4/4
TYPE
100(S)-E116
FLA
Herm. ref. comp,
AC-8a
116
800
160
200
160
1050
LRA
100(S)-E146
Ballast,
AC-5a/
Resistance air heating
Elevator duty
54
54
10
100
10
100
Circuit Breaker A
Fuse A/Class
65
100
100
100
Max Short Circuit Current at 480V (kA)
25
35
65
100
18
22
25
50
140G-J
140G-
J2
140G-
J3
140G-
J6
140G-
J0
5
10
10
10
0
10
0
10
0
65
25
200/J
200/J
140G-J6
140G-J
Type 2
250/J
250/RK5
Max Short Circuit Current at 600V (kA)
Circuit
Breaker
A
Fuse
A/Class
Max Short Circuit Current at 208-240V (kA)
Max Short Circuit Current at 480V (kA)
Type 1
Max Short Circuit Current at 600V (kA)
For applications above 690V, terminal shrouds 100-ETS146L should be used.
UL/CS
Max 600V
AC, 50/60 Hz:
200
160
1050
300(S)-EO
54
100(S)-E116, 100(S)-E146, 300(S)-EO
100(S)-E116, 100(S)-E146, 300(S)-EO
According to UL 60947-4-1
Use wire Cu 75
℃
only. Use built-in cable clamps or UL recognized compression lugs. Enclosure with min. dimension 24 by 20 by 10
inches should be used. Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than the max symmetrical amperes at the max voltage shown in the table below.
Copyright © 2017 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved. Printed in
Sweden.
Allen-Bradley, Rockwell Software, and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc.
Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies.
Rockwell Automation maintains current product environmental information on its website at http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.
DIR 10002941731 (Version 02)
Publication 100-IN022B-EN-E October, 2017
2/2
4/4
TYPE
100(S)-E116
FLA
Herm. ref. comp,
AC-8a
116
800
160
200
160
1050
LRA
100(S)-E146
Ballast,
AC-5a/
Resistance air heating
Elevator duty
54
54
10
100
10
100
Circuit Breaker A
Fuse A/Class
65
100
100
100
Max Short Circuit Current at 480V (kA)
25
35
65
100
18
22
25
50
140G-J
140G-
J2
140G-
J3
140G-
J6
140G-
J0
5
10
10
10
0
10
0
10
0
65
25
200/J
200/J
140G-J6
140G-J
Type 2
250/J
250/RK5
Max Short Circuit Current at 600V (kA)
Circuit
Breaker
A
Fuse
A/Class
Max Short Circuit Current at 208-240V (kA)
Max Short Circuit Current at 480V (kA)
Type 1
Max Short Circuit Current at 600V (kA)
For applications above 690V, terminal shrouds 100-ETS146L should be used.
UL/CS
Max 600V
AC, 50/60 Hz:
200
160
1050
300(S)-EO
54
100(S)-E116, 100(S)-E146, 300(S)-EO
100(S)-E116, 100(S)-E146, 300(S)-EO
According to UL 60947-4-1
Use wire Cu 75
℃
only. Use built-in cable clamps or UL recognized compression lugs. Enclosure with min. dimension 24 by 20 by 10
inches should be used. Suitable for use on a circuit capable of delivering not more than the max symmetrical amperes at the max voltage shown in the table below.
Copyright © 2017 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved. Printed in
Sweden.
Allen-Bradley, Rockwell Software, and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc.
Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies.
Rockwell Automation maintains current product environmental information on its website at http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.
DIR 10002941731 (Version 02)
Publication 100-IN022B-EN-E October, 2017
1
2
1
2
+
100-E...22
1/L1 3/L2
5/L3
2/T1 4/T2 6/T3
A2
A1
31
NO
43
44
32
NC
NO
NC
13
NC
21
22
14
NO
NC
NO
100-E...11, 300S-EO...9311
1
1/L1
3/L2
5/L3
2/T1
4/T2
6/T3
A2
A1
13
NC
21
22
14
NO
NC
NO
100-ES1-11
Pilot duty acc. to UL 60947-4-1
Rating code
Therminal
Continuous
Current
Voltage
Make/Break
Current
A 600
10A
120V AC
60A / 6A
240V AC
30A / 3A
480V AC
15A / 1.5A
600V AC
12A / 1.2A
125V DC
250V DC
0.55 A
0.27 A
Q 300
2.5A
1344
NC
2132
2231
1443
NO
3122
NO
4314
4413
3221
NC
1
2
100-ES1-11
5384
NC
6172
6271
5483
NO
7162
NO
8354
8453
7261
NC
3
4
100-ES2-11
1
2
17 28
1827
NO
NO
2718
2817
1
2
100-ES1-B10
1
2
100(S)-ES1-B01
NC
1526
1625
2516
2615
NC
1
2
1
2
100-IN022B-EN-E
October 2017
1/4
100(S)-E116, 100(S)-E146, 300(S)-EO
Operating instructions
Instruções de operação
Notice d’utilisation
Istruzioni d'uso
Betriebsanleitung
Contactors
Contatores
Contacteurs
Contattori
Schütze
Auxiliary contacts
Contatos auxiliares
Contacts auxiliaires
Contatto ausiliari
Hilfsschalter
Instrucciones de operación
Contactores
Contactos auxiliares
操作说明
接触器
辅助触点
取扱説明書
コンタクタ
補助接点
사용자
매뉴얼
컨택터
보조 접점
Attention!
注意
!
注意
!
주의
!
Attention!
Attenzione!
Achtung!
¡Atención!
Внимание!
100-ES1-11, 100-ES2-11, 100-ES1-B10, 100(S)-ES1-B01
1/L1 3/L2
5/L3
2/T1 4/T2 6/T3
A2
A1
25
26
NC
NC
13
NC
21
22
14
NO
NC
NO
1
2
+
100S-E...12C
Risk of electrical shock. Disconnect power before servicing, commissioning, decommissioning, and dismantling. Installation and commissioning of this product must be
corresponds with the marked control voltage. High voltage testing shall not be carried out across the control terminals (A1 and A2). Applying the wrong control voltage
or high voltage across the terminals can damage the contactor’s electronic control circuits. Do not touch live parts.
Risco de choque elétrico. Desconecte a alimentação antes de fazer manutenção, comissionamento, desativação e desmontagem. A instalação e comissionamento deste
alimentação de tensão de controle corresponda à tensão de controle marcada. Os testes de alta tensão não devem ser realizados através dos terminais de controle (A1 e A2).
Risque de choc électrique. Débrancher l’alimentation électrique avant toute intervention, mise en service ou mise hors service et démantèlement. L’installation et la mise en
bornes de commande (A1 et A2). L’application d’une tension erronée ou d’une tension élevée sur les bornes peut endommager les circuits électroniques du contacteur.
Ne pas toucher les pièces sous tension.
Atenção!
Rischio di scossa elettrica. Interrompere l'alimentazione prima di ogni operazione di manutenzione, messa in servizio, dismissione e smontaggio. Le operazioni di installazione
morsetti di controllo (A1 e A2). L'applicazione di alta tensione o di una tensione di controllo non corretta ai morsetti può danneggiare i circuiti elettronici di
controllo del contattore. Non toccare le parti in tensione.
Stromschlaggefahr. Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten, Inbetriebnahme, Außerbetriebnahme und Demontage die Stromversorgung. Die Installation und
Inbetriebnahme dieses Produkts darf nur durch einen Elektrofachmann gemäß den Installationsstandards und Sicherheitsvorschriften durchgeführt werden. Stellen Sie vor
der Installation des Schützes sicher, dass die Steuerspannungsversorgung der angegebenen Steuerspannung entspricht. An den Steuerklemmen (A1 und A2) dürfen keine
Hochspannungstests durchgeführt werden. Beim Anlegen der falschen Steuerspannung oder beim Anlegen von Hochspannung an den Klemmen können die
elektronischen Steuerstromkreise des Schützes beschädigt werden. Berühren Sie niemals stromführende Teile.
Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la alimentación eléctrica antes de dar servicio, poner en marcha, retirar de servicio y desmontar. La instalación y la puesta en
el contactor, asegúrese de que la alimentación de tensión de control corresponda a la tensión de control indicada. No se deben realizar pruebas de alta tensión de
los terminales de control (A1 y A2). La aplicación de tensión de control incorrecta o alta tensión incorrecta a los terminales puede dañar los circuitos de control electrónicos
del contactor. No toque partes activas.
电击危险。请在维修、调试、撤拆和拆解前断开电源。本产品的安装和调试必须由具有资质的电工根据安装标准和安全法规来执行。安装接触器前,
确保控制电源电压与标识的控制电压一致。控制端子之间 (A1 和 A2) 不得执行高电压测试。在此类端子间施加错误的控制电压或高电压会损坏接触器的
电子控制电路。不得触碰带电部件。
감전
위험
.
작동
,
시운전
,
해체
및
철거
전에
전원을
분리하십시오
.
이
제품의
설치
및
시운전은
설치
표준
및
안전
규정에
따라
자격을
갖춘
전기기사만
수행할
수
있습니다
.
컨택터를
설치하기
전에
제어
전압
공급이
표시된
제어
전압과
일치하는지
확인하십시오
.
고전압
테스트는
제어
단자
(A1
및
A2)
전체에
걸쳐
수행하면
안
됩니다
.
단자
전체에
걸쳐
잘못된
제어
전압이나
고전압을
적용하면
컨택터의
전자
제어
회로가
손상될
수
있습니다
.
전기가
흐르는
부품을
만지지
마십시오.
感電の危険。処置、立上げ、廃棄、解体を行なう前には、電源を必ず切断してください。本製品の取付け、立上げは設置基準および安全規制に従って、
資格のある電気技術者によって実施する必要があります。コンタクタの取付け前に、制御電圧電源が規定された制御電圧に対応していることを必ず確認して
ください。高電圧試験を、制御端子
(A1
および
A2)
の間で実施してはなりません。端子間に誤った制御電圧や高電圧を印加すると、
コンタクタの電子制御回路が損傷することがあります。帯電部には触れないでください。
Инструкции по эксплуатации
Контакторы
Вспомогательные контакты
Опасность поражения электрическим током. Отключите питание перед выполнением обслуживания, ввода в эксплуатацию, вывода из эксплуатации и
демонтажа. Монтаж и ввод данного изделия в эксплуатацию должен выполняться квалифицированным электриком в соответствии со стандартами
электрического монтажа и правилами техники безопасности. Перед установкой контактора убедитесь в том, что подаваемое управляющее напряжение
соответствует управляющему напряжению, указанному на паспортной табличке. Запрещается проводить высоковольтные испытания через клеммы
управления (A1 и A2). Приложение некорректного управляющего напряжения или высокого напряжения к клеммам может повредить электронные
цепи управления контактора. Не прикасайтесь к деталям, находящимся под напряжением.
3
4
1 2
3 4
ES1-11
ES2-11
ES1-B01, -B10
1 2
3 4
ES1-B01, -B10
ES2-11
ES1-B01, -B10
3
4
1
2
IEC/EN 60947-4-1
UL 60947-4-1
CAN/CSA-C22.2 No. 60947-4-1
GB/T 14048.4
100-EHF146
100-EHS146
100(S)-E116, 100(S)-E146
100-ECL146
2x
6x
6x
6x
M6x20
6.4x14
M4x80
4x
M6
DIR 10004648913 (Version 02)
Publication 140MP-IN006B-EN-E February, 2021
Copyright © 2021 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved.
Rockwell Automation maintains current product environmental information on its website at http://www.rockwellautomation.com/rockwellautomation/about-us/sustainability-ethics/product-environmental-compliance.page.
a
b
c
a
1x 140MP-A-ASA-x
b
1x 140MP-A/-UX-x /-SN-x
c
1x 140MP-A-AFA-x
Ie
Min.
Iq
( 400 V AC )
140MP-A3E-C12
≤ 10.5 A
1.5 mm²
16 kA
≤ 12.0 A
2.5 mm²
13 kA
140MP-A3E-C16
≤ 15.5 A
4.0 mm²
10 kA
140MP-A3E-C20
≤ 17.5 A
2.5 mm²
10 kA
≤ 19.5 A
4.0 mm²
8 kA
140MP-A3E-C25
≤ 22.0 A
4.0 mm²
8 kA
≤ 23.5 A
6.0 mm²
7 kA
140MP-A3E-C32
≤ 27.5 A
6.0 mm²
7 kA
UL/CSA limitations
Max. Short Circuit Ratings for 140MP-A3E with Enclosure 140MP-A-EN:
30,000 A rms,
480 VAC for the current ranges
0.16 – 2.5 A
18,000 A rms,
480 VAC for the current ranges
4.0 – 10 A
5,000 A rms,
600 VAC for the current ranges
0.16 – 10 A
Use of 140MP-A3E as Combination Motor Controller, Type E not permitted.
IP65
H
2
O
b
a
I ON
0
OFF
119
118
18
3
174
194
4.69"
4.65"
7.2
"
6.85"
7.64"
mm
inch
Pozidriv 2
1.2 Nm / 10.6 lb.in
2 x 1.5 ... 6 mm
2
AWG 16 ... 10
2 x 1.5 ... 4 mm
2
AWG 16 ... 12
ø
4 ... 6.5 mm
ø
0.16 ... 0.26"
M20
M25
en
Follow instructions of cable gland or conduit fitting manufacturer.
de
Vorgaben des Kabelverschraubungsherstellers beachten.
fr
Suivre les instructions du fabricant de presse-étoupe.
it
Seguire le istruzioni del produttore dei pressacavi.
es
Seguir las instrucciones del fabricante del racor con rosca para cables.
cn
请遵守电缆密封接头制造商的规定.
ru
Соблюдайте инструкции изготовителя кабельного резьбового соединения.
pt
Siga as instruções do fabricante do empanque do cabo ou da conexão do eletroduto.
kr
케이블 글랜드 또는 도관 부속품 제조업체의 지침을 따르십시오.
140MP-A3E
2 x 5 mm
183 mm
7.2“
en Plane surface
de Ebene Fläche
fr Surface plane
it Superfi cie piana
es Superfi cie plana
cn
平面
ru Ровная поверхность
pt Superfície plana
kr
평면
IEC limitations
4 x Pozidriv 2
1.0 Nm
8.9 lb.in
Type12