Robusta SLENDER Instruction Manual Download Page 7

7

FR

AVANT LA PREMIERE UTILISATION

ASSEMBLAGE DES COMPOSANTS DÉSASSEMBLÉS

Deux manières pour ajouter de l’eau :

Mode d’utilisation de chaque composant

Pour faire fonctionner le cuit-vapeur

INSTRUCTIONS D’EMPLOI

* Avant d’utiliser votre cuit-vapeur, il est de la plus haute 
importance de lire les instructions figurant dans ce livret et de 
s’y conformer.
* Déballer le cuit-vapeur et retirer tous les accessoires d’em

-

ballage.

* Retirer du sac plastique le cuit-vapeur et ses accessoires.
* Nettoyer le couvercle supérieur, le bol à riz, les armatures du 
cuit-vapeur, les plateaux du cuit-vapeur et le collecteur de jus, 
puis les maintenir à l’air libre après nettoyage.
* Essuyer l’intérieur de la cuve avec une éponge ou un chiffon 

humides.

* Utilisation de la poignée libre : l’utilisation de la poignée libre 

de conception spéciale peut faciliter la séparation du plateau 

du cuit-vapeur de l’armature de celui-ci et éviter l’endommage

-

ment de l’aliment en lui conservant une bonneapparence (par 
exemple pour le poisson, etc.).

* Il est possible de retirer le plateau du cuit-vapeur afin de 
disposer de plus de place pour la cuisson à la vapeur d’aliments 

de grande taille.

* Processus d’assemblage du plateau du cuit-vapeur :
- Placer le plateau du cuit-vapeur sur une surface stable ;
- Retourner le plateau du cuit-vapeur (agrafe orientée vers le 
bas) ;
- Insérer le plateau du cuit-vapeur dans l’armature du cuit 
vapeur ;
- Appuyer sur l’agrafe et s’assurer que le plateau est solidement 
inséré dans l’armature ;
* S’assurer que le plateau est solidement inséré dans l’arma

-

ture, en particulier pour les plateaux n° 2 et n° 3.

* Pour faire de la cuisson à la vapeur, mettre en place un par un 

le collecteur de jus et les armatures n° 1, 2 et 3 du cuit-vapeur.

* Dans le cas de l’utilisation de niveaux multiples, il est suggéré 

de prolonger le temps de cuisson de manière appropriée et 

de placer l’aliment de grande taille sur le plateau n° 1 du 

cuit-vapeur.

* Il est possible de placer des aliments différents sur le même 

plateau du cuit-vapeur, mais il faut noter qu’il y a une possibili

-

té d’inter-pénétration des odeurs.

* Pour cuire des aliments différents, placer d’abord l’aliment 

exigeant le temps de cuisson le plus long sur le plateau du bas. 

Puis, quand le temps restant est suffisant pour cuire les autres 

aliments exigeant moins de temps, il est possible de retirer 

avec précaution le couvercle supérieur, puis de placer une autre 

armature du cuitvapeur au-dessus, et de refermer le couvercle 

afin de poursuivre la cuisson.

* Il est nécessaire de placer le corps principal sur une surface 

stable et de maintenir à l’écart du cuit-vapeur tout objet suscep

-

tible d’être facilement endommagé et d’empêcher les enfants 

de l’atteindre.

* Ne jamais mettre d’assaisonnement ni un autre liquide quel

-

conque autre que l’eau dans la cuve.

* Placer le collecteur de jus de manière stable sur le corps 

principal.

1. Verser de l’eau directement dans la cuve jusqu’au niveau 
maximal (figure 1)
2. Verser de l’eau par l’orifice de remplissage d’eau jusqu’au 
niveau maximal (figure 2)

* Utilisation des plateaux amovibles du 

cuit-vapeur :

l’utilisation des plateaux amovibles du 

cuit-vapeur peut donner de la souplesse 

en apportant plus de place pour la cuisson 

d’aliments de grande taille tel qu’un poulet 

ou un canard entiers. Pour assembler un 

plateau amovible du cuit-vapeur (voir 

figure 3), placer la face du fond vers le 

haut (agrafe orientée vers le bas) dans l’ar

-

mature du cuitvapeur, appuyer sur l’agrafe, 

puis fixer le dessous dans l’armature du 

cuit-vapeur. Pour désassembler le fond 

(voir figure 4), il est seulement nécessaire 

de libérer l’agrafe et de pousser le fond de 

bas en haut.

* Placer la face du fond vers le haut (agrafe 
orientée vers le bas), puis saisir la poignée 
(par la partie courbe du haut), prendre 
entre deux doigts un côté quelconque de la 
poignée (voir fig. 5), ne pas lâcher tant que 
l’extrémité de la poignée ne s’est pas in

-

sérée à travers le fond, et s’assurer qu’elle 
est bien fixée. Procéder de la même façon 
pour fixer l’autre côté. Pour désassembler, 
procéder exactement de manière inverse.

1- Brancher l’équipement sur une prise 
électrique ; un signal sonore va retentir. 
L’appareil est maintenant en position 
d’attente et le voyant indicateur LED 
(diode électroluminescente) va s’allumer en 
vert (fig. 6).
2- Bouton «MARCHE/ARRET». Appuyer 
sur ce bouton ; l’équipement va se rac

-

corder au secteur et l’affichage digital va 
indiquer 00.00. Une double pression sur ce 

bouton coupe

l’alimentation (fig. 7).
3- Bouton de la fonction de REGLAGE. 
Appuyer sur ce bouton ; l’affichage va 
indiquer 00.05, et l’équipement sera en 

position de réglage du temps. Appuyer 
ensuite sur le bouton des MINUTES et des 
HEURES dans les 5 secondes

ou bien, au-delà de 5 secondes, l’appareil 
passera automatiquement en position de 
chauffage (fig. 8).

NOTA : LA POIGNEE LIBRE S’ADAPTE A N’IMPORTE 
QUEL PLATEAU DU CUIT-VAPEUR, MAIS CELLE MUNIE 
DE LA POIGNEE DOIT ETRE PLACEE AU NIVEAU DU 

HAUT.

NOTA : L’ARMATURE DU CUIT-VAPEUR DOIT ETRE AS

-

SOCIEE AU PLATEAU DU FOND QUAND ELLE REPOSE 
SUR LE COLLECTEUR DE JUS.

Summary of Contents for SLENDER

Page 1: ...SLENDER robusta fr CUISEUR VAPEUR STEAM COOKER DAMPFGARER MANUEL D UTILISATION INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Page 2: ...date and stamp It must be enclosed with the unit for all repairs under warranty or 2 The invoice must be enclosed with the unit for all repairs under warranty The unit must be returned in its original packaging The warranty does not cover normal wear The manufacturer may not be held liable for any possible damage caused by incorrect inappropriate faulty or unreasonable use or installation or which...

Page 3: ...3 FR DE EN Mode d emploi à partir de la page 5 Instruction manual starting on page 10 Gebrauchsanleitung ab Seite 15 ...

Page 4: ...e avec les orduresménagères mais déposez le dans un point de collecte approprié pour son recyclage Vous aiderez ainsi à protéger l environnement Note les produits électriques et électroniques contiennent des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l environnement ou la santé humaine et qui doivent être recyclées ...

Page 5: ...ve Eviter d assembler d autres éléments avec le cuit vapeur quand celui ci est en fonctionnement Porter des gants thermiquement isolants pour éviter d être blessé par la vapeur Prendre toute disposition afin d éviter de retourner les aliments Il est obligatoire de couper l alimentation avant nettoyage Ne jamais tremper dans l eau la base du cuit vapeur afin d éviter tout danger Ne jamais utiliser ...

Page 6: ...e Armature 6 Plateau Collecteur de jus 7 Orifice pour remplissage d eau 8 Elément de chauffage Orifice pour remplissage d eau 9 Cuve 1 2 l Temporisation 1 heure Corps principal 10 Panneau d affichage digital 11 Bouton MARCHE ARRET 12 Niveau d eau 13 Bouton de réglage des Heures 14 Bouton MARCHE ARRET 15 Bouton de réglage des minutes 16 Voyant s éclaire en rouge pendant la cuisson ...

Page 7: ...cuitvapeur au dessus et de refermer le couvercle afin de poursuivre la cuisson Il est nécessaire de placer le corps principal sur une surface stable et de maintenir à l écart du cuit vapeur tout objet suscep tible d être facilement endommagé et d empêcher les enfants de l atteindre Ne jamais mettre d assaisonnement ni un autre liquide quel conque autre que l eau dans la cuve Placer le collecteur d...

Page 8: ...e maîtriser les temps appropriés Pour obtenir un meilleur résultat il est né cessaire de couper tous les aliments selon une taille analogue En cas de cuisson de nombreux aliments au même niveau placer l aliment de plus petite taille sur le dessus En cas de cuisson à la vapeur d un aliment de masse impor tante il est possible d ouvrir le couvercle supérieur pendant la cuisson de retourner l aliment...

Page 9: ...ember to respect the local regulations hand in the non working electrical equipments to an appropriate waste disposal center Note electrical and electronic products contain Dangerous substances prethatsent have harmful effects on the environment or human health and should be recycled ...

Page 10: ...ven 11 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liquids 12 turn any control to off when plug or remove plug from wall outlet 13 Do not use appliance for other than intended household use only 14 Extreme caution must be used when moving fryer containing hot oil 15 Dry foods as thoroughly as possible before lowering into the hot oil Water and frost on foo...

Page 11: ...teamer frame 6 Juicer collector 7 opening for refilling water 8 Heater 9 Vessel 1 2 l Timing 1 hour Body 10 Digital displayer 11 ON OFF button 12 Water gauge 13 HR setting button 14 SET button it has the time preset function 15 Minute setting button 16 Indicator light it will be in red colour when cooking ...

Page 12: ...y then place another steamer frame above close the cover to continue cooking Should place main body on stable surface and keep any object which is hurt easily away from food steamer and prevent them from children reach Never put any seasoning or other liquid other than water into the vessel Put the juice collector onto the main body stablely 1 Pouring water directly to the vessel to the maximum le...

Page 13: ...od space freshness and personal favor Using steamer often you will master proper time to make better effect you should cut all food in similar size Place the smallest sized food on the top when steaming much food at the same tier Steam big massed food you can open the upper cover when steaming turn over food then close cover Using juice in juice collector to make delicious soup or flavor 5 HR sett...

Page 14: ... in den Hausmüll Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in ihrer Gemeinde Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf vorhandene Mengen Beschränkungen pro Tag Monat Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde ...

Page 15: ... betrieben werden Es dürfen keine anderen Elemente mit dem Dampfgarer verbunden werden wenn dieser in Betrieb steht Tragen Sie thermisch isolierende Handschuhe um Verletzungen durch den Dampfgarer zu vermeiden Treffen Sie alle Vorkehrungen um ein Umdrehen der Lebensmittel zu vermeiden Die Stromversorgung muss vor der Reinigung unterbrochen werden Tauchen Sie den Boden des Dampfgarers nie in Wasser...

Page 16: ...garers 5 Armatur abnehmbarer Korb Nr 1 mit Klammer Armatur 6 Platte Saftsammler 7 Wasserfüllöffnung 8 Heizelement Wasserfüllöffnung 9 Kessel 1 2 l Zeitsteuerung 1 Stunde Hauptkörper 10 Digitalanzeige 11 Ein Aus Taste 12 Wasserpegel 13 Stundenregler 14 Ein Aus Taste 15 Minutenregler 16 Lampe leuchtet rot während des Garvorgangs ...

Page 17: ...zen Sie müssen den Hauptkörper auf eine stabile Fläche setzen und alle Gegenstände vom Dampfgarer entfernt halten die leicht beschädigt werden können Er ist außerhalb der Reichweite von Kindern aufzustellen Keine Gewürze und keine andere Flüssigkeit als Wasser in den Kessel geben Den Saftsammler stabil auf den Hauptkörper aufsetzen 1 Wasser direkt in den Kessel bis zur maximalen Füllstand sanzeige...

Page 18: ...nsmittels seiner Frische und dem persönlichen Gesch mack abgestimmt werden Wenn Sie den Dampfgarer häufig verwenden beherrschen Sie auch die entsprechenden Zeiten Um das beste Ergebnis zu erzielen müssen die Lebensmittel in gleich große Stücke geschnitten werden Beim Garen von vielen Lebensmitteln auf demselben Niveau sind die kleinsten Stücke am weitesten oben zu platzieren Beim Dampfgaren eines ...

Page 19: ...19 robusta fr ...

Reviews: