Rodec multi source ii Operating Instructions Manual Download Page 20

RODEC  

Multi source 

II

 

                                                                         20 

 

G) 

Master-Ausgänge 1 und 2 

Asymmetrische Hauptausgänge für den direkten Anschluß von Leistungsverstärkern. Die 
Ausgangsspannungen lassen sich mit den Master-Potentiometern 1 und 2 (20) von 0 bis zum 
Maximalwert (1,5V) einstellen. 

 
H) 

Netzanschluß mit Sicherung 

Eingang für die Netzspannung. An diesen Eingang darf nur eine Netzspannung 
angeschlossen werden, die mit der Angabe auf der Rückseite des Geräts übereinstimmt. 

 
Verwenden Sie für die Ein- und Ausgänge kurze Signalkabel (von weniger als 1 Meter Länge). 
 
 

BEDIENUNGSANLEITUNG

 

 
1)        Zuerst die angeschlossenen Musikquellen (wie CD-Spieler, Plattenspieler etc.) einschalten 

und danach den Netzschalter (1) betätigen, um die Stromversorgung einzuschalten. Daraufhin 
leuchten die Netzkontrolleuchten (2) auf. Nach ungefähr 5 Sekunden ist das Mischpult in 
Betriebsbereitschaft. Zuletzt die Leistungsverstärker einschalten. 

 
2) 

Kopfhörer an die Kopfhörerbuchse (5) anschließen. 

 
3) 

Mit dem Eingangswahlschalter (7) die richtige Tonquelle anwählen. 

 
4) 

Mit dem Monitor-Signalwahlschalter (4) die gewünschte Tonquelle, Kanal A oder B, 
auswählen. Dann liegt das Signal am Kopfhörer und den VU-Metern an. Alle diese 
Operationen wirken sich nicht auf das Ausgangssignal aus! Mit dem Pegelregler (8) das 
Eingangssignal so einstellen, daß die Aussteuerungsanzeige der VU-Meter (3) nur ab und zu 
im gelben Bereich aufleuchtet. Falls erforderlich, mit dem Equalizer (10) die Klangfarbe der 
Tonquelle korrigieren. 

 

BEACHTEN SIE: 

- Der Equalizer, der für jeden Eingang in diesem Mischpult verwendet 

 

 

 

wird, dient dazu, Unterschiede zwischen den unterschiedlichen  

 

 

 

Quellen klanglich ausgleichen zu können. Zur Änderung der  

   Raumakustik 

empfehlen 

wir 

Ihnen, einen externen Equalizer 

   zu 

verwenden. 

 
5) 

Schieben Sie den Schieberegler (11) der gewählten Tonquelle, Kanal A oder B, nach oben. 

 
6) 

Stellen Sie mit dem Master-Lautstärkeknopf (20) die Lautstärke ein. 

 
7) 

Korrigieren Sie, wenn nötig mit dem Balance-Regler (19) das Verhältnis zwischen dem linken 
und rechten Kanal.  

 
8) 

Wenn Sie die Quelle wechseln wollen, wiederholen Sie bitte jeweils Punkt 3) -5). 

 
9)        Um ein DJ-Mikrofonsignal hinzufügen, schließen Sie das Mikrofon am Mikrofoneingang (13). 

Zuerst den Pegelregler (14) und den Einsprechregler (17) durch Drehen auf Null stellen. Dann 
den MIC-Schieberegler (18) ganz nach oben schieben und mit dem Pegelregler (14) den 
Mikrofonpegel einstellen. (Aufpassen auf Rückkopplungen!). Mit dem Equalizer (16) können 
Sie die Lautstärke des Mikrofons unabhängig von den anderen Quellen ändern. Um 
automatisch die Lautstärke der Musik abzusenken, wenn in das Mikrofon gesprochen wird, 
muß der Einsprechregler (17) entsprechend der eigenen Wunschvorgabe eingestellt werden. 
(0=keine Absenkung der Musik gegenüber der Sprache, 10=vollständige Absenkung). 

 
10) 

Falls Sie das gemischte Signal aufnehmen wollen, können Sie einfach ein Aufnahmegerät an 
den Aufnahmebuchsen (F) anschließen. 

 
11) 

Mit dem Crossfader (12) können Sie einfach von Kanal A auf Kanal B überblenden. Dazu 
müssen Sie beide Kanalschieberegler (11) zuerst nach oben schieben. 

 

Summary of Contents for multi source ii

Page 1: ...OPERATING INSTRUCTIONS p 2 MODE D EMPLOI p 6 GEBRUIKSAANWIJZING p 11 BEDIENUNGSANLEITUNG S 16...

Page 2: ...23mm x 92mm Weight 3 0kg DESIGN AND SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE MODEL Multi source II SERIAL NUMBER on the back of the set Please give model and serial number when you re...

Page 3: ...elect the signal displayed on the VU meter 3 and the signal on the headphones output 5 When the switch is on the PFL CH A position the signal of input channel A will be visible on the VU meter 3 and a...

Page 4: ...e fader Volume control for DJ mike 19 Balance control The balance between the amount of sound on the left and on the right is adjusted by using this knob When it is set to the center position the gain...

Page 5: ...s have no influence on the outputsignal Adjust with the level control 8 the input signal so that the yellow indicators of the level meters 3 light up sometimes Adjust if necessary the quality of the s...

Page 6: ...Sur demande 100 117V 50 60Hz Fusible T250mA 230VAC T500mA 110VAC Consommation Eteint 0VA Allum 22VA Contr le CE Dimensions Plaque frontale 482mm x 89mm 19 x 2HE Ch ssis 440mm x 223mm x 92mm Poids 3 0k...

Page 7: ...ez pas la table de mixage c t d une appareil parasitant PANNEAU AVANT INTERRUPTEURS ET FONCTIONS DE COMMANDE 1 Interrupteur d alimentation Il permet d allumer et d teindre l appareil Lorsque l interru...

Page 8: ...ortante soit 3 dB avant la saturation Quand la LED s allume le niveau du signal d entr e doit tre diminu 14 16 Egalisateur Triple r glage de la tonalit pour le microphone DJ 17 R glage du talkover R g...

Page 9: ...ON 1 Allumez d abord les sources musicales raccord es la table de mixage pr amplificateur lecteur CD phono enregistreurs Allumez ensuite la table de mixage POWER SWITCH Les leds 2 s allument Mettez en...

Page 10: ...de la musique lorsqu on parle dans le micro il faut r gler le commutateur talk over 17 A sa guise 0 non att nu 10 enti rement att nu 10 Si vous souhaitez enregistrer le signal m lang vous pouvez ais...

Page 11: ...A Aan 22VA Keuringen CE gekeurt Afmetingen Frontplaat 482mm x 89mm 19 x 2HE Chassis 440mm x 223mm x 92mm Gewicht 3 0kg BOVENVERMELDE SPECIFICATIES KUNNEN ZONDER VOORAFGAANDELIJK BERICHT GEWIJZIGD WORD...

Page 12: ...ELAARS EN BEDIENINGSFUNKTIES 1 Power schakelaar Schakelt het toestel in en uit Als de schakelaar op OFF staat is de mengtafel in stand by mode 2 Power ON indicatoren Deze LED s lichten op als het toes...

Page 13: ...crofoon ingang 14 Ingangs niveau regelaar Ingangsgevoeligheids regelaar om de ingangsversterking aan te passen aan de verschillende microfoontypen 15 Clip LED Deze LED licht op als het microfoonsignaa...

Page 14: ...treeks een eindversterker aangesloten kan worden De uitgangsspanningen kunnen respectievelijk met de masterpotentiometers 1 en 2 20 geregeld worden van 0 tot maximum d w z 1 5V H Net aansluiting met z...

Page 15: ...16 kan U de klank van de micro onafhankelijk van de andere bronnen wijzigen Om de muziek automatisch stiller te laten spelen als er in de microfoon gesproken wordt moet de talk over regelaar 17 naar...

Page 16: ...Ein On 22VA Genehmigung CE zugelassen Abmessungen Frontplatte 482mm x 89mm 19 x 2HE Geh use 440mm x 223mm x 92mm Gewicht 3 0kg EINE NDERUNG DER SPEZIFIKATIONEN IST OHNE VORANK NDIGUNG M GLICH MODELL M...

Page 17: ...Fremdk rper in das Ger teinnere gelangen sollte wenden Sie sich bitte an ihren Fachh ndler Vor dem Anschlu des Ger ts an das Netz berpr fen ob die auf dem Ger t an der R ckseite angegebene Spannung mi...

Page 18: ...zwischen den verschiedenen Eingangssignalen Der linke Schalter ist dem Kanal A zugeordnet und der rechte Schalter dem Kanal B 8 Pegelregler Voreinstellung f r den Pegel der angeschlossenen Signalquell...

Page 19: ...e Tuner Tonbandger t Mini Disc Cassettenrecorder sowie f r das Anschlie en von HIFI Videorecordern Die verschiedenen Eing nge k nnen mit dem Eingangswahlschalter 7 gew hlt werden C PHONO Eingang Kanal...

Page 20: ...e Klangfarbe der Tonquelle korrigieren BEACHTEN SIE Der Equalizer der f r jeden Eingang in diesem Mischpult verwendet wird dient dazu Unterschiede zwischen den unterschiedlichen Quellen klanglich ausg...

Page 21: ...des Eingangssignals von Kanal A mit dem Signal von Kanal B m ssen Sie den Monitor Signalwahlschalter 4 zum Abh ren auf A B einstellen Wenn der Schalter auf AFL after fade listing eingestellt ist k nn...

Page 22: ...RODEC Multi source II 22...

Page 23: ...RODEC Multi source II 23 Manufactured by TRANSTEL SABIMA Ltd Harmoniestraat 13 B 2018 Antwerpen Belgium Phone 00 32 0 3 237 36 07 Fax 00 32 0 3 216 97 62 URL http www rodec be e mail info rodec be...

Reviews: