background image

1.Datos técnicos

Modelo

Golpes por minuto

Diámetro y 

carrera

Dimensiones

LxWxH

Consumo de aire

Media

Peso

Diámetro Ø de 

manguera interna Admisión de aire

Presión sonora 

L

pA

Potencia 

sonora 

L

wA

Vibración

a

hd

K

W

L

1

2

3

4

5

6

7

8

9

min-1

[Pulgada]

[mm]

[Pulgada]

[mm]

[Nl/s]

[SCFM]

[kg]

[lb]

[Pulgada]

[mm]

[Pulgada]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²] [m/s²]

presión máx. 6.3bar(90psi)

a

h

 :Nivel de vibración, 

k

 Incertidumbre ; 

L

pA

 Presión sonora dB(A), 

K

pA

 

 K

WA

 = 3 dB Incertidumbre.

Declaración de emisiones sonoras y de vibraciones

 (ISO 15744 and ISO 28927-10)

Todos los valores son correctos en el momento de la publicación. Para obtener la información más reciente, visite www.roebuck-tools.com. 

Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio en cumplimiento con las normas establecidas y son adecuados para compararse con los 

valores declarados de otras herramientas comprobadas según los mismos estándares. No son adecuados para utilizarse en evaluaciones de riesgos. Los 

valores medidos en lugares de trabajo individuales podrían ser más altos que los valores declarados. Los valores de exposición reales y el riesgo de daños 

experimentado por un usuario individual son únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario, la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación 

de trabajo, además del tiempo de exposición y las condiciones físicas del usuario. Nosotros, BRAMMER PLC, no podemos aceptar responsabilidad por las 

consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar de los valores que reflejen la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una situación 

de lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control. Esta herramienta puede provocar síndrome de vibración en brazo y mano si no se gestiona 

adecuadamente su utilización. Encontrará una guía de la UE respecto a la gestión de vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo en www. pneurop.eu/

uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_ sheet_0111.pdf. Se recomienda mantener un programa de control sanitario de detección precoz de los 

síntomas relacionados con la exposición a vibraciones y ruidos, con objeto de modificar los procedimientos de gestión y así evitar posibles discapacidades.

2. Tipo(s) de máquina

•  Este producto ha sido diseñado para eliminar material mediante un buril o agujas adecuadas. No se permite ningún otro uso. Solo para uso profesional. 

•  Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de encender la máquina.

3. Funcionamiento

•  Acople los accesorios correctamente a la herramienta.

•  Conecte el dispositivo como se indica en la Fig.1.

•  Para activar el aparato, sencillamente presione el gatillo (A). La velocidad del aparato aumenta al incrementar la presión sobre el gatillo. Suelte el gatillo para 

detenerlo.

4. lubricación

•  Utilice un lubricante de aire comprimido con aceite SAE # 10, ajustado a dos gotas por minuto. Si  no se puede utilizar un lubricador de aire comprimido, 

añada aceite de motor de aire en la admisión una vez al día.

5. Instrucciones de mantenimiento

•  Siga las regulaciones ambientales locales por países para el manejo seguro y la eliminación de todos los componentes.

•  T oda operación de mantenimiento y reparación debe ser realizada por personal cualificado y utilizando exclusivamente piezas de recambio originales. Si 

necesita consejos sobre asistencia técnica o piezas de recambio, contacte con el fabricante o con su distribuidor autorizado más cercano.

•  Asegúrese siempre de que el equipo esté desconectado de la fuente de energía para evitar el funcionamiento accidental.

•  Desmonte e inspeccione la herramienta cada 3 meses si la utiliza todos los días. Sustituya las piezas dañadas o desgastadas.

•  Las piezas sometidas a mayor desgaste están subrayadas en la lista de piezas.

6. Eliminación

•  La eliminación de este equipo debe seguir la legislación del país respectivo.

•  Todos los productos dañados, gastados o que no funcionen correctamente deben ser puestos fuera de funcionamiento.

•  Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal de mantenimiento técnico.

7. DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Nosotros:

 

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA

Tipo(s) de máquina: 

 

martillo de aire

Declaramos que el producto: 

 RB3340

 

Número de serie: 

001 - 999

Origen del producto :

 TAIWAN

es conforme a los requisitos de la Directiva del Consejo sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembros con relación : a la "maquinaria“

 

2006/42/EC (17/05/2006)

normas armonizadas aplicadas: 

EN ISO 11148-4:2012

Nombre y cargo del expedidor :

 Peter Lazenby, European Own Brand Category Manager)

Lugar y fecha : 

Saint-Herblain, 

16/05/2016

Ficha técnica disponible en las oficinas centrales de la UE. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France

Copyright 2016, Brammer PLC

Derechos reservados. Cualquier uso o copiado no autorizado del contenido o parte del mismo está prohibido. Esto corresponde en particular a marcas comerciales, denominaciones de 

modelos, números de partes y dibujos. Utilice partes autorizadas únicamente. La garantía o responsabilidad de productos no cubre ningún daño o defecto causado por el uso de partes

Instrucciones originales

ES

Español (Spanish)

RB3340

 

martillo de aire

Summary of Contents for RB3340

Page 1: ...yone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions part number...

Page 2: ...s 8 x 10m with couplings START AIR OIL AIR OIL 10 h 3 ccm Fig 01 Fig 02 Air Diagram A Model Blows per minute Bore stroke Dimension LxWxH Air Consumption Weight Inner Hose Dia Air Inlet Sound Pressure...

Page 3: ...onnect device as shown in Fig 01 To start the machine pull the trigger A Machine speed is increase by increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop 4 Lubrication Use an air line lubri...

Page 4: ...die Maschine zu starten muss der Ausl ser A gezogen werden Der Druck auf den Abzug bestimmt die Geschwindigkeit des Motors Um die Maschine zu stoppen den Ausl ser wieder freigeben 4 Schmierung Verwend...

Page 5: ...appareil comme le montre la Fig 01 Pour d marrer la machine appuyez simplement sur la g chette A La vitesse de la machine augmente en augmentant la pression sur la g chette Rel chez la gachette pour...

Page 6: ...Conecte el dispositivo como se indica en la Fig 1 Para activar el aparato sencillamente presione el gatillo A La velocidad del aparato aumenta al incrementar la presi n sobre el gatillo Suelte el gat...

Page 7: ...come indicato nella Fig 01 Per avviare la macchina premere semplicemente il grilletto A La velocit della macchina aumenta con la pressione sul grilletto Rilasciare il grilletto per fermarsi 4 Lubrifi...

Page 8: ...Fig 01 Om de machine te starten trekt u aan de trekschakelaar A De snelheid van machine neemt toe door verhoogde druk op de trekker De trekschakelaar loslaten om te stoppen 4 Smering Gebruik een olie...

Page 9: ...heten enligt fig 01 F r att starta maskinen trycker du bara p avtryckaren A Maskinens hastighet kas genom att du trycker h rdare p avtryckaren Sl pp avtryckaren f r att stoppa 4 Sm rjning Anv nd en lu...

Page 10: ...3 Drift Fest tilbeh ret skikkelig til verkt yet Koble til enheten som vist p fig 01 Dra i utl seren A for starte maskinen Maskinhastigheten kes ved ke trykket p h ndtaket Slipp utl seren for stoppe 4...

Page 11: ...zy nacisk na spust Aby zatrzyma urz dzenie zwolni spust 4 Smarowanie Nale y stosowa smarownicy w przewodem powietrznym z olejem SAE 10 wyregulowanej na dwie krople na minut Je li nie mo na u y smarown...

Page 12: ...br 01 Stroj spust te jednodu e zat hnut m za spou t A Ot ky n stroje se zvy uj zv en m tlaku na spou t N stroj zastavte uvoln n m spou t e 4 Maz n Pou ijte maznice vzduchov ho veden s SAE 10 olej kter...

Page 13: ...a 1 br n l that m don A g p beind t s hoz h zza meg a kiold kapcsol t A A g p fordulatsz ma n ahogy n veli a nyom st a kiold kapcsol n Engedje fel a kapcsol t a g p le ll t s hoz 4 ken s Haszn ljon l...

Page 14: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 8956001184 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Page 15: ...s numurs 8956001184 8956001184 8956001184 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Bro...

Page 16: ......

Reviews: