background image

1.Données techniques

Modèle

Coups par minute

Alésage et 

course

Dimensions

LxWxH

Consommation d'air

Moyenne

Poids

Diamètre interne 

conduite

Admission d'air

Pression ac-

coustique 

L

pA

Puissance 

accoustique 

L

wA

Vibrations

a

hd

K

W

L

1

2

3

4

5

6

7

8

9

min-1

[pouce]

[mm]

[pouce]

[mm]

[Nl/s]

[SCFM]

[kg]

[lb]

[pouce]

[mm]

[pouce]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²] [m/s²]

pression max. 6.3bar(90psi)

a

h

 :Niveau de vibration, 

k

 Incertitude ; 

L

pA

 Pression accoustique dB(A), 

K

pA

 

 K

WA

 = 3 dB Incertitude.

Déclaration de niveau sonore et émissions de vibration

 (ISO 15744 and ISO 28927-10)

Toutes les valeurs sont justes à la date de cette publication. Pour obtenir les dernières informations, veuillez consulter www.roebuck-tools.com. 

Les valeurs indiquées ont été mesurées lors d'essais en laboratoire, dans le respect des normes indiquées et elles correspondent aux valeurs déclarées des 

autres outils testés selon les mêmes normes, Ces valeurs indiquées ne conviennent pas à l'évaluation des risques et il est possible que les valeurs mesurées 

aux postes de travail individuels soient plus élevées. Les valeurs d'exposition réelles et les risques encourus par les utilisateurs individuels sont uniques 

et dépendent de la manière selon laquelle l'utilisateur travaille, de la pièce à usiner et de la conception du banc de travail, ainsi que du temps d'exposition 

et de la condition physique de l'utilisateur. Nous, BRAMMER PLC, ne pouvons pas être tenus responsables des conséquences de l'utilisation de valeurs 

déclarées, plutôt que les valeurs reflétant l'exposition effective, dans une évaluation des risques individuelle sur le lieu de travail pour lequel nous n'avons aucun 

contrôle. Cet outil peut provoquer un syndrome de vibrations transmise aux mains-bras s'il n'est pas manié de manière adéquate. Un guide de l'UE pour gérer 

les vibrations sur les mains se trouve sur www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_sheet_0111.pdf. Nous recommandons un 

programme de surveillance sanitaire pour détecter les symptômes précoces pouvant être liés à l'exposition au bruit ou aux vibrations, pour que la procédure de 

gestion puisse être modifiée afin d'empêcher les infirmités.

2. Type(s) de machine

•  Ce produit est conçu pour l’enlèvement de la matière au moyen d’un burin ou d’aiguilles appropriées. Aucune autre utilisation n'est autorisée. Réservé à un 

usage professionnel. 

•  Veuillez lire attentivement les instructions avant de démarrer la machine.

3. Utilisation

•  Installez correctement les accessoires à l‘outil.

•  Connectez l‘appareil comme le montre la Fig. 01

•  Pour démarrer la machine, appuyez simplement sur la gâchette (A). La vitesse de la machine augmente en augmentant la pression sur la gâchette. Relâchez 

la gachette pour arrêter.

4. Lubrification

•  Utilisez un graisseur de ligne d'air à la norme d'huile SAE # 10, ajusté à deux gouttes par minute. Si un graisseur de ligne de l'air ne peut pas être utilisé, 

ajouter de l'huile de moteur à air à l'entrée une fois par jour.

5. Maintenance

•  Suivez la réglementation environnementale du pays local concernant la manipulation et la mise au rebut de tous les composants.

•  Les travaux d'entretien et de maintenance doivent être réalisés par un personnel qualifié utilisant les pièces de rechange authentiques. Contactez le fabricant 

ou votre revendeur le plus proche pour des conseils techniques ou si vous avez besoin de pièces de rechange.

•  Toujours s'assurer que la machine est déranchée de la source d'alimenation afin d'éviter tout déclenchement accidentel.

•  Démontez et inspectez l‘outil tous les 3 mois s‘il est utilisé quotidiennement. Remplacez les pièces endommagées ou usées.

•  Pièces de forte usure sont soulignées dans la liste des pièces.

6. Mise au rebut

•  La mise au rebut de cet équipement doit respecter la législation du pays concerné.

•  Tous les appareils endommagés ou qui ne fonctionnent pas correctement DOIVENT ÊTRE MIS HORS SERVICE.

•  Les réparations doivent uniquement être effectuées par le personnel de maintenance.

7. Déclaration de conformité CE

Nous :

 

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC 1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA

Type(s) de machine: 

 

Marteau pneumatique

Déclarons que les produits: 

 RB3340

 

Numéro de série: 

001 - 999

Origine du produit :

 TAIWAN

est conforme aux exigences de la directive "Machines" du conseil concernant la législation des États membres

 

2006/42/EC (17/05/2006)

Norme(s) harmonisée(s) applicable(s) : 

EN ISO 11148-4:2012

Nom et fonction de l'émetteur :

 Peter Lazenby, European Own Brand Category Manager)

Lieu et date : 

Saint-Herblain, 

16/05/2016

Dossier technique disponible auprès du siège social européen. Pascal Roussy R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France

Copyright 2016, Brammer PLC

Tous droits réservés. Toute utilisation ou reproduction non autorisée du contenu ou d’une partie du contenu est interdite. Cette restriction s’applique en particulier aux marques de 

commerce, dénominations de modèle, numéros de pièces et plans. N’utiliser que des piéces homologuées. Aucun dégât ou défaut de fonctionnement résultant de l’utilisation de pièces 

non homologuées n’est couvert par la garantie ou la responsabilité de produits.

Instructions originales

FR

Français (French)

RB3340

 

Marteau pneumatique

Summary of Contents for RB3340

Page 1: ...yone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately provided safety instructions part number...

Page 2: ...s 8 x 10m with couplings START AIR OIL AIR OIL 10 h 3 ccm Fig 01 Fig 02 Air Diagram A Model Blows per minute Bore stroke Dimension LxWxH Air Consumption Weight Inner Hose Dia Air Inlet Sound Pressure...

Page 3: ...onnect device as shown in Fig 01 To start the machine pull the trigger A Machine speed is increase by increasing pressure on the trigger Release the trigger to stop 4 Lubrication Use an air line lubri...

Page 4: ...die Maschine zu starten muss der Ausl ser A gezogen werden Der Druck auf den Abzug bestimmt die Geschwindigkeit des Motors Um die Maschine zu stoppen den Ausl ser wieder freigeben 4 Schmierung Verwend...

Page 5: ...appareil comme le montre la Fig 01 Pour d marrer la machine appuyez simplement sur la g chette A La vitesse de la machine augmente en augmentant la pression sur la g chette Rel chez la gachette pour...

Page 6: ...Conecte el dispositivo como se indica en la Fig 1 Para activar el aparato sencillamente presione el gatillo A La velocidad del aparato aumenta al incrementar la presi n sobre el gatillo Suelte el gat...

Page 7: ...come indicato nella Fig 01 Per avviare la macchina premere semplicemente il grilletto A La velocit della macchina aumenta con la pressione sul grilletto Rilasciare il grilletto per fermarsi 4 Lubrifi...

Page 8: ...Fig 01 Om de machine te starten trekt u aan de trekschakelaar A De snelheid van machine neemt toe door verhoogde druk op de trekker De trekschakelaar loslaten om te stoppen 4 Smering Gebruik een olie...

Page 9: ...heten enligt fig 01 F r att starta maskinen trycker du bara p avtryckaren A Maskinens hastighet kas genom att du trycker h rdare p avtryckaren Sl pp avtryckaren f r att stoppa 4 Sm rjning Anv nd en lu...

Page 10: ...3 Drift Fest tilbeh ret skikkelig til verkt yet Koble til enheten som vist p fig 01 Dra i utl seren A for starte maskinen Maskinhastigheten kes ved ke trykket p h ndtaket Slipp utl seren for stoppe 4...

Page 11: ...zy nacisk na spust Aby zatrzyma urz dzenie zwolni spust 4 Smarowanie Nale y stosowa smarownicy w przewodem powietrznym z olejem SAE 10 wyregulowanej na dwie krople na minut Je li nie mo na u y smarown...

Page 12: ...br 01 Stroj spust te jednodu e zat hnut m za spou t A Ot ky n stroje se zvy uj zv en m tlaku na spou t N stroj zastavte uvoln n m spou t e 4 Maz n Pou ijte maznice vzduchov ho veden s SAE 10 olej kter...

Page 13: ...a 1 br n l that m don A g p beind t s hoz h zza meg a kiold kapcsol t A A g p fordulatsz ma n ahogy n veli a nyom st a kiold kapcsol n Engedje fel a kapcsol t a g p le ll t s hoz 4 ken s Haszn ljon l...

Page 14: ...anvisningarna i s kerhetsguiden innan du b rjar anv nda verktyget Artikelkod 8956001184 L s omhyggeligt forst og overhold disse instruktioner samt sikkerhedsforskrifterne inden v rkt jet tages i brug...

Page 15: ...s numurs 8956001184 8956001184 8956001184 Da bi se smanjio rizik od ozljede prije upotrebe ili servisiranja alata pro itajte i shvatite sljede e informacije kao i odvojeno pru ene sigurnosne upute Bro...

Page 16: ......

Reviews: