background image

29

humos o vapores en el inicio de su aparición. Para programar esta función es conveniente seguir los 

siguientes pasos :

- Poner el motor en marcha (botón 2) y selectionar con los botones (+) y (-) la velocidad deseada durante 

el tiempo de cocción. Apretar el botón 5 (velocidad maxima). Esta función puede estar detenida apre

-

tando de nuevo en el botón 5.

Parada retardada de 5 minutas de la velocidad intensiva :

En rebeldía esta función no esta  activada.

Para proceder a la programación de dicho adjuste, el motor y la luz deberan estar totalmente apagados.

Apretar en el botón arreglo de la velocidad (-) :

1 solo parpadeo de los LEDS 2,3, y 4 confirmarán la activación de la función.

2 parpadeos de los LEDS 2,3 y 4 confirmarán la desactivación de la función

.

Es posible detener manualmente la velocidad intensiva antes el plazo de 5 minutas apretando de nuevo 

en el botón 5 (Velocidad intensiva).

Durante esta parada retardada de 5 minutas, la indicación de saturación de los filtros esta desactivada.

Si una parada retardada de la campana esta programada, la velociadad intensiva mandada manualmen

-

te o en temporisada sera desactivada por esta parada retardada despues 5,  10 o 15 minutas.

Es posible detener manualmante la velocidad intensiva antes la parada retardada de la campana apre

-

tandode nuevo en el botón 5 (Velocidad Intensiva)

.

PARADA RETARDADA :

Esta función permite, después de finalizar la cocción, evacuar los últimos humos y olores residuales.

Al final de cada cocción, parar totalmente la campana (motor y luz).

Para proceder a la programación de dicho ajuste, el motor y la luz deberán estar totalmente apagados.

Apretar el botón máxima velocidad 5:

- 2 parpadeos de los LEDS 1 & 5 confirmarán la memorización de la parada pasados los 5 minutos.

- 3 parpadeos de los LEDS 1 & 5 confirmarán la memorización de la parada pasados los 10 minutos.

- 4 parpadeos de los LEDS 1 & 5 confirmarán la memorización de la parada pasados los 15 minutos.

- 1 solo parpadeo de los LEDS 1 & 5 confirmará la anulación de la función de la parada retardada.

La campana puede entonces colocarse en la posición de la velocidad deseada. El parpadeo de los

LEDS 2, 3, 4 (dependiendo de la velocidad inicial prevista) indicará que la función de parada retardada

ha estado bien programada:

- 1 parpadeo = parada pasados 5 minutos.

- 2 parpadeos = parada pasados 10 minutos.

- 3 parpadeos = parada pasados 15 minutos.

INDICACIÓN DE SATURACIÓN DE LOS FILTROS METÁLICOS :

Al cabo de 200 horas de funcionamiento un breve parpadeo del LED 1 indicará que los filtros metálicos

deben limpiarse (ver párrafo de mantenimiento).

Para acceder a la puesta a cero de la función de aviso de saturación de filtros, la luz deberá estar apa

-

gada y el motor parado.

Apretar el botón (+) durante 3 ó 4 segundos. El parpadeo de los LEDS 2, 3, 4 y 5 confirmará la puesta a

cero.

INDICACIÓN DE SATURACIÓN DE LOS FILTROS DE CARBÓN :

Al cabo de 400 horas de funcionamiento, 2 breves parpadeos del LED 1 indicarán que debe reemplazar

los filtros de carbón y limpiar de nuevo los metálicos.

Para activar la función de indicación de saturación de los filtros de carbón, la luz tendrá que estar apa

-

gada y el motor parado. Apretar el botón (+) durante 10 segundos:

1 parpadeo de los LEDS 1, 2, 3, 4, y 5 = función desactivada.

2 parpadeos de los LEDS 1, 2, 3, 4, y 5 = función activada.

El método para cambiar el cartucho está indicado en el párrafo 3 (Reciclaje).

CONFIGURACI

ó

N DEL PONIENDO EN MARCHA DE LA TELEMANDA :

Su campana está programada para funccionar sin recepción telemanda.

Si desea usted utilisarla con la telemanda, es necesario configurar la campana siguiendo estos pasos :

E

Summary of Contents for LINEAR 1500 CENTRALE

Page 1: ...NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND DIRECTIONS FOR USE MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNG LIBRETTO DI ISTRUZIONI INSTRUCCIONES DE INSTALACION E UTILIZACION MONTAGE EN...

Page 2: ...TALACION DEL APARATO FUNCIONAMIENTO CONSEJOS DE UTILIZACION MANTENIMIENTO GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA NOTA GB CONTENTS ELECTRICAL WIRING INSTALLATION ADVICE FITTING THE APPLIANCE OPERATION USEFUL H...

Page 3: ...cas tre raccord e un conduit de ventilation m canique contr l e V M C Lorsqu on vacue l air vici dans un conduit d vacuation veiller ce que celui ci ne soit pas d j exploit v hiculer des gaz ou fum es...

Page 4: ...oris es d connecter la fiche 6 voies fig 7 3 D solidariser les blocs d aspiration du plateau de la hotte fig 8 4 R gler les supports de hotte sur les blocs d aspiration la hauteur d sir e Votre hotte...

Page 5: ...puis vacu l ext rieur de l habitation Moteur et clairage teints appuyer sur la touche jusqu aux clignotements des 5 leds Un clignotement des 5 leds indiquera l enregistrement de la mise en vacuation...

Page 6: ...ion arr t diff r La hotte peut ensuite tre mise en marche sur la vitesse choisie Le clignotement des leds 2 3 4 sui vant la vitesse initialement pr vue indiquera que la fonction arr t diff r est bien...

Page 7: ...isant des produits d tergents non abrasifs et une ponge l g re ment humide N utilisez jamais d ponges ou de chiffons tremp s N introduisez aucun objet ni les mains dans l ouverture servant l vacuation...

Page 8: ...s de haute qualit qui peuvent tre recycl s et utilis s de nouveau Veuillez vous informer du syst me local de s paration des d chets lectriques et lectroniques Veuillez agir selon les r gles locales et...

Page 9: ...are fitted ensure that there is an adequate supply of fresh air to the room Ensure the kitchen is fitted with an airbrick which should have a cross sectional measurement equivalent to the diameter of...

Page 10: ...TS 1 Unscrew the eight self tapping screws and remove both sides of the 2 upper chimney stacks as illustrated Fig 4 2 In the recirculation mode remove the two recirculation spigot as illustrated Fig 5...

Page 11: ...ION MODE 1 Connect the ducting 150mm 6ins between motors and the recirculation spigot as illustrated Fig 12 and secure the connections with appropriate clamping rings or adhesive tape 2 Before fitting...

Page 12: ...illuminate The fan speed will be increased if constant pressure is kept on the button LED 2 Minimum speed cooking with one pan or simmering LED 2 3 Medium speed normal cooking with up to 4 pans LED 2...

Page 13: ...minutes Two flashes stop after 10 minutes Three flashes stop after 15 minutes Indication of saturation of the metal grease filters After 200 hours use one quick flash of the LED 1 will indicate that...

Page 14: ...best performance it is advisable to switch ON the cooker hood a few minutes in the boost setting before you start cooking and you should leave it running for approximately 15 minutes after finishing...

Page 15: ...any repairs properly Repairs carried out by other persons will invalidate the guarantee Use only genuine spare parts Should these warnings fail to be observed it could affect the safety of your cooke...

Page 16: ...ksichtigen Die Dunstesse darf keinesfalls an eine Entl ftungsleitung mit Unterdruck angeschlos sen werden Die Abluft darf nicht in einen Schornstein geleitet werden der f r die Abgase von Koch oder He...

Page 17: ...R HAUBEST TZEN 1 Die Haubest tzen von den Kan len entfernen Fig 4 2 Beim Umluftbetrieb das Umluftadapter wegnehmen Fig 5 3 Die Haubest tzen mit Schraubspindeln oder Schrauben 12 an die Decke fester an...

Page 18: ...e Schritte ausf hren Umluftbetrieb die verschmutzte Luft wird gereinigt und dann wieder in den Raum zur ckgef hrt Motor und Beleuchtung m ssen abgeschaltet sein Auf den Bedienknopf bis zum Blinken all...

Page 19: ...ntensiv stufe sein die gesteuerten mit der Hand Intensivstufe auszuschalten Abschaltautomatik f r Gebl se Nachlauf Diese Funktion erm glicht nach Beendigung des eigentlichen Kochvorganges das zeitlich...

Page 20: ...rd empfohlen das Ger t vor dem Kochen einzuschalten und nach dem Kochen noch einige Zeit nachlaufen zu lassen F r die Speisen die wenig Dampf entwickeln verwenden Sie vorzugsweise die kleine Geschwind...

Page 21: ...nur die Einkaufsrechnung des Ger tes verbindlich anerkannt Von der Garantieleistung ausgenommen sind Die Beleuchtung Klassik und Halogenbeleuchtung Die Filter Die Filter sind als Verbrauchsgut anzuse...

Page 22: ...sse scaricata in un condotto d evacuazione verificare che quest ultimo non sia gi utilizzato per evacuare gas o fumi provenienti da apparecchi alimentati da un energia diversa da quella elettrica Posi...

Page 23: ...desiderata La cappa regolabile in altezza fori previsti ogni 50 mm le 8 viti 5 x 10 a testa esagonale allog giate nei fori ovali permettono di livellare correttamente la cappa fig 9 Le etichette colo...

Page 24: ...iltrata dalla cappa ed evacuata all esterno dell abitazione Con motore et luci spenti tenere premuto il tasto fino al lampeggio delle 5 led Un lampeggio dei 5 Leds confermer la registrazione della mes...

Page 25: ...cappa un breve lampeggio del Led 1 indicher che necessario procedere alla pulizia dei filtri metallici vedi paragrafo manutenzione Per accedere all azzeramento del contatore luci e motore devono esser...

Page 26: ...Condotto d evacuazione Verificare ogni 6 mesi la buona evacuazione dell aria viziata Rispettare le norme nazionali vigenti relative all evacuazione dell aria viziata Illuminazione Prima di effettuare...

Page 27: ...iali e componenti di alta qualit che posssono esere riciclati e riutilizzati Si prega di informarsi in merito al sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici Rispet...

Page 28: ...instalada a un conducto de ventilaci n mec nica controlada V M C En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuaci n hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tub...

Page 29: ...de la bandeja Fig 6 2 Para las versiones motorizadas deconectar las clavijas 6 v as Fif 7 3 Desolidarizar los bloques de aspiraci n de la bandera de la campana Fig8 4 Arreglar los soportes de la campa...

Page 30: ...la puesta en marcha del modo reciclaje Retorno a modo de evacuaci n el aire esta filtrado antes su evacuaci n al exterior de la vivienda Motor y luz apagados apretar el bot n hasta el parpardeo de lo...

Page 31: ...ar n la memorizaci n de la parada pasados los 5 minutos 3 parpadeos de los LEDS 1 5 confirmar n la memorizaci n de la parada pasados los 10 minutos 4 parpadeos de los LEDS 1 5 confirmar n la memorizac...

Page 32: ...Limpieza de los filtros met licos Es indispensable proceder a una LIMPIEZA REGULAR de los filtros a mano con un detergente l quido con agua templada y aclarado o en el lavavajillas cada dos meses m s...

Page 33: ...sto significa que el producto est bajo la Directiva Europea 2002 96 EC Su producto ha sido dise ado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden ser reciclados y reutilizados De...

Page 34: ...n welke al gebruikt wordt voor de afvoer van lucht of gassen die afkomstig zijn van apparaten die op een andere vorm van energie lopen dan electriciteit Plaats de kookplaat zo recht mogelijk onder de...

Page 35: ...en het plafond niet beschadigd wordt In de recirculatie uitvoering dienen de kanaalsplit sers terug geplaatst te worden PLAATSING VAN DE MOTOREN IN DE SCHACHTFRAMES 1 indien de afvoer naar buiten word...

Page 36: ...n zoals aangegeven in fig 4 gebruik makend van de meegeleverde schroeven 2 Controleer wederom de verticale en parallelle positie van de 2 schachten 3 Trek aan de twee onderste schachtdelen en borg dez...

Page 37: ...et staan Automatisch uitschakelen Automatisch uitschakelen van de intensief stand na 5 minuten is mogelijk De wasemschouw is uitgerust met deze functie maar is nog niet ingesteld Om dit in te stellen...

Page 38: ...is het aan te bevelen om het apparaat voor het koken in te schakelen en enige tijd aan te laten nadat het eten bereid is Voor voedsel dat weinig damp ontwikkelt is een lagere afzuigsnelheid voldoende...

Page 39: ...tie dekt geen vervanging van lampen halogeenspots filters 8 OPMERKINGEN Dit apparaat voldoet aan de Europese Laagspanningsrichtlijn 2006 95 EEG inzake de elektrische veiligheid en aan de Europese norm...

Page 40: ......

Page 41: ...1 2 3 5 6 4...

Page 42: ...7 9 11 12 10 8 770 820 870 920 970...

Page 43: ...13 14 15 A...

Page 44: ...16 2 LR03 AAA 1 5V 1 250 205 12 210 220 4 5 650 200 R 2 0 762 272 250 210 GABARIT POSE...

Page 45: ...UB HSUP GNUNEIDEBNREF EGUORARFNI RUETPECER LORTNOC ETOMER L E B A K H C A L F I T L U M E D N A M M O C E D N A M I L E L B A C T A L F M M N L L F 3S_Linear_C_150_V2006 04 220 60Hz Light Blue Brown G...

Page 46: ...onnection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiring instructions The...

Page 47: ...45 288 650 1498 324 324 500 56 65 164 164 58 5 442 nim 079 xam 077 911 961 500 150 150 53 463 inim 056...

Page 48: ...46 A B C D E F F...

Page 49: ...47 G H I J K L...

Page 50: ...48 GU10 50 W 230 V Code 12EC006 ACCESSOIRES ACCESSORI ACCESSORIES ACCESORIA ZUBEH RE ACCESSOIRES 13MC083 285 5 x 285 8 x 9 mm x 8...

Page 51: ...rie Numero de serie Serienummer Mod le Model Modell Modello Modelo Model Plaque Signal tique de la hotte Rating plate of the cookerhood Typenschild im Inneren der Dunstesse Etichetta all interno della...

Page 52: ...25 Rue des Rosiers Sainte C cile B P 56 50800 VILLEDIEU LES PO LES France T l 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr For outside France Tel 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51...

Reviews: