnes Aiguille de chronographe au centre Compteur 30 minutes à 3h Décors Rhodié Décor Côtes de Genève Finitions Poinçon de Genève Spécificités 261 composants 42 rubis Diamètre 133 4 Épaisseur 6 30 mm Fréquence 4Hz 28 800 alt h Certification Ce mouvement est estampillé du Poinçon de Genève ...

Page 15: ...age fin en cinq positions Fonctions Heures et minutes Petite seconde à 9h Date à 6h Chronographe deux temps à roue à colonnes Aiguille de chronographe au centre Compteur 30 minutes à 3h Décors Rhodié Décor Côtes de Genève Finitions Poinçon de Genève Spécificités 280 composants 44 rubis Diamètre 133 4 Épaisseur 6 30 mm Fréquence 4Hz 28 800 alt h Certification Ce mouvement est estampillé du Poinçon ...

Page 16: ...er intensive Feuchtigkeit die das Leder verformen oder verfärben können Längere Sonneneinstrahlung kann Farbeigenschaften und Qualität des Leders beeinträchtigen Leder ist ein durchlässiges Material und kann bei Kontakt mit Kosmetika oder fetthaltigen Substanzen fleckig werden Garantieverlängerung Roger Dubuis verpflichtet sich seinen Kunden gegenüber Uhren nach höchsten Qualitätsstan dards zu fer...

Page 17: ...RD680 Chronographenwerk 261 Bestandteile ...

Page 18: ...enzeiger Krone Start Stopp Chronographendrücker A Drücker B für die Nullstellung Nachspringender 30 Minutenzähler bei 3 Uhr Kleine Sekunde Chronographenzeiger aus der Mitte Stundenzeiger Datumsanzeige RD681 ...

Page 19: ... zwei Möglichkeiten Entweder Sie betätigen den Drücker A um den Chronographen weiterlaufen zu lassen oder den Drücker B um die Zeiger auf null zurückzustellen Dank des nachspringenden 30 Minuten Zählers bei 3 Uhr können Sie die Minuten und mit dem Chronographenzeiger aus der Mitte die Sekunden zählen Bedienungshinweis Betätigen Sie die beiden Drücker nie gleichzeitig Führen Sie die Datumskorrektur...

Page 20: ...en Stunden und Minuten Kleine Sekunde bei 9 Uhr Zwei Drücker Säulenradchronograph Chronographenzeiger aus der Mitte 30 Minuten Chronographenzähler bei 3 Uhr Verzierung Rhodiniert Côtes de Genève Verzierung Poinçon de Genève Finissage Technische Daten 261 Bestandteile 42 Lagersteine Durchmesser 133 4 Höhe 6 30 mm Frequenz 4 Hz 28 800 Halbschwingungen Stunde Zertifikat Dieses Uhrwerk trägt das Poinç...

Page 21: ...en Stunden und Minuten Kleine Sekunde bei 9 Uhr Datum bei 6 Uhr Zwei Drücker Säulenradchronograph Chronographenzeiger aus der Mitte 30 Minuten Chronographenzähler bei 3 Uhr Verzierung Rhodiniert Côtes de Genève Verzierung Poinçon de Genève Finissage Technische Daten 280 Bestandteile 44 Lagersteine Durchmesser 133 4 Höhe 6 30 mm Frequenz 4 Hz 28 800 Halbschwingungen Stunde Zertifikat Dieses Uhrwerk...

Page 22: ...rea de piel evite el contacto con el agua o con un nivel elevado de humedad para que no se decolore ni se deforme Asimismo una exposición prolongada a la luz del sol puede dañar el color y la calidad de la piel Debido a que es un material permeable los cosméticos y las sustancias grasas pueden mancharla Extensión de la garantía Fiel a su compromiso de manufacturar relojes de la más alta calidad pa...

Page 23: ...Movimiento cronógrafo RD680 261 componentes ...

Page 24: ...a Pulsador puesta en marcha parada A del cronógrafo Pulsador B retrocede a cero Contador de 30 minutos semi instantáneo a las 3 horas Segundero pequeño Aguja de cronógrafo en el centro Aguja de las horas Indicador de fecha RD681 ...

Page 25: ... tiene dos opciones volver a presionar el pulsador A para que el cronógrafo vuelva a ponerse en marcha o presionar el pulsador B para volver a poner a cero las agujas Gracias al contador 30 minutos semi instantáneo a las 3 horas podrá contar los minutos y los segundos con la aguja de cronógrafo en el centro Consejos para la utilización No presione los dos pulsadores al mismo tiempo No realice nunc...

Page 26: ...nes Horas y minutos Segundero pequeño a las 9 horas Cronógrafo de dos tiempos con rueda de pilares Aguja de cronógrafo en el centro Contador de 30 minutos semi instantáneo a las 3 horas Decoración Rodiado Decoración Côtes de Genève Acabados Poinçon de Genève Datos técnicos 261 componentes 42 rubíes Diámetro 133 4 Grosor 6 30 mm Frecuencia 4 Hz 28 800 alternancias hora Certificación Este movimiento...

Page 27: ...oras y minutos Segundero pequeño a las 9 horas Fecha a las 6 horas Cronógrafo de dos tiempos con rueda de pilares Aguja de cronógrafo en el centro Contador de 30 minutos semiinstantáneo a las 3 horas Decoración Rodiado Decoración Côtes de Genève Acabados Poinçon de Genève Datos técnicos 280 componentes 44 rubíes Diámetro 133 4 Grosor 6 30 mm Frecuencia 4 Hz 28 800 alternancias hora Certificación E...

Page 28: ...on l acqua o l esposizione a forte umidità perché la pelle può deformarsi o scolorire Una prolungata esposizione alla luce solare può danneggiare il colore e la qualità della pelle La pelle è un materiale poroso e potrebbe macchiarsi se viene a contatto con cosmetici e sostanze oleose Estensione della garanzia Roger Dubuis si assume l impegno di produrre orologi di altissima qualità per i suoi cli...

Page 29: ...Movimento cronografico RD680 261 componenti ...

Page 30: ... minuti Corona Pulsante A di avvio arresto del cronografo Pulsante B di azzeramento Contatore 30 minuti semi istantaneo a ore 3 00 Piccoli secondi Lancetta del cronografo al centro Lancetta delle ore Datario RD681 ...

Page 31: ...starlo Sarà ora possibile premere il pulsante A per far ripartire il cronografo oppure premere il pulsante B per azzerare le lancette Grazie al contatore 30 minuti semi istantaneo a ore 3 00 sarà possibile contare i minuti e i secondi mediante la lancetta del cronografo posizionata al centro Consigli d uso Non premere i due pulsanti contemporaneamente Non regolare la data dell orologio tra le 18 0...

Page 32: ...i Ore e minuti Piccoli secondi a ore 9 00 Cronografo a due pulsanti con ruota a colonna Lancetta del cronografo al centro Contatore di 30 minuti a ore 3 Decorazione Rodiato Decorazioni Côtes de Genève Finiture Poinçon de Genève Dati tecnici 261 componenti 42 rubini Diametro 133 4 Spessore 6 30 mm Frequenza 4 Hz 28 800 alternanze ora Certificazione Questo movimento reca il marchio del Poinçon de Ge...

Page 33: ... e minuti Piccoli secondi a ore 9 00 Data a ore 6 00 Cronografo a due pulsanti con ruota a colonna Lancetta del cronografo al centro Contatore di 30 minuti a ore 3 Decorazione Rodiato Decorazioni Côtes de Genève Finiture Poinçon de Genève Dati tecnici 280 componenti 44 rubini Diametro 133 4 Spessore 6 30 mm Frequenza 4 Hz 28 800 alternanze ora Certificazione Questo movimento reca il marchio del Po...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ......

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...ufacture image Mario Palmieri Brussels Roger Dubuis 2013 Printed in Switzerland by Imprimerie Juillerat Chervet SAP Reference RDDB602509 Roger Dubuis 2013 Manufacture Roger Dubuis SA rue André De Garrini 2 CP 149 CH 1217 Meyrin 2 Geneva 41 0 22 783 28 28 www rogerdubuis com ...

Reviews: