background image

14

Wir danken Ihnen für Ihre Kaufentscheidung und das Vertrauen, welches Sie mit dem Kauf dieses Roblin-

Produktes bewiesen haben.

Dieses Gerät wurde mit einem hohen Maß an Kreativität entwickelt und mit größter Sorgfalt gefertigt.

Um volle Zufriedenheit mit Leistung und Funktion dieser Dunstesse zu erlangen und zu erhalten, empfeh

-

len wir dringend, sowohl die Montageanweisung sorgfältig zu beachten und danach zu arbeiten als

auch die « Gebrauchs- und Wartungshinweise « aufmerksam zu lesen und anzuwenden.

Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte-Ausführungen. Es ist möglich, dass einzelne Ausstat

-

tungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf Ihr Gerät zutreffen.

  1      NETZANSCHLUSS

• Die Dunstabzugshaube ist mit einer Anschlußleitung der Art HO5VVF 3 x 0,75 mm

2

, die einen Schutz

-

stecker 10 / 16 A enthält, ausgestattet. Das entspricht Schutzklasse 1.

Nennspannung : 220-240 V - Wechselstrom : 50/60 Hz.

• Es ist sicherzustellen, daß die Netzspannung den Anschlußwerten auf dem Typenschild im Inneren

der Dunstesse entspricht.

• Beim Anschluß der Dunstesse an das Wechselstromnetz ist ein zweipoliger Schalter mit einem Öff

-

nungsweg von wenigstens 3 mm für jeden Pol zwischenzuschalten.

  2      MONTAGEHILFEN

• Die Mindest- und Höchstabstände zwischen der Dunstesse und der Kochfläche sind zu berücksichtigen.

Wir empfehlen Ihnen einen Abstand von 0,65 m bis 0,70 m über der Kochfläche einzuhalten,

um einen optimalen Betrieb des Gerätes zu gewährleisten. Jedoch ist es streng verboten, Dunstessen

oder Einbaugeräte mit einem Abstand, der niedriger als 0,65 m von der Kochfläche ist, einzubauen

(Entzündungsgefahr der Filter). Beachten Sie die richtige Ableitung der Kochschwaden (Luftzug kann

Turbulenzen verursachen).

• Der Außendurchmesser am Gebläseabgang des Gerätes ist für die Wahl des Abluft-Rohrsystems

zu berücksichtigen : Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entlüftungsleitung mit Unterdruck angeschlos

-

sen werden. Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden, der für die Abgase von Koch- oder 

Heiz-Geräten, (Kohle-, Öl- oder Gas-Öfen oder -Herde) benutzt wird.

• Die Kochstelle (und damit auch die Dunstesse) so planen und installieren, daß möglichst kurze

Wege für eventuelle Abluft-Rohrleitungen erreicht werden. (so wenige Umlenkungen [90°-Bögen] wie

möglich! Keine Querschnittsverengungen!

• Die gute Erneuerung der Luft in der Küche ist zu beachten. Denken Sie daran, einen oder mehrere

Lufteintritte durch eine Öffnung, die den gleichen Durchmesser hat wie die Abluftleitung, vorzusehen.

• Sorgen Sie für eine ausreichende Zuluft, wenn ein Koch- oder anderes Gerät die Luft des Raumes,

in dem die Dunstesse eingebaut ist, gleichzeitig verwendet. Ein gefahrloser Betrieb ist möglich, wenn bei 

gleichzeitigem Betrieb von Dunstesse und Feuerstätte im Raum ein Unterdruck von höchstens 0.04 mbar 

erreicht wird und ein Rücksaugen der Feuerstättenabgase vermieden wird.

Das Gerät muß so installiert werden, daß der Geräte-Stecker leicht erreichbar ist.

• Dieses Gerät darf nicht von Personen, auch Kindern, mit verminderten psychischen, sensorischen und 

geistigern Fähigkeiten, oder von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden, sofern sie 

nicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen beaufsichtigt und beim Gebrauch des Geräts 

angeleitet werden.

Kinder dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten und auf keinen Fall mit dem 

Gerät spielen.

  3       MONTAGE DES GERÄTES

Montage und Anschluß müssen von einem qualifizierten Installateur* durchgeführt werden.

(*) Wenn diese Bedingung nicht eingehalten wird, wird die Garantie des Herstellers, sowie jeder

Anspruch im Falle eines Unfalles aufgehoben.

Achtung ! Bitte beachten Sie bei der Montage das Gewicht der kompletten Dunstesse. Die Tragfä

-

higkeit der Decke oder alternativ der Trägerplatte für diese Zugbelastung muss vor der Montage 

D

Summary of Contents for PROFIL MURALE 900

Page 1: ...N ET D INSTALLATION DIRECTIONS FOR USE AND INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION GEBRAUCHS UND MONTAGEANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE UTILIZACION E INSTALACION GEBRUIKS EN MONTAGEHANDLEIDING...

Page 2: ...TALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Page 3: ...cas tre raccord e un conduit de ventilation m canique contr l e V M C Lorsqu on vacue l air vici dans un conduit d vacuation veiller ce que celui ci ne soit pas d j exploit v hiculer des gaz ou fum e...

Page 4: ...ie de l appareil Fixer l ensemble l aide de colliers ou de ruban adh sif appropri s b Enlever les filtres graisse puis s assurer que le connecteur du cable d alimentation soit bien bran ch dans la pri...

Page 5: ...es touches vitesse et vitesse en gardant la touche enfonc e jusqu l obtention de la vitesse d sir e Le niveau de vitesse est visualis par les leds 2 3 4 qui s allument au fur et mesure de l accroissem...

Page 6: ...15 minutes Indication de saturation des filtres m talliques Apr s 200 heures de fonctionnement 1 bref clignotement de la Led 1 indique qu il faut nettoyer les filtres m talliques voir paragraphe entr...

Page 7: ...er les prescriptions r glementaires locales concernant l vacuation de l air vici clairage Avant toute intervention sur l appareil mettre l interrupteur d allumage des lampes en position teinte Ne pas...

Page 8: ...et lectroniques Veuillez agir selon les r gles locales et ne pas jeter vos produits usag s avec les d chets domestiques usuels Jeter correctement votre produit usag aidera pr venir les cons quences n...

Page 9: ...are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of...

Page 10: ...is aligned correctly adjust the screws on the top of the canopy as illustrated in Fig 3 When the hood is aligned correctly mark the hole centre on the wall for the security fixing screw item8 which i...

Page 11: ...ng cable is correctly inserted in the socket placed on the side of the fan Before fitting the chimney to the canopy make the electrical connection as described in the section titled ELECTRICAL When th...

Page 12: ...creased if constant pressure is kept on the button LED 2 Minimum speed cooking with one pan or simmering LED 2 3 Medium speed normal cooking with up to 4 pans LED 2 3 4 Maximum speed frying and cookin...

Page 13: ...n of saturation of the metal grease filters After 200 hours use one quick flash of the LED 1 will indicate that you must clean the metal grease filters See chapter on Maintenance To reset the 200 hour...

Page 14: ...ooker hood a few minutes in the boost setting before you start cooking and you should leave it running for approximately 15 minutes after finishing IMPORTANT NEVER DO FLAMB COOKING UNDER THIS COOKER H...

Page 15: ...y out any repairs properly Repairs carried out by other persons will invalidate the guarantee Use only genuine spare parts Should these warnings fail to be observed it could affect the safety of your...

Page 16: ...ksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entl ftungsleitung mit Unterdruck angeschlos sen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der f r die Abgase von Koch oder He...

Page 17: ...nd anschliessen Beim Anschluss passende Schlauchschellen oder Klebeband benutzen b Entfernen Sie die Fettfilter s Abschnitt Wartung und versichern Sie sich dass die Kabelverbindung in die Steckdose de...

Page 18: ...ck auf die entsprechenden Schaltertasten modifiziert werden bis die gew nschte Stufe erreicht ist Die sogenannten MINIMUM MEDIUM und MAXIMUM Stufen werden durch die LED s 2 3 4 die im Verh ltnis zur V...

Page 19: ...gen die 15 Minuten Nachlauf an Nach dem Programmieren schalten Sie das Ger t bitte ein Stellen Sie die gew nschte Gebl se Lei stung ein Indikation der programmierten Nachlaufzeit erfolgt durch Blinken...

Page 20: ...r t immer den Netzstecker ziehen oder die Sicherung herausdrehen bzw die Stromzufuhr unterbrechen Bei der Konstruktion des Ger tes wurde besonders die Wartungs Freundlichkeit ber cksichtigt Herausnehm...

Page 21: ...p ischen Richtlinien 2004108 EWG zur elektromagnetischen Vertr g lichkeit und den Richtlinien 93 68 EWG zur CE Kennzeichnung Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass die...

Page 22: ...in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia gi utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un energia diversa da quella elettrica Posizionare il pi...

Page 23: ...tore Fig 5 Raccordare elettricamente la cappa vedi paragrafo Collegamento Elettrico e verificare il buon funzionamento delle luci del motore e del cambiamento delle velocit di aspirazione c Infilare l...

Page 24: ...a tenendo premuto il tasto velocit o velocit fino ad ottenere la velocit desiderata Il livello di velocit visualizzabile tramite le Leds 2 3 4 le quali si accendono progressivamente con l aumentare de...

Page 25: ...i della Led 1 indicano che necessario sostituire i filtri a carbone attivo e pulire di nuovo i filtri metallici Per attivare questa funzione luci e motore devono essere spenti Premere il tasto per 10...

Page 26: ...el caso in cui il cavo fosse danneggiato dovr essere sostituito esclusivamente da un centro di riparazione consigliato dal fabbricante poich la riparazione prevede l utilizzo di attrezzature apposite...

Page 27: ...instalada a un conducto de ventilaci n mec nica controlada V M C En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuaci n hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tub...

Page 28: ...jar todo junto con abrazaderas o con cinta adhesiva apropriadas b Quitar los filtros metalicos y asegurarse que el conector del cable el ctrico esta correctamente colocado en el enchufe del motor Fig...

Page 29: ...el de velocidad se visualiza a trav s de los LEDS 2 3 4 que se encienden al mismo tiempo que van pasando las velocidades LED 2 NIVEL M NIMO LED 2 Y 3 NIVEL INTERMEDIO LED 2 3 Y 4 NIVEL M XIMO La aspir...

Page 30: ...e 200 horas de funcionamiento un breve parpadeo del LED 1 indicar que los filtros met licos deben limpiarse ver p rrafo de mantenimiento Para acceder a la puesta a cero de la funci n de aviso de satur...

Page 31: ...apertura para la evacuaci n del aire Conducto de evacuaci n Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciado Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuaci n del aire vicia...

Page 32: ...omponentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados Deber informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos el ctricos y electr nicos Siga las normas locales y no...

Page 33: ...n welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de...

Page 34: ...an de motor is aangesloten Afb 5 Maak de elektrische aansluitingen van de afzuigkap zie hoofdstuk Elektrische aansluiting en controleer de goede werking van de verlichting de motor en de overschakelin...

Page 35: ...n Led 2 minimum afzuigvermogen bij weinig rook damp Led 2 3 normaal afzuigvermogen Led 2 3 4 hoog afzuigvermogen bij veel rook damp Door op toets 5 te drukken zet U de afzuigkap in de intensief stand...

Page 36: ...durende 10 seconden Voor vervanging van de carbon filters zie recyclage leds 1 2 3 4 5 lichten 1 maal op functie niet meer in dienst leds 1 2 3 4 5 lichten 2 maal op functie is in dienst Instellingen...

Page 37: ...u uw installateur te raadplegen Deze kan de aansluitingen van het apparaat controleren Indien de stroomkabel beschadigd is kan deze uitsluitend worden vervangen door een erkende instal lateur aangezie...

Page 38: ...Gelieve u te houden aan de plaatselijke regle mentering en apparaten niet met het gewone huisvuil mee te geven Door afgedankte apparaten op een correcte manier weg te werpen help u mogelijke negatieve...

Page 39: ...rie Numero de serie Serienummer Mod le Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signal tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della...

Page 40: ...Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 R 7 5 8 4 38 6...

Page 41: ...39 2 2 1 258 5 0 4 1 1 8 8 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 2 2 258 5 250 30 30 312 423 m m 0 5 6 i n i m H...

Page 42: ...40 3 4 4 250 30 A 312 3 3...

Page 43: ...41 5 2 LR03 AAA 1 5V 1 325 270 404 R 300 R 800 898 500 90 362 691 910...

Page 44: ...42 A B C D E F F...

Page 45: ...43 G H I J K L...

Page 46: ...REEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB 10 F 400 V Green Yellow G N U R E U E T S...

Page 47: ...45 GU10 50 W 230 V Code 12EC006 ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEH RE ACCESSOIRES 6 6...

Page 48: ...25 Rue des Rosiers Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51...

Reviews: