background image

Página 

10

 de 

25

 

1.8. Losas de refractario del interior del hogar. Las losas de refractario se suministran en una 
caja y estan pintadas de color negro en una cara y en la otra sin pintar, así se puede elegir el color 
del interior que se desee.  
1.8.1. Colocación de las Losas 

(17-18).

 Primero colocaremos las dos losas laterales, una en cada 

lado  del  interior  del  hogar  y  a  continuación  las  otras  4  losas.  Una  vez  colocados  todos  los 
refractarios  sitúe  la  cubeta  recojecenizas  y  encima  la  reja  de  fuego  que  se  suministran  con  la 
chimenea. 
1.9. Placas deflectoras. Estas placas son dos piezas de “vermiculita” que quedan posicionadas 
en los encajes laterales. Primero debemos colocar la superior (más pequeña) 

(19).

 A continuación 

coloque la inferior en los encajes justo debajo de la anterior pieza (más grande) 

(20). 

1.10.  Acceso  para  limpieza  y  seguridad.  Desde  el  interior  de  la  boca  se  puede  realizar  una 
perfecta limpieza de la chimenea y del conducto de humos sacando la placa deflectora. 

 
 
 

2.  INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARA EL USUARIO 

 

TODAS LAS REGLAMENTACIONES LOCALES, INCLUIDAS LAS QUE HAGAN REFERENCIA A 
NORMAS  NACIONALES  O  EUROPEAS  HAN  DE  CUMPLIRSE  CUANDO  SE  INSTALA  EL 
APARATO. 
Atención: No toque ni manipule ninguna parte de la chimenea cuando esté en marcha sin la 
protección de la manopla térmica. 

 

ATENCIÓN

Debe  respetarse  la  carga  máxima  autorizada  por  el  fabricante,  la  medida  de  los  leños  así 
como la altura de la recarga. 

 

2.1.  Primeros  encendidos.  Para  los  primeros  encendidos,  y  durante  un  tiempo  prudencial,  la 
carga  de  combustible  no  debe  superar  en  un  50%  la  C.M.A. 

(carga  máxima  autorizada  por  el 

fabricante).  

2.2. Control de la combustión.  
Para obtener el rendimiento y potencia de la tabla de valores ajústese a la siguiente posición: 
Registro primario al 0% abierto            

 

Registro secundario al 62.5% abierto 

2.2.1. Registro primario y secundario 

(21). 

Situado en el frontal inferior de la chimenea. Primario 

en el lado izquierdo, Secundario en el lado derecho. 

 

ATENCIÓN: 
Las  posiciones  indicadas  son  de  acuerdo  a  la  tabla  de  características  técnicas,  en  todo 
caso,  estas  posiciones  deben  adecuarse  según  la  depresión  del  conducto  y  calidad  del 
combustible. 

 
 
 

2.3.  Distancias  de  seguridad.  Los  enseres,  muebles  y  demás  elementos  inflamables  o  frágiles 
(textiles,  aparatos  electrónicos,  madera,  papel  pintado,  cristal,  papel  enyesado,  etc.)  no  deben 
acercarse a menos de 1000 mm de cualquier punto de la chimenea.  
2.4. Tipo de combustión. Esta chimenea es de combustión intermitente.  
2.5. Combustibles autorizados por el fabricante. El aparato no debe usarse como incinerador y 
están prohibidos otros combustibles que los autorizados por el fabricante. Como combustible solo 
se  autoriza  el  uso  de  leños  de  madera  natural  con  una  humedad  entre  el  12  y  20%  guardada 
aproximadamente  2  años  bajo  cubierto  (no  es  recomendable  el  uso  de  maderas

 

resinosas)  y  la 

longitud  máxima  de  los  leños  no  debe  superar  los  400  mm.

 

Están  prohibidos  el  resto  de 

combustibles, incluidos líquidos (en ocasiones utilizados para encender el fuego). 
2.6. Carga y recarga de combustible. Debe tenerse en cuenta la Carga Máxima autorizada de 
combustible, procurando que cuando se realiza la recarga ésta no supere los 200 mm en altura, 
cuidando  que  no  exceda  ni  en  cantidad  ni  en  tamaño  a  los  datos  especificados  anteriormente 

(véase tabla de características técnicas). 

 

Summary of Contents for ESTELA X1043

Page 1: ... SA Raval Sant Antoni Nº 2 08540 Centelles Barcelona Spain N I F A 58618380 ESTELA X1043 MANUAL DE CARACTERISTICAS INSTALACION Y FUNCIONAMIENTO USER S GUIDE ON CHARACTERISTICS ASSEMBLY AND OPERATING MANUEL DES CARACTERISTIQUES INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT ...

Page 2: ...Página 2 de 25 A 2 5 1 3 4 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ...

Page 3: ...Página 3 de 25 B ...

Page 4: ...Página 4 de 25 C 1 2 3 4 5 6 ...

Page 5: ...Página 5 de 25 7 8 9 10 11 12 ...

Page 6: ...Página 6 de 25 13 14 15 16 17 ...

Page 7: ...Página 7 de 25 18 19 20 21 ...

Page 8: ...NSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN TODAS LAS REGLAMENTACIONES LOCALES INCLUIDAS LAS QUE HAGAN REFERENCIA A NORMAS NACIONALES O EUROPEAS HAN DE CUMPLIRSE CUANDO SE INSTALA EL APARATO 1 1 Hogar de la chimenea El hogar se sirve con la parrilla de brasas colocada y la puerta debidamente ajustada Estos elementos se pueden desmontar para facilitar su transporte y colocación 1 2 Salida de humos Es obligatorio u...

Page 9: ...ble al aro de conexión de la chapa difusora C 6 Atornille la chapa difusora a la parte inferior de la base de la chimenea C 7 AL SUELO Realice en suelo donde instalará la chimenea un agujero para la entrada de aire exterior C 2 Coloque el pie encima de la plataforma del suelo encajándolo en los agujeros que encontrará C 3 Conecte el aro de conexión de entrada de aire a la plataforma del suelo C 4 ...

Page 10: ...n un 50 la C M A carga máxima autorizada por el fabricante 2 2 Control de la combustión Para obtener el rendimiento y potencia de la tabla de valores ajústese a la siguiente posición Registro primario al 0 abierto Registro secundario al 62 5 abierto 2 2 1 Registro primario y secundario 21 Situado en el frontal inferior de la chimenea Primario en el lado izquierdo Secundario en el lado derecho ATEN...

Page 11: ...la marcha más o menos lenta de la combustión etc Es necesario limpiar el conducto de humos al menos una vez por temporada Para poder acceder al conducto de humos desde el interior de la chimenea es necesario sacar la placa deflectora Es obligatorio que un especialista revise periódicamente estos elementos 2 8 4 Pintura La pintura anticalórica que reviste el interior y exterior de la chimenea sopor...

Page 12: ...stibles o inflamables en el recinto o paredes circundantes al aparato Grieta en la cámara de Combustión del aparato Esperar que el proceso de polimerización de la pintura finalice esto puede tardar de uno a varios encendidos Revisión de materiales aislantes tales como fibra de vidrio maderas ignífugas o posibles elementos combustibles y substituirlos Comprobar su estanqueidad y si se descubre una ...

Page 13: ...EA METÁLICA RINCONERA CON PUERTA ACRISTALADA Rendimiento 82 Potencia térmica nominal 15 5 Kw CO al 13 O2 0 12 Temperatura de humos 270º C Funcionamiento Intermitente Conducto NO compartido Distancias mínimas a materiales combustibles adyacentes paredes traseras Frontal 600mm 1000mm Utilice solo combustibles autorizados Leña natural LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CERTIFICADO DE ENSA...

Page 14: ... door All can be removed to aid transport and installation 1 2 Smokes exit This appliance requires a chimney to exhaust the smoke to the outside The diameter of this flue must be the same diameter as the outlet from the appliance The height of the chimney must be greater than 4meters from the top of the appliance to the termination Installation must comply with all regulations and the flue system ...

Page 15: ...f the chimney Connect the flexible pipe section connecting the ring diffusing sheet C 6 Screw diffuser plate to the bottom of the stack base C 7 1 7 3 Stand assembly 8 9 Place the stand on the floor plate and fitting it into the slits in 1 7 4 Fixing and level the appliance Put the appliance on the stand Next put the screw like a picture 10 and level the appliance using this screw 1 7 5 Installati...

Page 16: ...d by the manufacturer Use natural logs that have a moisture content between 12 and 20 It is highly recommended to dry newly cut wood for 2 years Their maximum length must not be longer than 400 mm The use of other types of fuel is forbidden as well as any liquid used to light barbecue fires 2 6 Loading and reload fuel Do not exceed the maximum authorized load of fuel see table of technical charact...

Page 17: ...ng wood It is possible after a period of use that the painted finish in some parts of the interior of the flue may loosen due to corrosive liquids poor fuel quality or the use of unauthorised fuel type etc In this case it will be necessary to repaint all the damages areas 2 9 In case of a chimney fire In case of a chimney fire fully close both the air controls and ensure that all flammable items a...

Page 18: ...ning for the first time Combustible or inflammable elements around the appliance or surrounding walls of the appliance A crack in the combustion chamber Ventilate the room and wait for the paint to cure This could take several uses Review insulation materials as fibreglass fireproof wood or possible combustible elements and replace them Check if the appliance is air tight and if a crack is seen do...

Page 19: ... X1043 METALLIC FIREPLACE WITH GLASS STAINED DOOR Nominal efficiency 82 Output 15 5 Kw CO of 13 O2 0 12 Temperature of fumes 270º C Functioning On and Off Pipe NOT share Distances minimum adjacent combustible materials Back wall Front 600mm 1000mm Use only authorised fuel Natural wood READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS OF OPERATION TEST CERTIFY Nº LEE 012 10 Organism notified Nº NB1722 CEIS Centro d...

Page 20: ...sée 5 Kg 1 INSTRUCTIONS D INSTALLATION TOUTES LES RÉGLEMENTATIONS INCLUES LES NORMES NATIONALES ET EUROPÈENNES DOIVENT ÊTRE RESPECTÉES QUAND ON INSTALLE LA CHEMINÉE 1 1 Foyer de la cheminée Le foyer est livré avec la grille foyère et le bac à cendre montés ainsi que les portes ajustées à leurs encadrements On peut démonter toutes ces pièces pour faciliter le transport et le montage 1 2 Conduit de ...

Page 21: ...longueur du tuyau de 100 mm qui est fourni et sécurisé avec des pinces La connexion autre bague à vis sur la plaque de diffusion de la pièce C 5 Placer le corps au dessus du pied de la cheminée Connectez la section tuyau flexible reliant la plaque anneau diffuseur C 6 Vis plaque pour la diffusion en bas de la base de la cheminée C 7 1 7 3 Pose du pied 8 9 Placer le pied sur la plate forme plaque q...

Page 22: ... doivent être adaptés en fonction de la dépression sur le canal et la qualité des carburants 2 3 Distances de sécurité Les meubles et autres éléments inflamables ou fragiles tissus appareils électroniques bois papier peint verre papier platré etc doivent se trouver au moins à plus de 1000 mm de la cheminée 2 4 Type de combustion Cette cheminée est à combustion intermittente 2 5 Combustibles autori...

Page 23: ...ts 2 8 4 Peinture La peinture haute température qui recouvre l intérieur ou l extérieur de la cheminée resiste jusqu à 600ºC Cette cheminée est sechéeau four mais son séchage définitif s obtient avec les premiere feux est pendant ce procesus dégage une odeur caractéristique qui disparait par la suite L utilisation de combustible inadéquat ou l usage de produits corrosifs liquides ou autres combust...

Page 24: ...tiliser combustible autorisé Ajouter du combustible Revision du caisson et correction de l entrée d air 5 Fumée et ou gaz et mauvaises adeurs Premiers feux Materiaux combustibles à proximité Fissure dans le chambre de combustion Attendre que le séchage de la peinture de soit fini Vérifier et éloignrer s il y a lieu les matérieux combustibles qui sont à proximité Vérifier son étanché et s il y a li...

Page 25: ...ES Rendement 82 Puissance calorifique cédée à l environnement 15 5 Kw CO au13 O2 0 12 Temperature de la fumée 270º C Functionement Intermitent Conduit Individuel Distances minimales aux matériaux combustibles plus proches Paroid arrière Frontal 600 mm 1000 mm Utilisez seulement des combustibles autorisés Bois naturel lLISEZ ET SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Les éssais ont été réalisés s...

Reviews: