background image

 

Datei:

 T:\TE\BA\RC2263_73.doc 

Ver.: 1.03

 

2

2. 

Application-Function-Maintenance / Anwendung-Funktion-Wartung / Käyttö-toiminta-huolto

 / 

Uso /

 

Εφαρμογη

-

Λειτουργια

-

Συντηρηση

 / Uporaba – Funkcija - Vzdrževanje

 / 

Användning-Funktion-

Underhåll

 / 

Applicazioni – Funzionamento - Manutenzione

 / 

Utilisation-Fonctionnement-Maintenance

 / 

Handleiding-Functie-Gebruik

 / 

Aplicação – Funcionamento - Manutenção

 

Применение

-

функционирование

-

Регулировка

 

количества

 

оборотов

 

 

OI

L

D08-C2-FSG0 (1/4")
D18-C3-GLG0 (3/8")
D18-C4-GLG0 (1/2")
D28-C4-GLG0 (1/2")
D28-C6-GLG0 (3/4")

852100 (1l)

850001 (R1/4"AG)
850002 (R3/8"AG)
850003 (R1/2"AG)

850014 (Ø6)
850015 (Ø9)
850016 (Ø13)

850020 (R1/4" x Ø6)
850021 (R1/4" x Ø9)
850022 (R3/8" x Ø9)
850023 (R3/8" x Ø13)
850024 (R1/2" x Ø13)
850025 (R1/2" x Ø9)

850004 (R1/4"IG)
850005 (R3/8"IG)
850006 (R1/2"IG)

851011 (Ø9)
851012 (Ø13)

851001 (Ø8 x 3m)
851002 (Ø8 x 6m)
851003 (Ø8 x 7.5m)
851005 (Ø8 x 5m with couplings)
851008 (Ø8 x 8m with couplings)
851010 (Ø8 x 10m with couplings)

850027 (R1/4"AG/Stahl)
850028 (R1/4"AG)
850029 (R3/8"AG)
850030 (R1/2"AG)

852199 (DUS 19)

Fig.1

1

3

F

R

AIR-OIL

852100

AIR-OIL

10 h

3 ccm

852100

START

Min.

Max.

GREASE

50 h

908150

81

50

F  A

rt.-N

r.: 9

08

15

0

 

Impact Wrench  - Rodcraft 2263/2273 

* protective-couplings upon request / Sicherheits-Kupplungen auf Anfrage erhältlich / Suojaliittimet pyynnöstä

 

/ Acoplamientos de 

Seguridad a peticiòn /

 

Προστατευτικά

-

Ταχυσυνδεσμοι

 

προστασιας

 

κατοπιν

 

ζητησεως

 

/ zaš

č

itne spojke po posebnem naro

č

ilu / 

säkerhetskoppling erhålls vid begäran

 

/ Raccordi di sicurezza a richiesta

 

/ Raccords de sécurité disponibles sur demande /

 

Veiligheidskoppelingen op aanvraag

 

/

 

Copo de protecção por pedido / 

Безопасные

 

разъемы

 

поставляются

 

по

 

запросу

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for RC2200/10

Page 1: ...l de funcionamiento Gracias Αγαπητε πελατη Πριν θεσετε σε λειτουργια το εργαλειο διαβαστε επιμελως τις οδηγιες χρησεως Ευ χαριστω Spoštovani kupec Pomembno je da pred začetkom obratovanja skrbno preberete navodila za uporabo Hvala Bäste kund Före maskinen tages i bruk vänligen läs instruktioner och anvisningar noggrant Gentile cliente ringraziandola per aver scelto i nostri prodotti la preghiamo p...

Page 2: ... Never use normal chromed sockets Sound level according to DIN 45635 20 Vibrations according to ISO 8662 Wichtig Nur schlagfeste Schraubeinsätze und Stecknüße verwenden Geräuschmessung nach DIN 45635 20 und Vibrationsmessung nach ISO 8662 Tärkeää Käytä vain iskunkestäviä avainholkkeja sekä istukoita Älä koskaan käytä tavallisia kromattuja avainholkkeja Melutaso DIN 45635 20 mukaan Tärinätaso ISO 8...

Page 3: ...x Ø9 850004 R1 4 IG 850005 R3 8 IG 850006 R1 2 IG 851011 Ø9 851012 Ø13 851001 Ø8 x 3m 851002 Ø8 x 6m 851003 Ø8 x 7 5m 851005 Ø8 x 5m with couplings 851008 Ø8 x 8m with couplings 851010 Ø8 x 10m with couplings 850027 R1 4 AG Stahl 850028 R1 4 AG 850029 R3 8 AG 850030 R1 2 AG 852199 DUS 19 Fig 1 1 3 F R AIR OIL 852100 AIR OIL 10 h 3 ccm 852100 START Min Max GREASE 50 h 908150 8150F Art N r 908150 Im...

Page 4: ... Kytke laite irti paineilmaverkosta aina kun et käytä laitetta tai vaihdat sen varusteita tai huollat sitä Kun työskentelet pidä laite irti kehostasi Älä koskaan riiputa laitetta sen ilmaletkusta Älä käytä paineilmatyökaluja räjähdysalttiissa tiloissa Älä koskettele laitteen pyöriviä osia ja liitinkokoa laitteen paineilmaliitäntään Tarkista letkuliitännät Irrota kone vain paineettomassa tilassa Ym...

Page 5: ... niet op andere personen richten Machine niet vrij laten draaien met gemonteerde slagdop Defect of beschadigde slangen direct vervangen Draag de juiste werkkleding voor deze werkzaamheden Draag de juiste kleding voor deze werkzaamheden Persluchtwerktuig mag niet in aanraking komen met stroombronne Op de druk letten max 6 3 bar Persluchtwerktuigen horen niet in kinderhanden thuis draaiende krachtdo...

Page 6: ... motenj upoštevajte naslednje Preverite kompresorsko napravo in dovod zraka poraba zraka l min in premer cevi morata ustrezati tehničnim podatkom naprave Obr zrak je potrebno testirati na prah zarjavele dele kot tudi na vlago prekomerno oljenje udarnega mehanizma Minimera verktygets driftstoppstider genom att utföra en egen felsökning innan verktyget skickas till vår Kundservice eller annan servic...

Page 7: ...rd pour flexible Slangpilaar Tomadas rápidas de mangueira Наконечник шланга 850021 Plug Stecknippel Liitinpistoke Liitinpistoke Conectador συνδετηρας Hitra spojka Kopplingsnippel Nipplo Raccord rapide mâle Steeknippel Raccord rápido macho Штуцер 850028 Air maintenance unit Wartungseinheit Ilmanhuolto yksikkö Unidad de mantenimiento del aire μοναδα καθαρσεως αερα Pripravna grupa Luftunderhållsenhet...

Page 8: ...orme à la directive de juin 1998 du Conseil des Communautés 98 37 EEC verklaart hierbij dat het produkt waarop deze verklaring betrekking heeft in overeenstemming is met de in juni 1998 door de Raad van de Europese Gemeenschap bepaalde richtlijnen 98 37 EG Declaramos sob nossa inteira responsabilidade que o produto com o qual esta declaraçâo está relacionada está em conformidada com os requisitos ...

Page 9: ...benelux euronet be Internet www rodcraft com France Rodcraft Korb S A R L 24 32 AVENUE DE L ÉPI D OR Porte 8 94808 VILLEJUIF CEDEX France Telephone 33 1 46 78 72 34 Telefax 33 1 47 26 22 98 und 33 1 46 78 37 07 E mail info rodcraft korb com Internet www rodcraft korb com Italy Rodcraft Te Co Srl Via Copernico N 54 IT 20090 Trezzano S N MI Italy Telephone 39 02 48 40 22 99 Telefax 39 02 48 40 22 98...

Reviews: