background image

7

Deutsch

VORSICHT:

Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol,

um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu vermeiden.

Einbauüberlegungen

Befolgen Sie vor dem Einbau diese einfachen Regeln:

1.

Lesen Sie die Anleitung sorgfältig, bevor Sie versuchen diese Lautsprecher einzubauen.

2.

Entfernen Sie vor dem Einbau aus Sicherheitsgründen das negative Kabel von der
Batterie.

3.

Um die Montage zu erleichtern, empfehlen wir alle Kabel vor der Befestigung Ihrer
Lautsprecher zu verlegen.

4.

Verwenden Sie nur Qualitätsstecker, um einen zuverlässigen Einbau zu gewährleisten
und Signal- und Stromverlust zu minimieren.

5.

Denken Sie nach, bevor Sie bohren! Achten Sie darauf, nicht in den Benzintank, die
Benzin-, Brems- oder hydraulischen Leitungen,Vakuumleitungen oder Elektrokabel zu
schneiden oder zu bohren, wenn Sie am Fahrzeug arbeiten.Achten Sie beim Einbau in
einem Boot darauf, nicht durch den Bootsrumpf zu schneiden oder zu bohren.

6.

Verlegen Sie Kabel nie unter dem Fahrzeug. Die Kabel im Fahrzeug oder Bootsrumpf
zu verlegen, bietet den besten Schutz.

7.

Vermeiden Sie es, Kabel über scharfe Kanten zu verlegen.Verwenden Sie Gummi- oder
Plastikringe, um Kabel zu schützen, die durch Metall verlegt werden (besonders die
Feuerwand).

Befestigung

1.

Entscheiden, wo die Lautsprecher befestigt werden sollen. Gewährleisten, dass der
Platz ausreicht, um den Lautsprecher gleichmäßig zu befestigen. Gewährleisten, dass
die Befestigungsstelle ausreichende Tiefe für den Lautsprecher hat; beim Einbau in
einer Türe alle Funktionen (Fenster, Schloss usw.) in ihrem ganzen Bereich auspro-
bieren um zu gewährleisten, dass keine Blockierung eintritt.

2.

Die Tabelle in den Technischen Daten gibt den richtigen Lochdurchmesser für Ihr
Lautsprechermodell zum Ausschneiden an. Die beiliegende Schablone zeigt ebenfalls
die richtige Ausschneidegröße an.

3.

Die Stellen für die Befestigungsschrauben markieren. Die Löcher mit einer 1/8-Zoll
(3,2 mm) Bohrerspitze bohren.

4.

Die Lautsprecherkabel durch das Loch führen und an den Lautsprecherausgängen
anschließen. Beim Anschließen der Kabel die ordnungsgemäße Polarität beachten.
Der positive Anschluss des Lautsprechers ist mit einem „+“ markiert.

5.

Bei Modellen mit geschlitzten Löchern den Lautsprecher in das Loch einpassen und
die Schrauben in den Schlitzen oben und unten befestigen. Dadurch können Sie den
Lautsprecher so drehen, dass die übrigen Befestigungslöcher passen. Nach der
Ausrichtung die Schrauben anziehen.

6.

Die Schrauben anziehen, bis der Lautsprecher eng an seinem Platz anliegt, um
Klappern zu verhindern. Die Schrauben nicht zu fest anziehen.

HINWEIS:

Falls erforderlich die beiliegende Adapterplatte bei der Befestigung des
Lautsprechers verwenden. Siehe Adapterplatten-Schablonen am Ende
dieser Anleitung.

Italiano

ATTENZIONE:

Prima dell'installazione, scollegate il terminale 

negativo (-) della batteria per evitare danni all'unità, pericoli d'incendio
e/o potenziali lesioni personali.

Considerazioni sull'installazione

Prima di iniziare qualsiasi operazione d'installazione, vi consigliamo di seguire
queste semplici regole:

1.

Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effet-
tuare qualsiasi tentativo d'installazione neiconfronti dell'unità.

2.

Per motivi di sicurezza, scollegate il cavo negativo dalla batteria prima di dare l'avvìo
all'installazione.

3.

Per facilitare il montaggio, vi suggeriamo di far scorrere tutti i fili prima di montare la
vostra unità nella sua ubicazione.

4.

Usate connettori di alta qualità per garantire un'installazione che dà affidamento e per
ridurre al minimo la perdita di segnali o di potenza.

5.

State attenti prima di trapanare! Cercate di non trapanare e di non incidere i serbatoi
della benzina; le condutture del carburante, dei freni, del sistema idraulico e a depres-
sione; nonché i fili elettrici quando state lavorando su qualsiasi veicolo.

6.

Non fate mai scorrere i fili sotto il veicolo.Avrete la protezione migliore faccendo
scorrere i fili all'interno del veicolo.

7.

Evitate di far scorrere i fili sopra o attraverso delle estremità affilate. Usate guarnizioni
di tenuta in gomma o in plastica per proteggere qualsiasi filo che passi attraverso del
metallo, soprattutto il parafiamma.

Montaggio

1. Decidete dove montare gli altoparlanti.Assicuratevi che sia un'area abbastanza

grande per  poter montare l'altoparlante a livello e abbastanza profonda per poterlo
collocare comodamente. Se lo montate all'interno di uno sportello, controllate tutte
le funzioni (finestre, serrature, ecc.), una alla volta, per assicurarvi che non ci siano
ostruzioni.

2. Fate riferimento alla tabella delle specifiche per stabilire il diametro corretto del foro

che dovrete praticare per il modello del vostro altoparlante. Il modello fornito anche
dà la dimensione adeguata del ritaglio.

3. Marcare le posizioni per le viti di montaggio. Praticare i fori con una punta da tra-

pano di 1/8 di pollice (3,2 mm).

4. Passare i cavi del diffusore tramite l'apertura e collegarli ai terminali.Verificare che la

polarità sia corretta quando si collegano i cavi. Il terminale positivo del diffusore è
identificato dal "+".

5. Nei modelli con fori a slot, adattare il diffusore nel foro ritagliato e inserire le viti

negli slot in alto e in basso. Così facendo si potrà ruotare il diffusore per allinearlo
con i rimanenti fori di montaggio. Serrare le viti quando si è ottenuto l'allineamento.

6. Per evitare rumore dovuto a vibrazioni serrare le viti finché il diffusore non sia salda-

mente in posizione. Non serrare le viti in modo eccessivo.

NOTA:

Se necessario, della piastra di adattamento in dotazione.Vedere Sagome per la

piastra di adattamento alla fine del presente manuale.

PRAKTIZIEREN SIE SICHEREN SOUND

Fortgesetzte Geräuschdruckpegel von über 100 dB können beim Menschen zu

permanentem Hörverlust führen. Leistungsstarke Autosoundsysteme können
Geräuschdruckpegel erzeugen, die weit über 130 dB liegen. Bitte wenden Sie

gesunden Menschenverstand an und praktizieren Sie sicheren Sound.

OSSERVATE LE REGOLE DEL “SUONO SENZA PERICOLI”

La costante esposizione a livelli di pressione acustica al di sopra dei 100dB 

possono causare la perdita permanente dell’udito. I sistemi audio ad alta potenza

possono produrre livelli di pressione acustica ben superiori ai 130dB. Si consiglia

il buon senso e l’osservanza delle regole del “suono senza pericoli”

Summary of Contents for T152-S

Page 1: ...Date of Purchase Installation Operation Installation et fonctionnement Instalaci n y funcionamiento Einbau und Betrieb Installazione e funzionamento Component Systems T152 S 5 25 T1652 S 6 5 T1T S Tw...

Page 2: ...eed the speaker wires through the cutout and connect to the speaker terminals Be sure to observe proper polarity when connecting the wires The speaker s positive terminal is indicated with a 5 On mode...

Page 3: ...des Grille Trim Ring YES YES YES Trim Ring Diameter inch mm 6 22 158 6 949 177 2 13 54 Trim Ring Height inch mm 1 06 27 1 18 30 0 31 8 IncludesAdapter Plate 5 x7 6 x9 5 x7 6 x9 NO SPECIFICATIONS WIRIN...

Page 4: ...INPUT OUTPUT ON OFF AXIS BI AMP OFF ON Crossover Cover Removal Remove 4 Screws From Bottom to Detatch Cover WFR Not Used UseTWT In Standard Mode Default Setting Tweeter TWT Woofer WFR TWT TWT WFR WFR...

Page 5: ...nting Hole Diameter Mounting Depth 2 10 53mm 1 06 27mm 0 30 8mm 0 50 13mm 0 32 9mm 0 91 23mm Tweeter Surface Mount Flush Mount 1 9 48mm 1 18 30mm 1 38 35mm 1 59 41mm 3 35 85mm 2 85 73mm 4 57 116mm 4 5...

Page 6: ...iga estas simples normas 1 Aseg rese de leer cuidadosamente y de entender las instrucciones antes de tratar de instalar estos altavoces 2 Por seguridad desconecte el conductor negativo de la bater a a...

Page 7: ...e 1 Assicuratevi di aver letto tutte le istruzioni con cura e di averle capite prima di effet tuare qualsiasi tentativo d installazione neiconfronti dell unit 2 Per motivi di sicurezza scollegate il c...

Page 8: ...entrada 4 Cuando BI AMP encendido durante dos dedicados amplificador use tanto TWT y WFR insumos Deutsch T1T S Crossover Verkabelung 1 Zum ordnungsgem en Anschlie en die Illustration benutzen 2 Dabei...

Page 9: ...9 Remove Shaded Area From Adapter Plate for T152 S Shallow Mount Spacer Plate Remove Shaded Areas Adapter Plate Template 6 5 Hole Mounting Mounting for T152 S 5 25...

Page 10: ...Remove Shaded Areas to Mount T1652 S 6 5 For 5 x7 Hole Mounting Remove Dark Shaded Areas Remove For Tweeter Adapter Plate Template 6 x9 Hole Mounting Mounting for T152 S 5 25...

Page 11: ...11 4 81 122 21mm T152 S Hole Cutout T152 S Mounting Holes 5 43 138 00mm 1 00 25 40mm Verify Scale Before Using Template 1 00 25 40mm Mounting Template...

Page 12: ...12 1 00 25 40mm Verify Scale Before Using Template 1 00 25 40mm Mounting Template 5 57 141 35mm T1652 S Hole Cutout T1652 S Mounting Holes 6 18 157 00mm...

Page 13: ...rd Fosgate Service Center 4 Any product which has had the serial number defaced altered or removed 5 Subsequent damage to other components 6 Any product purchased outside the U S 7 Any product not pur...

Reviews: