ROBLIN WINDY PRO 1200 Instructions For Use And Installation Download Page 3

1

F

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant un appareil de la 

gamme ROBLIN.

Celui-ci a fait l’objet de toute notre attention dans sa conception et sa réalisation.
Afin qu’il vous donne entière satisfaction, nous vous recommandons de lire avec attention cette notice 

qui vous expliquera comment l’installer, l’utiliser et l’entretenir dans les meilleures conditions.
La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut contenir des descriptions 
d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil.

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE. 

• 

La hotte est équipée d’un cordon d’alimentation de type HO5VVF 3 x 0,75 mm² comportant une 

fiche normalisée 10/16A avec système de mise à la terre. 
Mode de protection : classe 1. Tension d’alimentation : 220-240 V mono - 50 Hz / 220 V - 60 Hz. 
Vérifier que la  tension du secteur soit identique aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique à 

l’intérieur de la hotte
• 

Si la hotte est raccordée directement  sur le réseau sans sa fiche, un interrupteur omnipolaire avec 

une ouverture de contact de 3 mm  doit être installé avant la hotte. Le fil de terre (Jaune / vert) ne doit 

pas être interrompu par cet interrupteur.

CONSEILS D’INSTALLATION. 

• 

Pour un fonctionnement idéal, nous vous conseillons une plage de hauteur de pose qui se situe de 

0,65 m à 0,70 m au-dessus du plan de cuisson. Toutefois, il est 

formellement interdit 

d’installer toute 

hotte ou groupe d’aspiration à une 

distance inférieure à 0,65 m 

du plan de travail (risque d’inflammation 

des filtres). La fumée doit monter naturellement vers la zone de captation.  
• 

Respecter le diamètre de sortie de l’appareil : 

la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à 

un

conduit de ventilation mécanique contrôlée (V.M.C.). 
• 

Lorsqu’on évacue l’air vicié dans un conduit d’évacuation, veiller à ce que celui-ci ne soit pas déjà 

exploité à véhiculer des gaz ou fumées provenant d’appareils alimentés par une énergie autre qu’élec

-

trique. 
• 

Positionner le plan de cuisson au plus près de l’évacuation et éviter la formation de coudes sur la 

gaine, afin de réduire au maximum les pertes de charges. 
• 

Dans tous les cas d’installation, veiller au bon 

renouvellement d’air 

de la cuisine. Penser à ef

-

fectuer une ou des entrées d’air par une grille de section 

égale ou supérieure au diamètre du tuyau 

d’évacuation,

afin de ne pas mettre la cuisine en dépression. 

• 

Prévoir une aération suffisante lorsqu’un appareil de cuisson ou autre utilise simultanément l’air 

ambiant de la pièce où est installée la hotte. 
• 

La dépression maximum crée dans la pièce doit être inférieur à 0.04 mbar, ce qui évite un retour de 

gaz de combustion.
• 

L’appareil doit être positionné de telle façon que la fiche d’alimentation soit accessible.

• 

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités 

psychiques,  sensorielles  ou  mentales  réduites,  ni  par  des  personnes  n’ayant  pas  l’expérience  et  la 
connaissance de ce type d’appareils, à moins d’être sous le contrôle et la formation de personnes res

-

ponsables de leur sécurité. 
Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Summary of Contents for WINDY PRO 1200

Page 1: ...e NL Instructions for use and installation Cooker Hood Istruzioni per l uso e l installazione Cappa Instrucciones de instalacion e utilizacion Campana Bedienungsanleitung und Einrichtung Dunstabzugshaube GB IT E DE Instructies voor het gebruik en installeren Dampkap FR ...

Page 2: ...NSTALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS 5 ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL HINTS MAINTENANCE GUARANTEE AND AFTER SALES SERVICES REMARKS I CONTENUTI 14 COLLEGAMENTO ELETTRICO CONSIGLI DI INSTALLAZIONE POSA DELL APPARECCHIO FUNZIONAMENTO CONSICLI DI UTILIZZO MANUTENZIONE GA...

Page 3: ...ieure à 0 65 m du plan de travail risque d inflammation des filtres La fumée doit monter naturellement vers la zone de captation Respecter le diamètre de sortie de l appareil la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à un conduit de ventilation mécanique contrôlée V M C Lorsqu on évacue l air vicié dans un conduit d évacuation veiller à ce que celui ci ne soit pas déjà exploité à véhiculer des ...

Page 4: ... Rep B sur le plan de cuisson la crédence peut être fixée au mur en partie inférieure par des vis et chevilles 8 Accrocher au mur la hotte et parfaire le réglage d alignement de l ensemble Fig 2 à l aide des vis Rep V1 des supports ainsi que l inclinaison à l aide des vis Rep V2 des supports 9 Après avoir effectué tous les réglages d alignement de la hotte verrouiller celle ci par les vis de fixat...

Page 5: ...qu à moteur éteint Affiche 24 et le point en bas à droite cli gnote tandis que le moteur est en service Une fois la procédure terminée la signalisa tion visualisée en précédence s éteint FF signale la nécessité de laver les filtres anti gras métalliques L alarme entre en fonction au bout de 100 heures de travail effectif de la hotte EF signale la nécessité de remplacer les filtres au charbon actif...

Page 6: ...es mains dans l ouverture servant à l évacuation de l air Conduit d évacuation Vérifier tous les 6 mois le bon écoulement de l air vicié Observer les prescriptions réglementaires locales concernant l évacuation de l air vicié Éclairage Avant toute intervention sur l appareil mettre l interrupteur d allumage des lampes en position éteinte Ne pas dépasser la puissance prescrite et ne pas changer de ...

Page 7: ...omposants de haute qualité qui peuvent être recyclés et utilisés de nouveau Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets domestiques usuels Jeter correctement votre produit usagé aidera à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l environnemen...

Page 8: ...nces are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of the ducting being fitted if not larger The ducting system for this cooker hood must not be connected to any existing ventilation system which is being used for any other purposes or to a mechanic...

Page 9: ... 6 Hook the canopy item C onto the cup screws item T as illustrated fig 2 The canopy should be se cured to the wall using the two key hole slots whose centres are located 61 mm below cup screws Unhook the canopy drill the holes using a 6 5 mm masonry bit and insert the rawl plug 7 Draw a horizontal line through the vertical level with the back edge of the cooking surface Place the splashback again...

Page 10: ... the bracket using the two self tapping screws provided 12 Place the 3 metal grease filters as illustrated in fig 11 RECIRCULATION 1 Fit the recirculation spigot item R over the round outlet on top of the canopy while pressing down on the spigot until it snaps into position as illustrated in fig 7 Note The two recirculation ducts item G must be fitted onto the recirculation spigot R before fitting...

Page 11: ...tions are only visible when the motor is turned off Displays 24 and the bottom right hand spot flashes while the motor is turned on On completing the procedure the previous indicator is turned off FF indicates that the metal grease filters need washing The alarm is triggered after the Hood has been in operation for 100 hours EF indicates that the activated charcoal filter needs changing and the me...

Page 12: ...rease filters absorb grease and dust during cooking to help keep the cooker hood clean inside The grease filters should be cleaned once a month or more frequently if the hood is used for more than 3 hours per day To remove and replace the metal grease filters Remove the metal grease filters one at a time by releasing the catches on the filters the filters can now be removed The metal grease filter...

Page 13: ...ice as this constitutes the date from which your guarantee commenced This Guarantee does not cover Damage or calls resulting from transportation improper use or neglect the replacement of any light bulbs or filters or removable parts of glass or plastic These items are considered to be consumable under the terms of this guarantee 8 REMARKS This appliance complies with European regulations on low v...

Page 14: ...erie Numero de serie Serienummer Modèle Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signalétique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della cappa Etiqueta de la campana Typeplaatje van de afzuigkap ...

Page 15: ... añadidos Solo para versiones especiales 2 filterende verlengstukken zijkant Alleen voor speciale modellen R 1 deflecteur Version recyclage uniquement 1 recirculation spigot Special version only 1 Umluftadapter nur für Sonderausführungen 1 raccordo filtrante Solo per versioni speciali 1 deflector Solo para versiones especiales 1 filterend verbindingsstuk Alleen voor speciale modellen I 1 bas de co...

Page 16: ...A3 ...

Page 17: ...A4 C B T T V1 V2 1 2 300 260 540 579 min max 1981 1651 621 2 5 4 0 900 1200 402 15 126 80 56 58 600 ...

Page 18: ...3 A5 4 1 461 5 1200 461 5 1200 ...

Page 19: ...A6 5 ...

Page 20: ...A7 1200 900 ...

Page 21: ...A8 6 bis Avec recyclage With recirculation Mit Umluftbetrieb Per versione filtrante Con reciclaje Op recyclage ...

Page 22: ...A9 8 7 R G 5403004 ACCESSOIRES ACCESSORIES ZUBEHÖRE ACCESSORI ACCESORI ACCESSOIRES ...

Page 23: ...11 10 9 2 LR03 AAA 1 5V 1 3 A10 ...

Page 24: ...D 200 mm A11 12 ...

Page 25: ...REEN YELLOW VERT JAUNE GRÜN GELB Gr GREY GRIS GRAU L B LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU P PINK ROSE ROSA V PURPLE MAUVE MALVER FARBIG R RED ROUGE ROT W WHITE BLANC WEISS W P WHITE PINK BLANC ROSE WEISS ROSA Y YELLOW JAUNE GELB Brown Blue M N L1 F Blue Brown M 230 W L2 L2 MULTI FLACH KABEL LIMANDE COMMANDE FLAT CABLE FERNBEDIENUNG RECEPTEUR INFRAROUGE REMOTE CONTROL ELEKTRONISCHE STEUERUNG BOITIER C...

Page 26: ... Electrical InstallationContracting NICEIC ELECTRICAL CONNECTION Before connecting to the mains supply ensure that the mains voltage corresponds to the voltage on the rating plate inside the cooker hood This appliance is fitted with two 3 core mains cable andmustbepermanentlyconnectedtotheelectricity supplyviatwodouble poleswitchhaving3mmminimum contact gap on each pole Two Switched Fuse connectio...

Page 27: ... 25 Rue des Rosiers Sainte Cécile B P 60056 50800 VILLEDIEU LES POËLES France Tél 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79 e mail com export roblin fr ...

Reviews: