background image

31

1) Trek in het midden van de zone bestemd voor de montage van de afzuigkap een verticale lijn op de 

wand tot aan het plafond (

Afb.1, ref. 1

). Deze lijn dient om de verschillende onderdelen verticaal 

uit te lijnen. 

2) Positioneer de schachtsteun (

Afb. 1, ref. 2

), gecentreerd op de verticale lijn op 1 à 2 mm van het 

plafond of van de bovenkant en teken de twee uitboringen van de steun op de wand af. Boor twee 

gaten in de wand met een boor van Ø 8 mm. Bevestig de schachtsteun (

2

) met de meegeleverde 

4,5 x 50 schroeven en pluggen.

3) bepaal de hoogte van de kap alvorens de muursteun te bevestigen (

Afb. 3, ref 4

) Boor in de wand 4 

gaten  met een boor van Ø 8 mm. Steek de pluggen in de boorgaten en schroef hierin de meege

-

leverde 4,5 x 45 schroeven.

4) Montage van het huis van de afzuigkap: haak het lichaam vast achter de steunen (

ref 5

). Egel de 

hoogte van de kap met de vijzen TH5 x 25 evenals de hanghoek van de afzuigkap metbehulp van de 

2 vijzen 5 x 25 mm TC.23. Nadat alle nodige aanpassingen gebeurt zijn, deze d.m.v. van een schroef 

(

ref 8

) van hetbevestigingsplaatje vastzetten om de ophanging van het apparaat te beveiligen.

5) Aansluiting:

• van de uitvoering met luchtafvoer:

a- Plaats de terugslagklep (

8

) op de uitgang van het apparaat (

6

) en sluit de flexibele buis aan (

Afb. 6

op de afvoer naar buiten en op de uitgang van het apparaat. Bevestig het geheel met geschikte 

beugels of kleefband.

b- Verwijder de vetfilters , en controleer of de stekker van de voedingskabel goed op de contactdoos 

van de motor is aangesloten (

Afb. 5

). Maak de elektrische aansluitingen van de afzuigkap (zie 

hoofdstuk Elektrische aansluiting) en controleer de goede werking van de verlichting, de motor en 

de overschakeling van de verschillende afzuigsnelheden.

c- Steek het bovenste deel van de schacht in het onderste deel van de telescopische schacht (

Afb. 1 

-  ref. 7a en b

) en bevestig het bovenste deel van de schacht op de steun (

2

) met 2 meegeleverde 

M4 schroeven (

12c

). Schuif het onderste deel van de schacht door tot het motorblok.

• van de uitvoering met recirculatie:

a- Bevestig de deflector (

R

) op de bevestiging van het bovenste deel van de schacht, de deflector wordt 

bevestigd met dezelfde schroeven als de steun van het bovenste deel van de schacht (

Afb. 2  - 

ref. 2

).

b- Installeer een buis met een geschikte diameter (niet meegeleverd) tussen de uitgang van het apparaat 

en de ingang van de deflector. Bevestig het geheel met geschikte beugels of kleefband.

c- Verwijder de vetfilters, en let op dat de stekker van de voedingskabel goed in de contactdoos van 

de motor is gestoken (

Afb. 5

). Maak de elektrische aansluitingen van de afzuigkap (zie hoofdstuk 

Elektrische aansluiting) en controleer de goede werking van de verlichting, de motor en de overs

-

chakeling van de verschillende afzuigsnelheden.

d- Plaats de cassettes met de actief koolstoffilters in het hiertoe bestemde compartiment door op de 

lipjes (

A

) te drukken (

Afb. 4

).

e- Steek het bovenste deel van de schacht in het onderste deel van de telescopische schacht (

Afb. 1 - 

ref. 7a en b

) en bevestig het bovenste deel van de schacht op de steun (

2

) met de 2 meegeleverde 

M4 schroeven (

12c

). Schuif vervolgens het onderste deel van de schacht tot het motorblok.

NL

Summary of Contents for LINEAR MURALE

Page 1: ...TION ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN GEBRUIKSHANDLEIDI...

Page 2: ...TALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Page 3: ...cas tre raccord e un conduit de ventilation m canique contr l e V M C Lorsqu on vacue l air vici dans un conduit d vacuation veiller ce que celui ci ne soit pas d j exploit v hiculer des gaz ou fum es...

Page 4: ...ie de l appareil Fixer l ensemble l aide de colliers ou de ruban adh sif appropri s b Enlever les filtres graisse puis s assurer que le connecteur du cable d alimentation soit bien bran ch dans la pri...

Page 5: ...et vitesse en gardant la touche enfonc e jusqu l obtention de la vitesse d sir e Le niveau de vitesse est visualis par les leds 2 3 4 qui s allument au fur et mesure de l accroissement de la vitesse L...

Page 6: ...ndique qu il faut nettoyer les filtres m talliques voir paragraphe entretien Pour acc der la remise z ro de la fonction indiquant la saturation des filtres la lumi re doit tre teinte et le moteur arr...

Page 7: ...SERVICE APR S VENTE En cas d anomalie de fonctionnement pr venez votre installateur qui devra v rifier l appareil et son raccordement Dans le cas o un composant lectrique viendrait tre endommag celui...

Page 8: ...are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of...

Page 9: ...d is aligned correctly adjust the screws on the top of the canopy as illustrated in Fig 3 When the hood is aligned correctly mark the hole centre on the wall for the security fixing screw item8 which...

Page 10: ...m 12c provided Fit the lower chimney sections by expanding the chimneys slightly to allow them from the top of the canopy to clamp around the upper chimney sections 4 OPERATION A EXTRACTION OR RECYCLI...

Page 11: ...nutes timer is running the indication of saturation of the filters is switched OFF If a pre set stop for the hood is switched ON and the 5 minutes timer is still running the boost speed will be switch...

Page 12: ...icroprocessor data to suit the type of motor fitted to this appliance and the supply frequency of 50 or 60 Hz 1 Disconnect the cooker hood from the mains supply 2 Push the button 0 1 MOTOR 3 Reconnect...

Page 13: ...the replacement filter and ensure the two retaining clips are correctly located Replace the metal grease filters Extraction tube Check every 6 months that the dirty air is being extracted correctly Co...

Page 14: ...he product is cov ered by the European directive 2002 96 EC Your product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused Please inform yourself...

Page 15: ...ksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entl ftungsleitung mit Unterdruck angeschlos sen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der f r die Abgase von Koch oder He...

Page 16: ...anschliessen Beim Anschluss passende Schlauchschellen oder Klebeband benutzen b Entfernen Sie die Fettfilter s Abschnitt Wartung und versichern Sie sich dass die Kabelverbindung in die Steckdose des...

Page 17: ...ck auf die entsprechenden Schaltertasten modifiziert werden bis die gew nschte Stufe erreicht ist Die sogenannten MINIMUM MEDIUM und MAXIMUM Stufen werden durch die LED s 2 3 4 die im Verh ltnis zur V...

Page 18: ...gen die 15 Minuten Nachlauf an Nach dem Programmieren schalten Sie das Ger t bitte ein Stellen Sie die gew nschte Gebl se Leis tung ein Indikation der programmierten Nachlaufzeit erfolgt durch Blinken...

Page 19: ...erung herausdrehen bzw die Stromzufuhr unterbrechen Bei der Konstruktion des Ger tes wurde besonders die Wartungs Freundlichkeit ber cksichtigt Herausnehmen des Metallfilters Es ist unerl lich diese F...

Page 20: ...gnetischen Vertr g lichkeit und den Richtlinien 93 68 EWG zur CE Kennzeichnung Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Pro dukt nicht als normaler Haushaltsabfal...

Page 21: ...ccanica controllata V M C Qualora l aria viziata fosse scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia gi utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimen...

Page 22: ...alimentazione sia ben inserito nella presa del motore Fig 5 Raccordare elettricamente la cappa vedi paragrafo Collegamento Elettrico e verificare il buon funzionamento delle luci del motore e del cam...

Page 23: ...la velocit desiderata Il livello di velocit visualizzabile tramite i Leds 2 3 4 i quali si accendono progressivamente con l aumentare della velocit Led 2 livello minimo Leds 2 e 3 livello intermedio...

Page 24: ...ci e motore devono essere spenti Premere il tasto per 10 secondi 1 lampeggio dei Leds 1 2 3 4 e 5 funzione disattivata 2 lampeggi dei Leds 1 2 3 4 e 5 funzione attivata Il procedimento di sostituzione...

Page 25: ...ente da un centro di riparazione consigliato dal fabbricante poich la riparazione prevede l utilizzo di attrezzature apposite Staccare la spina dell apparecchio Esigete sempre l utilizzo di pezzi di r...

Page 26: ...instalada a un conducto de ventilaci n mec nica controlada V M C En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuaci n hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tub...

Page 27: ...jar todo junto con abrazaderas o con cinta adhesiva apropriadas b Quitar los filtros metalicos y asegurarse que el conector del cable el ctrico esta correctamente colocado en el enchufe del motor Fig...

Page 28: ...el de velocidad se visualiza a trav s de los LEDS 2 3 4 que se encienden al mismo tiempo que van pasando las velocidades LED 2 NIVEL M NIMO LED 2 Y 3 NIVEL INTERMEDIO LED 2 3 Y 4 NIVEL M XIMO La aspir...

Page 29: ...dicar que los filtros met licos deben limpiarse ver p rrafo de mantenimiento Para acceder a la puesta a cero de la funci n de aviso de saturaci n de filtros la luz deber estar apa gada y el motor para...

Page 30: ...viciado Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuaci n del aire viciado Alumbrado Antes de cualquier intervenci n en la campana ponga el interruptor de encendido de luces en po...

Page 31: ...lados y reutilizados Deber informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos el ctricos y electr nicos Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tir ndolos e...

Page 32: ...n welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de...

Page 33: ...an de motor is aangesloten Afb 5 Maak de elektrische aansluitingen van de afzuigkap zie hoofdstuk Elektrische aansluiting en controleer de goede werking van de verlichting de motor en de overschakelin...

Page 34: ...Led 2 3 normaal afzuigvermogen Led 2 3 4 hoog afzuigvermogen bij veel rook damp Door op toets 5 te drukken zet U de afzuigkap in de intensief stand het volle vermogen wordt nu gebruikt C BIJKOMENDE FU...

Page 35: ...lters zie recyclage leds 1 2 3 4 5 lichten 1 maal op functie niet meer in dienst leds 1 2 3 4 5 lichten 2 maal op functie is in dienst Instellingen voor gebruik van afstandbediening De wasemschouw is...

Page 36: ...ngen door een erkende instal lateur aangezien speciaal gereedschap vereist is Schakel in ieder geval de stroomtoevoer af Indien u onderdelen wilt bestellen dient het nummer van het apparaat vermeld te...

Page 37: ...35...

Page 38: ...36...

Page 39: ...GREEN YELLOW VERT JAUNE GR N GELB GREY GRIS GRAU LIGHT BLUE BLEU CLAIR HELL BLAU PINK ROSE ROSA PURPLE MAUVE MALVER FARBIG WHITE BLANC WEISS YELLOW JAUNE GELB 10 F 400 V Green Yellow G N U R E U E T S...

Page 40: ...Connection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The...

Page 41: ...39 2 2 1 900 1200 C 358 C 258...

Page 42: ...40 3 4 900 A 310 B 250 1200 A 324 B 370 4 A 1200 1200...

Page 43: ...41 7b 7a 5 6 8...

Page 44: ...42 Composants Components Bauelemente Componenti Componentes Onderdelen 2 R 8 6 5 7 4...

Page 45: ...7 2 LR03 AAA 1 5V 1 GU10 50 W 230 V Code 12EC006 ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEH RE ACCESSOIRES 43 13MC077 457 x 236 x 9 mm 900 x3 1200 x4...

Page 46: ...44 A B C D E F F...

Page 47: ...45 G H I J K L...

Page 48: ...rie Numero de serie Serienummer Mod le Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signal tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della...

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...25 Rue des Rosiers Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51...

Reviews: