Rockford Fosgate RF-2.9x Installation Reference Sheet Download Page 13

I

NSTALLAZIONE

• 

Per sicurezza, scollegare il polo netativo della batteria dell’auto prima di iniziare l’installazione.

Nel Bagagliaio

Montando l’amplificatore su una superficie in verticale con le alette direzionate dall’alto verso il basso si garantirá un miglior
raffreddamento dell’amplificatore.

Nel’abitacolo

Montare l’amplificatore nell’abitacolo si avrá un funzionamento regolare se si garantisce un flusso d’aria sufficiente. Per l’installazione
sotto un sedile, é necessario avere uno spazio di almeno 3 cm attorno a tutto l’amplificatore.

Terminale B+ (cavo positivo)

Il cavo positivo deve essere protetto da un fusibile a non piú di 45 cam dalla batteria. Terminare il cavo e installare il fusibile nel vano
motore. Tutte le connessioni devono essere a prova d’acqua.

Terminal GND (cavo negativo)

Decidere la lunghezza del cavo e terminarlo. Preparare la massa grattando la vernice dal telaio dell’auto ed eliminando tracce di olio o
sporco. Fissare il cavo di massa al telaio con una vite.

Terminal REM (Consenso di accensione)

Collegare il cavo REM ad un positivo present solo ad autoradio accessa (normalmente il cavo pilota dell’antenna elettrica o il cavo
accessori dell’autoradio). Se la sorgente non dovesse essere equipaggiata con queste uscite, la soluzione raccomandabile é di inserire un
interruttore su un cavo positivo e connettersi all’amplificatore.

Connettori di ingresso

Seguendo lo schema collegate i cavi di segnale agli appropriati terminali di ingresso dell’amplificatore. Assicuratevi che i cavi di segnale
siano passati vicini tra loro e lontano da cavi ad alta corrente.

Connettori degli altoparlanti

Collegate il sistema di altoparlanti inserendo i cavi nei terminali corrispondenti e serrate le viti. Seguite lo schema per l’ottimale colle
gamento delle polaritá. 

Non cortocircuitate a massa nessun cavo degli altoparlanti, potrebbe verificarsi un anomalo comportamento

dell’amplificatore. ATTENZIONE; questo amplificatore non é raccomandato per impedenze inferiori ai 2 ohm stereo w/o 4 ohm
mono a ponte.

Controlli della sensibilitá

L’amplificatore é regolato dalla casa per un ottimale rendimento dinamico con segnale di ingresso di 500 mV. Il lilvello di ingresso puó
essere regolato anche ad orecchio quando si impiega una sorgente con uscita superiore od inferiore. Seguite questa procedure:

1. Portate il controllo della sensibilitá al minimo (senso antiorario)

2. Suonate un brano musicale con elevato contenuto dinamico portando il volume della sorgente a circa 3/4

3. Aumentate lentamente il livello di ingresso dell’amplificatore e posizionatelo subito prima dell’insorgere di distorsione o quando il

livello generale vi appaia confortevole

Sintomo

Diagnosi

Rimendo

R

ISOLUZIONE

 

DEI

 

PROBLEMI

L’ampificatore non si accende

Il B+ o il REM n on hanno una tensione
compresa tra i 10,5 e 15,5 volt o nessuna
tensione é presente

L’amplificatore non é correttamente a massa

Verficate l’alternatore, la batteria, i fusibilit,
il cablaggio e riparate quanto necessario

Controllate il cablaggio e riparat se
necessario

Verificate l’installazione de la xcard e riparate
se necessario

Se il bump si elimina disconnettendo gli
ingressi, collegate un modulo di accensione

Ristendete i cavi di segnale lontano da cavi
ad alta corrente

Non esce nessun suono

Rumore dell’amplificatore

(bump di accensione)

Rumore dal motore

La Xcard non é inserita correttamente o manca

Picchi di tensione provenienti dalla sorgente
entrano dall’ingresso dell’amplificatore

Il rumore si propagna nei cavi di segnale

–11–

Summary of Contents for RF-2.9x

Page 1: ... Installation Reference Sheet Páginas de Referencia para la Instalación Schéma d Installation Installations Beiblatt Istruzioni di Installation RF 2 9x ...

Page 2: ...deserves nothing but the best To add the finishing touch to your new fanatic image order your Rockford Fosgate wearables which include everything from T shirts and jackets to hats and sunglasses To get a free brochure on Rockford Fosgate products and Rockford wearables please call 602 967 3565 or FAX 602 967 8132 For International orders FAX 001 1 602 967 8132 or call 001 1 602 967 3565 The serial...

Page 3: ...ility fast switching speed low output impedance and wide bandwidth linearity DSM Discrete Surface Mount Technology Fewer connections improved reliability shorter signal paths superior signal to noise ratio and awesome sonic performance DESIGN FEATURES Extruded Heatsink Dissipates heat generated by the amplifier s circuitry SPECIFICATIONS RMS Continuous Power 14 4V Competition Standard Stereo into ...

Page 4: ...te Turn On Extension RCA s opt Use passive crossovers when running amplifier in Stereo Bridged Mono mode simultaneously Please contact your Authorized Rockford Fosgate Dealer for information on passive crossovers Left Speaker Right Speaker Bridged Mono Woofer Left Right AUD SEL RDM RPT SCAN PAUSE D SCN DIM P SCN LOUD DSPL R CLOCK ILLUM PWR AUTO VOL TUNE 1 2 3 4 6 5 9 L R GND Input High Level L R L...

Page 5: ...nal cables are routed close together and away from any high current wires Speaker Output Terminals Connect the speaker system to the amplifier by inserting the wires into the corresponding output terminals and tighten the set screws Follow the diagram for proper signal polarity DO NOT chassis ground any of the speaker wires as unstable amplifier operation may result CAUTION This amplifier is not r...

Page 6: ... Mono Puente Izquierda Derecha 4 Ohmios Mono Puente Estéreo 2 ó 4 Ohmios Encendido Remoto Extension de RCA opcional Use divisores pasivos de frecuencia cuando el ampificador esté trabajando en Estéreo y Mono Puente simultá neamente Parlante Izquierdo Parlante Derecho Bajo Mono Puente Izquierda Derecha AUD SEL RDM RPT SCAN PAUSE D SCN DIM P SCN LOUD DSPL R CLOCK ILLUM PWR AUTO VOL TUNE 1 2 3 4 6 5 ...

Page 7: ...ada polaridad de señal NO CONECTE ninguno de los cables de los parlantes a la masa de la carcasa ya que esto puede resultar en una operación inestable del amplificador PRECAUCION este amplificador no está recomendado para cargas de impedancia por abajo de 2 Ohmios en estéreo y ó 4 Ohmios en modo puente bridge mono Control es de Ganancia El amplificador está dispuesto desde la fábrica para óptimo r...

Page 8: ... 4 ohm Stereo 2 ou 4 ohm Allumage télécommande Extension RCA en option Utilisez des fréquences de chevauchement passives lorsque vous faîtes fonctionner l amplificateur en mode stéréo et biport mono simultanément Left Speaker Right Speaker Bridged Mono Woofer Left Right Haut parleur gauche AUD SEL RDM RPT SCAN PAUSE D SCN DIM P SCN LOUD DSPL R CLOCK ILLUM PWR AUTO VOL TUNE 1 2 3 4 6 5 9 L R GND In...

Page 9: ... haut parleur car cela risquerait d entraîner un fonctionnement instable de l amplificateur ATTENTION cet amplificateur n est pas recommandé pour des charges d impédance inférieures à 2 stéréo et ou 4 biporte mono Réglage s du gain L ampificateur a été réglé en usine pour une gamme optimum de variations de volume avec une signalisation d entrée de 500mV Vous pouvez ajuster à l oreille les niveaux ...

Page 10: ...eo 2 or 4 ohm Remote Kabel Verlängerungskabel Optional Links Rechts Benutzen Sie passive Weichen wenn Sie den Verstärker im Trimode Betrieb nutzen Bitte informieren Sie sich bei Ihrem autorisierten Rockford Fosgate Händler ueber passive Frequenzweichen Linker Lautsprecher Rechter Lautsprecher Gebrueckt Mono Woofer Linker Lautsprecher AUD SEL RDM RPT SCAN PAUSE D SCN DIM P SCN LOUD DSPL R CLOCK ILL...

Page 11: ...chrauben Beachten Sie hierbei den Anschlussplan um eine korrekte Polarität zu gewährleisten Erden Sie niemals eine der Lautsprecherleitung auf die Masse des Fahrzeuges Achtung Die minimale Last von 2Ω Stereo und oder 4Ω gebrückt Mono darf nicht unterschritten werden Eingangsempfindlichkeit Der Verstärker ist Werksseitig auf eine Eingangsspannung von 500mV eingestellt Die Eingangsempfindlichkeit ka...

Page 12: ...livello Woofer mono a ponte sinistro destro Mono a ponte 4 ohm Stereo a 2 o 4 ohm Accensione Prolunga RCA opzionale Impiegando il funzionamento stereo mono simultaneo é richiesto l impiego di un crossover destro Altoparlante destro Woofer mono a ponte sinistro Altoparlante sinistro AUD SEL RDM RPT SCAN PAUSE D SCN DIM P SCN LOUD DSPL R CLOCK ILLUM PWR AUTO VOL TUNE 1 2 3 4 6 5 9 L R GND Input High...

Page 13: ...oparlanti inserendo i cavi nei terminali corrispondenti e serrate le viti Seguite lo schema per l ottimale colle gamento delle polaritá Non cortocircuitate a massa nessun cavo degli altoparlanti potrebbe verificarsi un anomalo comportamento dell amplificatore ATTENZIONE questo amplificatore non é raccomandato per impedenze inferiori ai 2 ohm stereo w o 4 ohm mono a ponte Controlli della sensibilit...

Page 14: ... di garanzia e per il supporto tecnico Por favor contacte al Distribuidor Autorizado Rockford Fosgate en su localidad para información sobre Políticas de Garantía Soporte Técnico Bitte Fragen Sie Ihren autorisierten Rockford Fosgate Händler über Informationen die die Garantie oder technische Probleme betreffen Veuillez contacter votre distributeur Rockford Fosgate agréé pour toute information conc...

Page 15: ...ge caused by accident abuse improper operations water theft 2 Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product 3 Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center 4 Any product which has had the serial number defaced altered or removed 5 Subsequent damage to other components 6 Any product purchased outside the U S 7 Any product ...

Page 16: ...MADE IN THE USA This product is designed developed and assembled in the USA by a dedicated group of American workers The majority of the components used in the construction of this product are produced by American companies However due to the global nature of their manufacturing facilities and the electronics parts industry in general some parts may be manufactured in other countries ...

Reviews: