background image

 

17 

utilisé avec d'autres appareils (voir tableau du point 1.1 Caractéristiques techniques). En cas de tirage excessif, quand le conduit 
surpasse les 7 mètres de long ou la mesure surpasse les 20 Pa, le tirage doit être ajusté. Pour ce faire, utilisez la deuxième partie 
de la plaque de déflecteur. Suivez les étapes “D’6“ à “D.9“ pour l’installer et/ou réglez l’entrée d’air ou le parcours des registres. Pour 
ça, veuillez consulter la rubrique 4.31 Registre primaire et la rubrique 4.3.2 Registre secondaire. 

2.3 Type d'appareil.

 Vermiculite au fond, des côtés et le déflecteur, charbon de bois grill, bac à braises et ensemble de ventilation 

électrique. L'appareil est livré prêt à installer. L'intérieur peut être retiré si on le souhaite, pour faciliter le transport et l'installation 

2.4. Isolation et distances de sécurité.

 

Tout élément fragile ou inflammable, tel que des textiles, des appareils électroniques, du 

bois, du papier peint, du verre, des plaques de plâtre, etc., doit être séparé du l'appareil en respectant les distances minimales qui 
sont décrites dans le tableau du point 1.1 Caractéristiques techniques. Prévenir ou éviter

 que l'air chaud ne soit directement 

projeté sur le bois ; si c'est le cas, celui-ci devra être isolé de manière appropriée.

2.5. Ventilation. 

Il faut prévoir un apport d’air dans la pièce où est situé l’appareil, quand l’arrivée d’air extérieur n’est pas utilisée. La 

longueur maximale totale ne doit pas dépasser les 6 mètres et la perte de charge doit être minimale, mais également au moment 
d'ouvrir la porte pour réaliser le chargement de bois. La dimension de ce conduit d'arrivée d'air doit être supérieure à 225 cm

2

. Le 

fonctionnement simultané d'autres appareils de ventilation et/ou de chauffage tels qu'un ventilateur d'extraction, une pompe à chaleur, 
etc. devra également être pris en compte. Dans ce cas, il faudra compenser l'extraction avec l'arrivée d'air extérieur correspondante. 

2.6  Modifications  de  l'appareil. 

Toute  modification  réalisée  sur  l'appareil  doit  préalablement  être  autorisée  par  écrit  par 

Manufacturas  Rocal  SA.  De  plus,  il  convient  d'utiliser  uniquement  des  pièces  de  rechange  d'origine  ou  recommandées  par 

Manufacturas Rocal SA. 

 

 

 

3.1 Processus d'installation.

 Veuillez suivre les indications détaillées dans le paragraphe III du document ANNEXE pour réaliser 

l'installation. 

ATTENTION: 

 La deuxième partie de la plaque de déflecteur doit être réglée ou installé en cas de tirage excesiv suivez 

les images: "D.6" à "D.9". Pour régler la fermeture de la porte suivre les étapes "D.10" et "D.11". Pour changer l'ouverture de la porte 
les images "D.12" à "D.29". 

 

 

4.1 Combustibles autorisés par le fabricant.

 L'appareil ne doit pas être utilisé comme incinérateur et tout combustible autre que 

ceux autorisés par le fabricant est interdit, y compris des liquides ou des gels d'allumage. Les seuls combustibles autorisés sont les 
bûches en bois naturel, 

en évitant d'utiliser des bois résineux.

 

 

4.2 Combustion efficace.

 Durant la combustion, la flamme ne doit pas s’éteindre. Dans ce cas, les gaz imbrûlés produisent de la 

corrosion et des gaz polluants, et encrasse le conduit. Il faudra ouvrir les réglages, et plus particulièrement l’air secondaire.

 

4.3 Premiers allumages. 

Pendant une durée raisonnable d'environ 24 heures, le chargement dans l'appareil ne devra pas dépasser 

50% du chargement maximal autorisé par le fabricant. Avant d'allumer le feu, veillez à ce qu'aucun des éléments livrés avec l'appareil 

(gants, sprays, peinture...) ne soit présent dans celui-ci. 

4.4. Contrôle de la combustion. 

L'appareil dispose de mécanismes pour régler la combustion. 

4.4.1. Registre primaire. 

Le registre primaire est utilisé pour contrôler le débit d’air qui arrive dans la chambre de combustion à la 

base du feu, à travers la grille du foyer et la vermiculite postérieure. Le registre primaire doit principalement être utilisé pour l'allumage 

et, si nécessaire, pour faciliter la combustion. Afin de localiser la manette de réglage du registre et de connaître son fonctionnement, 
consultez l'image “D.2” du document ANNEXE. S’il y a un tirage excessif, réglez le débit d’air avec la grille (image “D.26“) et/ou réglez 

le chemin du registre primaire en suivant les étapes du “D.23“ à “D.25“. 

4.4.2. Registre secondaire. 

Le registre secondaire est utilisé pour contrôler le débit de l'air qui arrive dans la chambre de combustion 

dans la partie supérieure. Le registre secondaire doit principalement être utilisé pour régler le degré de combustion. Afin de localiser 
la manette de réglage du registre et de connaître son fonctionnement, consultez l'image “D.3” du document ANNEXE. S’il y a un 

tirage excessif et/ou réglez le parcours du registre secondaire en suivant les étapes du “D.23“ à “D.25“. 

4.4.3. Tertiaire ou air de sécurité.

 L’appareil est alimenté en air fixe par la vermiculite arrière, sous le déflecteur, afin d’éviter les 

déflagérations et d’améliorer la combustion

 

4.5  Allumage.

  Allumage.  Pour  allumer  le  feu,  utilisez  des matériaux  adaptés à  cela  tels  que des  allume-feux,  du  papier  ou  des 

branches  sèches  et  fines. 

NE  JAMAIS  UTILISER  DE  L'ESSENCE,  DES  DISSOLVANTS  OU  DE  L'ALCOOL

.  Pour connaître la 

position correcte consultez l'image “D.4” à la page 8 du document ANNEXE, puis allumez le feu en utilisant un matériau approprié. 
Tenir des registres ouvertes et porte ajusté pendant un délai raisonnable, afin d'éviter la condensation sur la porte. Une fois que 

3. INSTALLATION 

4

. UTILISATION ET FONCTIONNEMENT 

ATTENTION: 

-  Le  chargement  minimum  autorisé  par  le  fabricant  doit  être  respecté,  tout  comme  la  longueur  des 
bûches ou la hauteur de chargement.   
- Ne touchez ni ne manipulez aucune partie de l'appareil en fonctionnement sans la protection du gant 
calorifuge. 
-Contrôlez qu’il ne reste aucun matériel dans l’appareil, avec une attention particulière pour l’aérosol 
de peinture. 

IMPORTANT:  

-Les éléments intérieurs en vermiculite NE DOIVENT SUBIR AUCUN CHOC lors du 
chargement de combustible.  

-Si l'une de ces pièces se fissure mais se maintient dans sa position initiale, CELA 
NE MODIFIE PAS LE BON FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL ET NE COMPORTE 
AUCUN RISQUE. L'appareil peut être utilisé normalement. Ces fissures ne sont pas 
considérées comme un défaut de fabrication et ne sont donc pas couvertes par la 
garantie.

 

Summary of Contents for HABIT 50 V

Page 1: ...t 50 V T Habit 70 A T Habit 80 T Habit 100 T MANUAL DE CARACTERISTICAS INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER S GUIDE ON CHARACTERISTICS ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT MANUAL CARACTERÍSTICAS E INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO MANUALE DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO CON SPECIFICHE TECNICHE ...

Page 2: ...1 ...

Page 3: ...joy your purchase L équipe de Rocal vous remercie pour votre confiance en nous et pour choisir un de nos produits Profitez de votre achat Il team di Rocal La ringrazia per la fiducia accordataci e per aver scelto uno dei nostri prodotti Ci auguriamo che il Suo acquisto possa darle molte soddisfazioni Rocal equipe agradece a sua confiança e para a escolha de um dos nossos produtos Esperamos que sua...

Page 4: ...en condiciones climatológicas adversas 6 4 9 Prevención de incendio 6 4 10 Dilataciones de la chapa 6 5 INSTALACION ELÉCTRICA 6 5 1 Componentes 6 5 2 1 Esquema eléctrico funcionamiento con 2 turbinas 6 5 2 2 Esquema eléctrico funcionamiento con 4 turbinas 6 5 3 Función 6 5 4 Uso y mantenimiento 6 6 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 6 6 1 Mantenimiento 6 6 1 1 Bloqueo de mecanismos 6 6 1 2 Recambios 6 6 2 L...

Page 5: ...de brassas 4 Manopla antitérmica 5 Gamuza para limpieza de las partes metálicas pintadas 6 Kit entrada de aire exterior Conector entrada de aire exterior soporte para el conector junta tubular 8x tornillos y 8x tuercas 7 Herramienta para la manipulación de los registros y apertura de puertas 8 Sobre con varios documentos manual de características de instalación y funcionamiento hoja de garantía ho...

Page 6: ...strados con la entrega del aparato tales como guantes espray pintura 4 4 Control de la combustión El aparato dispone de mecanismos para regular la combustión 4 4 1 Registro primario El registro primario se utiliza para controlar el aire que entra en la cámara de combustión por la base del fuego a través de la rejilla de fuego y la vermiculita posterior El registro primario debe usarse principalmen...

Page 7: ...o de las rejillas inferiores del aparato y expulsarlo una vez calentado por la parte frontal y o los difusores de la parte superior 5 4 Uso y mantenimiento El conjunto de ventilación debe estar permanentemente conectado a la red eléctrica cuando el aparato está encendido El interruptor ofrece tres posibilidades Posición 0 Velocidad automática lenta El arranque y paro de las turbinas es automático ...

Page 8: ... exclusivamente el aerosol Rocal pintura anticalórica Rocal pone a su disposición diversos elementos opcionales contacte con su distribuidor local para adquirir dichos elementos A continuación se muestra algunos de los elementos Elemento Código Descripción ECOntrol C7005 Regulador inteligente de la combustión Regulador REGULAD 1 Regulador de velocidad de las turbinas Leñero HABIT Bancada Soporte p...

Page 9: ...ta Revisión del conducto longitud excesiva comprobar depresión diámetro incorrecto comprobar junta de la puerta La etiqueta de Marcado CE está situada en la puerta del aparato Ésta etiqueta contiene los datos técnicos así como el Nº de O F este número también lo encontrará en la hoja de garantía ESTE NÚMERO ES IMPRESCINDIBLE PARA PODER SOLICITAR PIEZAS DE RECAMBIO 9 INFORMACIÓN CE ATENCIÓN Todas l...

Page 10: ... in adverse weather conditions 12 4 9 Fire Prevention 12 4 10 Dilations of the sheet 12 5 ELECTRICAL INSTALLATION 12 5 1 Components 12 5 2 1 Electrical diagram with 2 fans 12 5 2 2 Electrical diagram with 4 fans 12 5 3 Operating 12 5 4 Use and maintenance 12 6 CLEANING AND MAINTENANCE 12 6 1 Maintenance 12 6 1 1 Locking mechanisms 12 6 1 2 Spare parts 12 6 2 Cleaning 12 6 2 1 Glass 12 6 2 2 Ash bo...

Page 11: ...her devices see Table 1 1 Technical specifications In cases of too much draught when the duct exceeds 7 meters in length or the measurement exceeds 20 Pa the draft must be adjusted To do this use the second part of the baffle plate to install it follow the steps D 6 to D 9 or adjust Parameter Model HABIT 50 V T HABIT 70 A T HABIT 80 T HABIT 100 T Minimum Maximum draught 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa ...

Page 12: ...yed inside such as gloves spray paint 4 4 Combustion control The appliance has mechanisms to regulate combustion 4 4 1 Primary register The primary register is used to control the air intake in the combustion chamber from the base of the fire through the fire grate and the vermiculite in the back side The primary register should be used mainly for lighting and if necessary to aid combustion To loc...

Page 13: ...e automatic thermostat Position II Manual fast gear Manual not automatic shutdown system After a period of prolonged and stop before putting the machine in motion it is necessary to verify the proper operation of the turbines and cleaned all the dirt of the front grilles of the air intake It is also desirable that a qualified professional review the entire electrical installation of the device WAR...

Page 14: ...d or insufficient draught Incorrect duct Lack of air supply for combustion Incorrect position of registers Dirty flue duct Duct servicing connection diameter leaks insufficient length outdoor access possible elements blocking the exit Check vents and or outside air supply Simultaneous operation with other ventilation devices and or heating Setting the register Contact a professional to clean flue ...

Page 15: ...gulationsm UNE EN 13229 2002 UNE EN 13229 2002 A2 2005 UNE EN 13229 2002 AC 2006 UNE EN 3229 2002 A2 2005 AC 2007 UNE EN 60335 The review of the equipment the installation and ducts must be carried out by a professional In case of doubt regarding the described herein please contact your Rocal dealer FAILURE TO COMPLY WITH THE OBLIGATIONS DESCRIBED HEREIN OR IMPROPER HANDLING OF THE EQUIPMENT SHALL...

Page 16: ...ctionnement dans des conditions climatiques défavorables 18 4 9 Prévention contre les incendies 18 4 10 Dilatations de la tôle 18 5 INSTALLATION ÉLECTRIQUE 18 5 1 Composants 18 5 2 1 Schéma électrique focntionnement avec 2 turbine 18 5 2 2 Schéma électrique focntionnement avec 4 turbines 18 5 3 Fonction 18 5 4 Utilisation et entretien 18 6 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 18 6 1 Entretien 18 6 1 1 Blocage d...

Page 17: ...évacuation Le bon état et le caractère adéquat de ce conduit devront être certifiés par un professionnel conformément à la réglementation en vigueur du pays Ce conduit ne doit pas être Paramètre Modèle HABIT 50 V T HABIT 70 A T HABIT 80 T HABIT 100 T Tirage minimum maximum 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa Consommation de combustible 2 31 kg h 2 37 kg h 2 44 kg h 3 19 kg h Débit massique des fum...

Page 18: ...Dans ce cas les gaz imbrûlés produisent de la corrosion et des gaz polluants et encrasse le conduit Il faudra ouvrir les réglages et plus particulièrement l air secondaire 4 3 Premiers allumages Pendant une durée raisonnable d environ 24 heures le chargement dans l appareil ne devra pas dépasser 50 du chargement maximal autorisé par le fabricant Avant d allumer le feu veillez à ce qu aucun des élé...

Page 19: ...ur la mise en service des turbines résistance interrupteur la vitesse des turbines le câblage interne et le tuyau de silicone pour alimentation avec sortie arrière droite Pour les pièces de se référer à la partie V du document annexé 5 2 1 Schéma électrique focntionnement avec 2 turbine 5 2 2 Schéma électrique focntionnement avec 4 turbines 5 3 Fonction La fonction de tous l air de ventilation de ...

Page 20: ...rature dépasse 600 ºC lorsqu on utilise des carburants trop humides ou non recommandés lorsqu elle est installée dans des environnements humides et ou salins mal de mer et lorsqu elle entre en contact avec des produits chimiques de nettoyage ou en contact avec de l eau entrées par le tube etc Utilisez uniquement et exclusivement l aérosol Rocal peinture thermique Rocal propose divers éléments opti...

Page 21: ...ur 6 Tirage excessif Conduit inapproprié Registres de contrôle de la combustion dans une position incorrecte Inspection du conduit longueur excessive vérifier dépression diamètre incorrect vérifier joint de porte L étiquette avec le Marquage CE est apposée sur l appareil Celle ci contient les données techniques ainsi que le Nº de O F ce numéro figure également sur la fiche de garantie CE NUMERO ES...

Page 22: ...4 9 Prevenzione incendio 24 4 10 Dilatazioni della lamiera 24 5 IMPIANTO ELECTTRICO 24 5 1 Componenti 24 5 2 1 Schema elettrico per funzionamento con 2 turbine 24 5 2 2 Schema elettrico per funzionamento con 4 turbine 24 5 3 Funzione 24 5 4 Uso e manutenzione 24 6 MANUTENZIONE E PULIZIA 24 6 1 Manutenzione 24 6 1 1 Blocco dei meccanismi 24 6 1 2 Ricambi 24 6 2 Pulizia 24 6 2 1 Vetro 24 6 2 2 Casse...

Page 23: ...uanto térmico 5 Panno per la pulizia 6 Kit aria esterna Connettore aria esterna il supporto per del connettore giunto tubolare bulloni e dadi 7 Strumenti per la manipolazione dei registri e apertura delle portine 8 Sacchetto con documentazione dichiarazione di prestazioni etichetta energetica scheda di garanzia scheda tecnica e manuale delle caratteristiche di installazione e funzionamento 9 T can...

Page 24: ...i spray vernice 4 4 Controllo della combustione L impianto è provvisto di meccanismi per regolare la combustione 4 4 1 Registro primario Il registro primario si usa per controllare l aria che entra nella camera di combustione per la base del fuoco attraverso la griglia di fuoco Il regolatore primario si usa per controllare l aria che entra nella camera di combustione dalla base del fuoco attravers...

Page 25: ...o e l arresto sono automatici tramite il termostato Posición I Velocità automatic alta El arranque y paro de las turbinas es automático mediante el termostato Posición II Velocità manuale alta Sistema manuale e senza arresto automatico Dopo un periodo di arresto prolungato e prima di riavviare l apparecchio è necessario verificare il corretto funzionamento delle turbine e pulire le griglie anterio...

Page 26: ...i velocità delle turbine PORTALEGNA HABIT PANCA PORTALEGNA C1000 Aspiratore ceneri ASPIRADOR Di seguito vi mostriamo una tabella con le possibili anomalie le loro causa e i rimedi che dovete seguire PROBLEMI CAUSA SOLUZIONE 1 Manda indietro il fumo e o tiraggio insuficiente Condotta incorretta Mancanza dell aria di alimentazione per la combustione Posizionamento incorretto dei registri Suciedad de...

Page 27: ...rollo della condotta lunghezza eccessiva verificare depressione diametro incorretto verificare il giunto della portina L etichetta di Marcatura CE si trova nell impianto stesso Questa etichetta contiene i dati tecnici e il Nº de O F questo numero lo troverete anche sul foglio di garanzia QUESTO NUMERO È IMPRESCINDIBILE PER POTER ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO 9 INFORMAZIONI CE ATTENZIONE Tutte prove s...

Page 28: ...dições climáticas adversas 29 4 9 Prevenção de incêndio 30 4 10 Dilatações da folha 30 5 INSTALAÇÃO ELÉTRICA 30 5 1 Componentes 30 5 2 1 Esquema eléctrico 2 turbinas operacionais 30 5 2 2 Esquema eléctrico 4 turbinas operacionais 30 5 3 Operação 30 5 4 Uso e cuidado 30 6 MANUTENÇÃO E LIMPEZA 30 6 1 Manutenção 30 6 1 1 Bloqueio de mecanismos 30 6 1 2 Parts 30 6 2 Limpeza 30 6 2 1 Vidro 30 6 2 2 Esv...

Page 29: ...tivos ver Tabela 1 1 Especificações Nos casos de excesso de tiragem quando o duto ultrapassar 7 metros de comprimento ou a medição exceder 20 Pa o tiragem deve ser ajustado Para fazer isso use a segunda parte da placa do defletor para instalá lo Parámetro Modèle HABIT 50 V T HABIT 70 A T HABIT 80 T HABIT 100 T Tiragem mínima máxima 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa 11 13 Pa Consumo 2 31 kg h 2 37 kg h 2 ...

Page 30: ...ay 4 4 Controle de combustão O dispositivo tem mecanismos de regulação da combustão 4 4 1 Registro primário O registo inicial é usado para controlar o ar que entra na câmara de combustão através da base do fogo através da grelha de fogo O registo inicial deve ser utilizada principalmente para a iluminação e se necessário para ajudar a combustão Para localizar o registro alavanca de controle conhec...

Page 31: ...tema manual e sem parada automática Após um período de paragem prolongada e antes de colocar o aparelho em funcionamento é necessário verificar o bom funcionamento das turbinas e limpar todos os detritos das grelhas da frente da entrada de ar É desejável também que um profissional qualificado verifique toda a instalação elétrica do dispositivo ATENÇÃO Se o cabo elétrico estiver danificado deve ser...

Page 32: ...de da turbinas Portalegna HABIT Bedplate Portalegna C1000 Ash aspirador ASPIRADOR A continuación les mostramos una tabla con las posibles anomalías sus causas y los remedios que debe seguir PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO 1 Descarga e ou tiragem insuficiente Conduta incorrecta Falta de ar de alimentação para a combustão Posição incorreta de registros Sujeira do duto Verifique tubulação Conexão Diâmetro Vaz...

Page 33: ...cta Verificar duto Duração excessiva depressão comprovar diâmetro incorrecto verificar a vedação da porta A etiqueta de marcação CE está localizada no interior da porta de carga Esta tag contém os dados técnicos eo Nº OF este número también lo encontrará en la hoja de garantía ESTE NÚMERO É NECESSÁRIO PARA OBTER PEÇAS DE REPOSIÇÃO 9 INFORMAÇÃO CE ATENÇÃO Todos os testes são realizados na Norma UNE...

Page 34: ...o s r l MANUFACTURAS ROCAL SA Raval Sant Antoni 2 08540 Centelles BCN Spain HABIT 70 A T E2110V2 T Nº CEE 1880 CPR 008 009 19 UNE EN 13229 Non insertable equipment for solid fuel 500 mm 500 mm 500 mm 1000 mm CO concentration at 13 de O2 0 062 Thermal power 8 8 kW Performance 85 3 Average NOx concentration at 13 of O2 102 mg Nm3 Average OGC concentration at 13 of O2 51 mg Nm3 Particle concentration...

Page 35: ...el Natural Wood NB 1880 Acteco s r l MANUFACTURAS ROCAL SA Raval Sant Antoni 2 08540 Centelles BCN Spain HABIT 100 T E2130V2 T Nº CEE 1880 CPR 41 21 UNE EN 13229 Non insertable equipment for solid fuel 500 mm 500 mm 500 mm 1000 mm CO concentration at 13 de O2 0 091 Thermal power 12 1 kW Performance 86 2 Average NOx concentration at 13 of O2 101 mg Nm3 Average OGC concentration at 13 of O2 59 mg Nm...

Page 36: ...NEX ANNEXE ANESSO I mm HABIT 50 T HABIT 70 A T HABIT 80 T HABIT 100 T A 511 686 780 900 B 682 545 587 612 C 100 100 100 100 F 410 410 430 430 G 110 110 123 123 H 150 150 175 180 175 180 I 2666 2529 2571 2596 I C ...

Page 37: ...4 II 1 2 3 4 5 6 7 10 ...

Page 38: ...5 III 1 2 3 4 A B ...

Page 39: ...6 III C A 1 A 2 A 3 A 4 A 5 ...

Page 40: ...7 III A 6 A 7 B 1 B 2 B 3 B 4 ...

Page 41: ...8 III B 5 B 6 B 7 C 1 C 2 C 3 ...

Page 42: ...9 III C 4 C 5 C 6 ...

Page 43: ...10 IV D 1 D 2 D 3 D 4 D 5 D 6 ...

Page 44: ...11 IV D 7 D 8 D 9 D 10 D 11 D 12 ...

Page 45: ...12 IV D 13 D 14 D 15 D 16 D 17 D 18 ...

Page 46: ...13 IV D 19 D 20 D 21 D 22 D 23 D 24 ...

Page 47: ...14 IV D 25 D 26 ...

Page 48: ...4 2 VRM5971 1 6 VRM5971 3 7 FUM5900 400 9 VRM5971 2 11 M5971 18 12 M5971 28 29 13 2 TORN123 HABIT 70 A T 1 M5708 200 2 M5916 14 3 M5916 35 4 3 VRM5916 1 6 VRM5916 3 7 FUM5900 400 8 VRM5916 2 9 VRM5916 4 10 VRM5916 5 11 M5916 18 12 M5916 28 29 13 2 TORN123 ...

Page 49: ... VRM5931 3 7 FUM5900 400 8 VRM5931 2 9 VRM5931 4 10 VRM5931 5 11 M5931 18 12 M5931 28 29 13 2 TORN123 HABIT 100 T 1 M5716 200 2 VRM5941 5 3 M5941 35 4 4 VRM5941 1 5 M5941 14 6 2 VRM5941 4 7 FUM5900 400 8 VRM5941 3 9 VRM5941 2 10 VRM5941 5 11 M5941 18 12 M5941 28 29 13 2 TORN123 ...

Page 50: ...17 V HABIT 50 V T HABIT 70 A T HABIT 80 T HABIT 100 T Versión 2 02 07 2021 MOTOR20 MELEC20 MELEC05 MELEC44 COEVA 18 MOTOR20 MELEC20 COEVA 17 MELEC44 MELEC05 ...

Page 51: ...18 NOTES ...

Page 52: ...1 ...

Reviews: