Robust 41.525.01 Original Operating Instructions Download Page 28

D

28

maßnahmen herangezogen werden.
Einflussfaktoren auf den aktuellen Immissions-
pegel der Arbeitskraft schließen die Eigenschaf-
ten des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen,
etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und
anderer angrenzender Prozesse und die Zeit-
spanne, die ein Bediener dem Lärm ausgesetzt
ist, ein. Ebenfalls kann der zulässige Immissions-
pegel von Land zu Land abweichen. Dennoch
wird diese Information dem Betreiber der
Maschine die Möglichkeit bieten, eine bessere
Abschätzung der Risiken und Gefährdungen
durchzuführen.

Achtung: Verwenden Sie ausschließlich
bleifreies Normal-Benzin als Kraftstoff.

 

WARNUNG

Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen

. Versäumnisse bei der Einhaltung der

Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen zur Folge haben.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.

2. Gerätebeschreibung (Abb. 1-5)

1

Tankanzeige

2

Tankdeckel

3

3 x 230 V~ Steckdosen

4

Erdungsanschluss

5

Sicherheitsauslöser 230 V

6

Voltmeter

7 Öleinfüllschraube
8

Ölablassschraube

9

Ölmangelsicherung

10 Ein-/Ausschalter
11 Chokehebel
12 Reversierstarteinrichtung
13 Benzinhahn
14 Räder
15 Radachse
16 Standfuß
17 Schubbügelhalter
18 Schubbügel
19a Schrauben M8x40
19b Schrauben M8x25
20 Schrauben M8x16
21 Unterlegscheiben für Räder
22 Sicherungssplinte für Räder
23 Muttern M8
24 Schraubendreher
25 Zündkerzenschlüssel
26 Öleinfülltrichter

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist für Anwendungen, welche einen
Betrieb an einer 230 V~ Wechselspannungsquelle
vorsehen, geeignet. Beachten Sie unbedingt die
Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen.
Zweck des Generators ist der Antrieb von
Elektrowerkzeugen und die Stromversorgung von
Beleuchtungsquellen. Bei Haushaltsgeräten prüfen
Sie bitte die Eignung nach den jeweiligen
Herstellerangaben. Fragen Sie im Zweifel einen
autorisierten Fachhändler des jeweiligen Gerätes.

Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber
hinausgehende Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene
Schäden oder Verletzungen aller Art haftet der
Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte
bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.

4. Technische Daten

Generator:

Synchron

Schutzart:

IP23M

Dauerleistung P

nenn

(S1):

5000 W/230 V~

Maximalleistung P

max

(S2 2 min):

5500 W/230 V~

Nennspannung U

nenn

:

3 x 230 V~

Nennstrom I

nenn

:

20 A (230V~)

Frequenz F

nenn

:

50 Hz

Bauart Antriebsmotor:

4 Takt luftgekühlt

Hubraum:

389 cm³

Max. Leistung:

7 kW / 9,5 PS

Kraftstoff:

Benzin

Tankinhalt:

25 l

Motoröl:

ca. 1,1 l (15W40)

Verbrauch bei 2/3 Last:

ca. 1,8 l/h

Gewicht: 75,95 

kg

Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__  15.01.15  09:25  Seite 28

Summary of Contents for 41.525.01

Page 1: ...dor t Original operating instructions Generator O Manual de instruções original Gerador de corrente k Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger Art Nr 41 525 01 I Nr 11014 RB PG 5500 2 Modelo Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15 01 15 09 24 Seite 1 ...

Page 2: ...2 2 3 1 8 7 1 2 10 9 10 3 12 11 13 3 7 8 3 6 5 4 Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15 01 15 09 24 Seite 2 ...

Page 3: ...3 4 5 8 9 7 6 15 19a 18 23 21 20 21 17 19b 16 16 23 18 14 16 17 23 20 19a 19b 22 26 25 24 15 23 23 14 22 21 Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15 01 15 09 24 Seite 3 ...

Page 4: ...4 10 11 14 13 12 8 D 9 7 B C A A E Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15 01 15 09 25 Seite 4 ...

Page 5: ...5 15 1 2 3 4 Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15 01 15 09 25 Seite 5 ...

Page 6: ... aparato 3 Uso adecuado 4 Características técnicas 5 Antes de la puesta en marcha 6 Manejo 7 Limpieza mantenimiento y pedido de piezas de repuesto 8 Eliminación de residuos y reciclaje 9 Plan para localización de fallos Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15 01 15 09 25 Seite 6 ...

Page 7: ...l generador eléctrico durante su trans porte evitando que se desplace o vuelque 앬 Coloque el generador a un mínimo de 1 m de edificios y aparatos conectados 앬 Coloque el generador eléctrico sobre una superficie estable y lisa Queda prohibido girar volcar o cambiar de posición el generador mientras esté en funcionamiento 앬 Desconecte el motor siempre que lo transporte o introduzca combustible 앬 Al ...

Page 8: ... 26 Embudo para el llenado de aceite 3 Uso adecuado Este aparato ha sido concebido para ser utilizado en todas las aplicaciones que prevén un funcionamiento con 230V Es preciso observar las restricciones indicadas en las advertencias de seguridad adicionales La finalidad del generador es accionar herramientas eléctricas y suministrar corriente a fuentes de iluminación Para aparatos domésticos comp...

Page 9: ...e conectará a la red enchufe el generador eléctrico 앬 La longitud de cables al consumidor ha de ser la menor posible 5 3 Protección del medio ambiente 앬 Los materiales de producción y mantenimiento contaminados han de ser eliminados a través de una entidad recolectora prevista a tal efecto 앬 Debe reciclarse el material de embalaje metal y plástico 5 4 Puesta a tierra Realizar una puesta a tierra d...

Page 10: ...generador o desenchufar los aparatos conectados indebidamente Atención Cambiar los interruptores de sobrecarga defectuosos solo por otros de igual diseño y con los mismo datos de potencia Para ello ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica Tomas de corriente de 230V En caso de sobrecarga se desconectan las tomas de corriente de 230V fig 3 pos 3 Conectando el interruptor de sobrecar...

Page 11: ... generador eléctrico ligeramente inclinado sobre una superficie adecuada el tornillo purgador de aceite hacia abajo 앬 Abrir el tornillo para el llenado de aceite 앬 Abrir el tornillo purgador de aceite y evacuar el aceite del motor a un recipiente de recogida 앬 Cuando haya salido el aceite usado cerrar el tornillo purgador de aceite y volver a colocar el generador eléctrico en posición plana 앬 Añad...

Page 12: ...jía Distancia entre los electrodos 0 6 mm Rellenar combustible llevar a revisar la llave de gasolina a un taller El generador se ha quedado sin tensión o es insuficiente Regulador o condensador defectuoso Se ha activado el dispositivo de protección de sobrecorriente Filtro del aire sucio Acudir al concesionario Pulsar el interruptor y reducir consumidor Limpiar o sustituir filtro Anleitung_RB_PG_5...

Page 13: ...ons 2 Layout 3 Intended use 4 Technical data 5 Before starting the equipment 6 Operation 7 Cleaning maintenance and ordering of spare parts 8 Disposal and recycling 9 Troubleshooting guide Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15 01 15 09 25 Seite 13 ...

Page 14: ...r change the generator s position while it is working 앬 Always switch off the engine when transporting and refueling the generator 앬 Make sure that when you refuel the generator no fuel is spilt on the engine or exhaust pipe 앬 Never operate the generator in rain or snow 앬 Never touch the generator with wet hands 앬 Guard against electric danger When working outdoors use only extension cables that a...

Page 15: ...structions In case of doubt ask an authorized dealer of the respective appliance The machine is to be used only for its prescribed purpose Any other use is deemed to be a case of misuse The user operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this Please note that our equipment has not been designed for use in commercial trade or indust...

Page 16: ...ake sure that the ignition cable is secured to the spark plug 앬 Inspect the immediate vicinity of the generator 앬 Disconnect any electrical equipment which may already be connected to the generator 6 1 Starting the engine 앬 Open the petrol cock 13 by turning it down 앬 Move the ON OFF switch 10 to position ON with the key 앬 Move the choke lever 11 to position IØI 앬 Start the engine with the reversi...

Page 17: ...he device 7 2 Air filter In this connection please also read the service information 앬 Clean the air filter at regular intervals and replace it if necessary 앬 Open both clips Fig 11 A and remove the air filter cover Fig 11 B 앬 Remove the filter elements Fig 12 C 앬 Do not use abrasive cleaning agents or petrol to clean the elements 앬 Clean the elements by tapping them on a flat surface In cases of ...

Page 18: ...nit and its accessories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as special waste Ask your dealer or your local council 9 Troubleshooting Fault Cause Remedy Engine does not start Automatic oil cut out has not responded Spark plug fouled No fuel Check oil level top up engine oil Clean or replace spark plug electrode spacing 0 6 mm Refu...

Page 19: ...ho 3 Utilização adequada 4 Dados técnicos 5 Antes da colocação em funcionamento 6 Operação 7 Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 8 Eliminação e reciclagem 9 Plano de localização de falhas Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15 01 15 09 25 Seite 19 ...

Page 20: ...adas O gerador de corrente ou os aparelhos conectados podem danificar se 앬 Durante o transporte é necessário prender o gerador de corrente para que este não deslize ou tombe 앬 Coloque o gerador no mínimo a 1m dos edifícios ou dos aparelhos conectados 앬 O gerador de corrente deve ser colocado num sítio seguro e plano Durante o funcionamento é proibido rodar virar ou mudar o aparelho de sítio 앬 Desl...

Page 21: ...os M8x25 20 Parafusos M8x16 21 Anilhas para rodas 22 Contrapinos de segurança para rodas 23 Porcas M8 24 Chave de parafusos 25 Chave para velas de ignição 26 Funil para enchimento de óleo 3 Utilização adequada O aparelho destina se a todas as aplicações que prevêem um funcionamento de 230V Respeite criteriosamente as restrições nas instruções de segurança adicionais O gerador tem como finalidade o...

Page 22: ...ca ligue o gerador de corrente à rede eléctrica tomada 앬 O comprimento dos cabos para o consumidor deve ser o mais curto possível 5 3 Protecção do meio ambiente 앬 o material para manutenção que estiver sujo e os consumíveis devem ser entregues num local de recolha adequado 앬 Recicle o material da embalagem o metal e os plásticos 5 4 Ligação à terra Para desviar as cargas electrostáticas é permitid...

Page 23: ...er 앬 Coloque o interruptor para ligar desligar fig 1 pos 10 com a chave na posição OFF 앬 Feche a torneira da gasolina Fig 2 Pos 13 7 Limpeza e manutenção Desligue o motor antes de qualquer trabalho de limpeza e manutenção e retire o cachimbo da vela de ignição Atenção Desligue imediatamente o aparelho e dirija se ao serviço de assistência técnica 앬 Em caso de vibrações ou barulhos anormais 앬 Quand...

Page 24: ... Atenção para verificar o nível do óleo não enrosque a vareta de medição do óleo mas insira a apenas até à rosca 앬 O óleo usado deve ser tratado eliminado de forma adequada 7 5 Dispositivo automático de corte do óleo O dispositivo automático de corte do óleo reage se houver pouco óleo do motor Neste caso o motor não pode arrancar ou vai se abaixo pouco tempo depois Para um novo arranque é preciso ...

Page 25: ...itua a vela de ignição Distância entre os eléctrodos 0 6 mm Reateste com combustível verifique a torneira da gasolina A tensão do gerador é muito reduzida ou inexistente O regulador ou o condensador está defeituoso O interruptor de protecção contra sobrecarga disparou O filtro de ar está sujo Consulte o seu agente autorizado Accione o interruptor e reduza os consumidores Limpe ou substitua o filtr...

Page 26: ...erätebeschreibung 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 4 Technische Daten 5 Vor Inbetriebnahme 6 Bedienung 7 Reinigung Wartung und Ersatzteilbestellung 8 Entsorgung und Wiederverwendung 9 Fehlersuchplan Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15 01 15 09 25 Seite 26 ...

Page 27: ...r oder angeschlossene Geräte können beschädigt werden n Während des Transports ist der Stromerzeuger gegen Verrutschen und Kippen zu sichern n Den Generator mindestens 1m entfernt von Wänden oder angeschlossenen Geräten aufstellen n Dem Stromerzeuger einen sicheren ebenen Platz geben Drehen und Kippen oder Standort wechsel während des Betriebes ist verboten n Beim Transport und Auftanken den Motor...

Page 28: ... 23 Muttern M8 24 Schraubendreher 25 Zündkerzenschlüssel 26 Öleinfülltrichter 3 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist für Anwendungen welche einen Betrieb an einer 230 V Wechselspannungsquelle vorsehen geeignet Beachten Sie unbedingt die Einschränkungen in den Sicherheitshinweisen Zweck des Generators ist der Antrieb von Elektrowerkzeugen und die Stromversorgung von Beleuchtungsquellen Bei Ha...

Page 29: ... Wartungsmaterial und Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben n Verpackungsmaterial Metall und Kunststoffe dem Recycling zuführen 5 4 Erdung Zur Ableitung statischer Aufladungen ist eine Erdung des Gehäuses nötig Hierzu ein Kabel auf der einen Seite am Erdungsanschluss des Generators Abb 3 Pos 4 und auf der anderen Seite mit einer ex ternen Masse z B Staberder verbinden 6 B...

Page 30: ...bstellen damit das Aggregat nachkühlen kann n Den Ein Ausschalter Abb 1 Pos 10 auf Stellung OFF bringen n Den Benzinhahn Abb 2 Pos 13 schließen 7 Reinigung und Wartung Stellen Sie vor allen Reinigungs und Wartungsarbeiten den Motor ab und ziehen Sie den Zündkerzenstecker von der Zündkerze Achtung Stellen Sie das Gerät sofort ab und wenden Sie sich an Ihre Service Station n Bei ungewöhnlichen Schwi...

Page 31: ...blassschraube schließen und Stromerzeuger wieder eben auf stellen n Motoröl bis zur oberen Markierung des Ölmess stabs einfüllen ca 1 1 l n Achtung Ölmessstab zum Prüfen des Ölstandes nicht einschrauben sondern nur bis zum Gewinde einstecken n Das Altöl muss ordentlich entsorgt werden 7 5 Ölabschaltautomatik Die Ölabschaltautomatik spricht an wenn zu wenig Motoröl vorhanden ist Der Motor kann in d...

Page 32: ...rze reinigen bzw tauschen Elektrodenabstand 0 6 mm Kraftstoff nachfüllen Benzinhahn überprüfen lassen Generator hat zu wenig oder keine Spannung Regler oder Kondensator defekt Überstromschutzschalter ausge löst Luftfilter verschmutzt Fachhändler aufsuchen Schalter betätigen und Ver braucher verringern Filter reinigen oder ersetzen Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15 01 15 09 25 Seite 32 ...

Page 33: ...e express consent of ISC GmbH A reprodução ou duplicação mesmo que parcial da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da ISC GmbH Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte auch auszugsweise ist nur mit aus drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig Salvo modificaciones técnicas Technical changes subject to change...

Page 34: ...34 Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15 01 15 09 25 Seite 34 ...

Page 35: ...35 Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15 01 15 09 25 Seite 35 ...

Page 36: ... a la lluvia y o al agua o a fuentes de calor excesivo uso de abrasivos corrosión inundaciones entrada de agua y o arena a partes no destinadas a tal fin o por defectos causados debido a la adaptación de piezas y o accesorios que no pertenezcan al produto así como de cualquier otra causa derivada de la no observancia de normas estabelecidas en el manual de instrucciones que acompaña este producto ...

Page 37: ...d stones or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for ...

Page 38: ...relho ou utilização de ferramentas ou acessórios não autorizados da não observância das regras de manutenção e segurança da penetração de corpos estranhos no aparelho por exemplo areia pedras ou pó do uso da força ou de impactos externos como por exemplo danos causados pela queda do aparelho bem como do desgaste normal resultante da utilização do aparelho Isto é válido especialmente para os acumul...

Page 39: ...ätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Ein dringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch e...

Page 40: ...40 EH 01 2015 01 Anleitung_RB_PG_5500_2_SPK7__ 15 01 15 09 25 Seite 40 ...

Reviews: