background image

Instalación  /  Installation  /  Installation  /  Installation  /  Installazione  /  Instalação

Guía del Usuario / User Guide / Guide de l’Usager / Bediennungsanleitung / Guida 
dell’Utente / Guia do Utente

2

3

4

Indicadores de funcionamiento / Operating indicators / Indicateurs de fonctionnement 
Betriebsanzeige / Indicatores di funcionamento / Indicadores de funcionamento

Indicador de demanda de servicio 

Demand of service indicator 

Indicateur de demande de service

Betriebsforderunganzeige

Indicator di richiesta di funzionamento

Indicador do demanda do serviço

Sin demanda de servicio

Without demand of service

Sans demande de service 

Ohne Betriebsforderung

Senza richiesta di funzionamento

Sem demanda do serviço

Parado (con ajuste de la temperatura ambiente a 5 °C)

Stop (with adjustment of room temperature to 5 °C)

Arrêt (avec réglage de la température ambiante à 5 °C)

Stopp (mit Einstellung der Raumtemperatur auf 5 °C)

Spento  (con  regolazione  della  temperatura  ambiente 

dei 5 °C)

Paragem (com ajusta de temperatura ambiente aos 5 °C)

Indicador anomalía (T < 0°C o T > 50°C)

Fault indicator (T < 0°C or T > 50°C)

Indicateur anomalie (T < 0°C ou T > 50°C)

Störunganzeige (T < 0°C oder T > 50°C)

Indicatore anomalia (T < 0°C o T > 50°C)

Indicador anomalia (T < 0°C ou T > 50°C)

Indicación de cambio de pilas

Low-battery indicator

Indication pour changement de piles

Anzeige für Batteriewechsel

Indicazione cambio delle batterie

Indicador de mudança de pilhas

Colocación de las pilas

Fitting the batteries

Mise en place des piles

Einlegen der Batterien

Montaggio delle batterie

Colocação das pilhas

2 x LR6 AA Alkaline

0.5 s

0.5 s

2

1

Indicación de la temperatura ambiente 
Room temperature
Lecture de la température ambiance
Raumtemperatur-Istwert
Lettura temperatura ambiente
Visualização temperatura ambiente

Consulta de temperatura de consigna 
Set temperature, inquiry
Lecture de la température demandée
Eingestellte Temperatur abfragen
Interrogazione temperature impostata
Visualização temperatura solicitada

Selección de temperatura de consigna 

(margen de regulación entre 5 °C y 35 °C)

Set temperature, adjustment 

(range goes from 5 °C to 35 °C)

Réglage de la température demandée 

(marge de régulation est de 5 °C à 35 °C)

Eingestellte Temperatur ändern 

(zwischen 5 °C und 35 °C eingestellt)

Modifica temperatura impostata  

(campo di regolazione va da 5 °C a 35 °C)

Modificacão temperatura solicitada 

(margem de regulação é de 5 °C a 35 °C)

=

°C

=

°C

7

8

1

2

6

8(3)A

24–230V

TD-200

4

3

1

2

1.0-2.5mm²

6mm max.

5

1

2

ATC 

ROC

Summary of Contents for TD-200

Page 1: ... installation de montage et de fonctionnement à l intention de l INSTALLATEUR et de l USAGER Digital Raumthermostat Installations montage und Betriebsanleitung für den INSTALLATEUR und den BENUTZER Termostato ambiente digitale Istruzione per l installazione montagio e funzionamiento per l INSTALLATORE e per l UTENTE Termostato de ambiente digital Instruções de instalação montagem e funcionamento p...

Page 2: ...Instalación Installation Installation Installation Installazione Instalação 2 2 1 7 8 1 2 6 8 3 A 24 230V TD 200 4 3 1 0 2 5mm 6mm max 5 1 2 A T C R O C ...

Page 3: ...la température demandée Eingestellte Temperatur abfragen Interrogazione temperature impostata Visualização temperatura solicitada Selección de temperatura de consigna margen de regulación entre 5 C y 35 C Set temperature adjustment range goes from 5 C to 35 C Réglage de la température demandée marge de régulation est de 5 C à 35 C Eingestellte Temperatur ändern zwischen 5 C und 35 C eingestellt Mo...

Page 4: ...ure to 5 C Arrêt avec réglage de la température ambiante à 5 C Stopp mit Einstellung der Raumtemperatur auf 5 C Spento con regolazione della temperatura ambiente dei 5 C Paragem com ajusta de temperatura ambiente aos 5 C Indicador anomalía T 0 C o T 50 C Fault indicator T 0 C or T 50 C Indicateur anomalie T 0 C ou T 50 C Störunganzeige T 0 C oder T 50 C Indicatore anomalia T 0 C o T 50 C Indicador...

Page 5: ...dor Selección de parámetro To Select a Parameter Pour choisir un paramètre Einen parameter festlegen Per selezionare un parametro Selecção de parâmetro Pantalla Display L écran d affichage LCD Anzeige Display Ecrã Organigrama del parámetro Parameter flow chart Organigramme de paramètre Parameterflussdiagramm Diagramma di flusso di parametro Fluxograma do parâmetro Prueba Test Essai Test Prova Test...

Page 6: ...bere temp grenze Limite superiore della temperatura Limite superior temperatura uL 21 35 C 35 C Límite Inferior de temperatura Lower setpoint limit Temp limite minimale Untere temp grenze Limite inferriore della temperatura Limite inferior temperatura LL 5 21 C 5 C Temperatura de consigna parado Off Setpoint Adjust Point de consigne arrêt Eingestellte temperatur aus Punto di regolazione spento Tem...

Reviews: