background image

La présente notice vaut pour plusieurs versions de l’appareil. 

Elle peut contenir des descriptions d’accessoires ne figurant pas dans votre appareil.

CET EQUIPEMENT EST CONFORME AUX NORMES SUIVANTES

 :

2006/95/CE relative à la sécurité électrique, 2004/108/CE relative à la compatibilité électroma-

gnétique, 93/98 relative au marquage, 65/2014 relative à l’étiquetage énergétique 2010/30/UE, 

66/2014 relative à l’écoconception 2009/125/CE, CEI 60704-2-13, CEI 0335-2-31 article 7, CEI 
60335-1 article 7-1

  

Lorsque le symbole d’une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela signifie que le produit est couvert par la di

-

rective Européenne 2002/96/EC. 

Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et 

utilisés de nouveau.

•   

Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques et électroniques.

•   

Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec les déchets  

 

         

•        domestiques usuels.

•   

Jeter correctement votre produit usagé aidera à prevenir les conséquenses négatives potentielles     

 

contre l’envirronnement et la santé humaine.

MONTAGE

* le non-respect de cette condition entraîne la suppression de la garantie du constructeur et tout recours en cas d’accident.

Le montage et le raccordement doivent être réalisés par un installateur* qualifié.

Employer les chevilles adaptées au support, se renseigner auprès des fabricants, effectuer un scellement si 

nécessaire. La société décline toute responsabilité en cas d’accrochage défecteux dû au perçage et chevillage.

La hotte est équipée d’un cordon d’alimentation de type HO5VVF  3 x 0.75 mm² comportant une fiche normali

-

sée 10/16A avec système de mis à la terre.

Mode de protection : classe 1

Tension d’alimentation : 220-240V mono - 50/60Hz.

Vérifier que la tension du secteur est identique aux valeurs indiquées sur la plaque signalitique à l’intérieur de 

la hotte.

Si la hotte est raccordée directement sur le réseau (sans sa fiche), un interrupteur omnipolaire avec une ou

-

verture de contact de 3mm doit être installée avant la hotte. Le fil de terre (fil jaune et vert) ne doit pas être 

interrompu par cet interrupteur.

•  Pour un fonctionnement idéal, nous vous conseillons une plage de hauteur de pose qui se situe de 0.65mà 0.70m 

au-dessus du plan de cuisson. Toutefois , il est formellement interdit d’installer toute hotte ou groupe d’aspiration à une 

distance inférieure à 0.65m du plan de cuisson (risque d’inflammation des filtres). La fumée doit monter naturellement 

vers la zone de captation.

•  Respecter le diamètre de sortie de l’appareil : la hotte ne doit en aucun cas être raccordée à un conduit de ventilation 

mécanique controlée (V.M.C).

•  Lorsqu’on évacue l’air vicié dans un conduit d’évacuation, veiller à ce que celui-ci ne soit pas déjà exploité à véhiculer 

des gaz ou fumées provenant d’appareils alimentés par une énergie autre qu’électrique.

• 

Positionner le plan de cuisson au plus près de l’évacuation et éviter la formation de coudes sur la gaine, afin de reduire 

au maximum les pertes de charges.

•  Dans le cas d’installation, veiller au bon renouvellement d’air de la cuisine. Penser à effectuer une ou des entrées d’air 

dont la section est supérieur ou égal au diamètre du tuyau d’évacuation, afin de ne pas mettre la cuisine en dépression.

• 

Prévoir une aération suffisante lorsqu’un appareil de cuisson ou autre utilise silmutanément l’air ambiant de la pièce où 

est installée la hotte.

•  La dépression maximum créée dans la pièce doit être inférieur a 0.04mbar, ce qui évite un retour de gaz de combustion.

• 

L’appareil doit être positionné de telle façon que la fiche d’alimentation soit accessible.

Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychiques, 

sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce type 

d’appareils, à moins d’être sous le contrôle et la formation de personnes responsables de leur sécurité. Les 

enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Summary of Contents for INSPIRATION/3 520

Page 1: ...INSPIRATION 3 520 770 Mode d emploi et d installation Instructions for use and installation ...

Page 2: ...t raccordée directement sur le réseau sans sa fiche un interrupteur omnipolaire avec une ou verture de contact de 3mm doit être installée avant la hotte Le fil de terre fil jaune et vert ne doit pas être interrompu par cet interrupteur Pour un fonctionnement idéal nous vous conseillons une plage de hauteur de pose qui se situe de 0 65mà 0 70m au dessus du plan de cuisson Toutefois il est formellem...

Page 3: ...s lorsque celle ci est utilisée avec des appareils de cuisson CONSEILS D ECONOMIE D ENERGIE 1 Utiliser une vitesse d aspiration réduite de préférence N utiliser la vitesse intensive que si nécessaire 2 Une cuisine bien ventilée rend le fonctionnement de la hotte plus efficace 3 Nettoyer les filtres métalliques régulièrement afin de maintenir leurs éfficacités 4 Un filtre saturé n est pas performan...

Page 4: ...t its plug an omnipolar switch with a 3mm contact point gap should be installed just before the hood The earth wire yellow and green wire should not be inter rupted by this switch For the appliance to operate effectively we advise you to establish a height installation range between 0 65m and 0 70m over the hob However it is expressly forbidden to install any hood or suction unit at a distance und...

Page 5: ...nce Always demand the use of original replacement parts Any failure to follow this recommendation may compromise the safety of the appliance When you order replacement parts note down the appliance number recorded on the descriptive plate indicated inside the hood Only the appliance purchase invoice will be valid in execution of the contractual warranty this warranty does not cover consumables suc...

Page 6: ...DIMENSIONS DIMENSIONS 298 Ø150 29 259 86 0 7 731 320 770 520 300 258 110 80 140 80 120 ...

Page 7: ...SCHEMA ELECTRIQUE Ballast Eclairage Fluorescent Compact Fluorescent compact ballast Kompakt Neon Beleuchtung 2 x 9 W ...

Page 8: ... gap on each pole A Switched Fuse Connection Unit to BS 1363 Part 4 fitted with a 3 Amp fuse is a recommendedmains supply connectionaccessoryto ensure compliance with the Safety Requirements applicable to fixed wiringinstructions As the coloursof thewires in the mains leadof this appliancemaynot correspondwiththe coloured markings identify ingtheterminalsin yourconnect ionunit proceed as follows T...

Page 9: ...COMPOSANTS COMPONENTS A M4x8 x4 M4x16 x8 x1 x1 x1 B ...

Page 10: ...MONTAGE FITTING 650 mm mini 155 130 32 51 736 486 3 0 6 Inspiration 770 L 900 mm L 800 mm 4 1 2 3 5 6 A A ...

Page 11: ...L MONTAGE FITTING 7 8 9 ...

Page 12: ...ENTRETIEN MAINTENANCE 1 2 1 1 2 3 ...

Page 13: ...seconde vitesse voyant allumé 3 i appui bref Met le moteur en troisème vitesse voyant fixe appui 2 secondes active la quatrième vitesse avec réglage sur 10 minutes Voyant clignotant Au terme de ce delai le moteur retourne sur la vitesse établie en précédence Cette vitesse est approprié pour faire face aux plus grosses émissions de fumées de cuisson appui court allume et éteint l éclairage ...

Page 14: ... 3 i briefly press When pressed briefly turns the motor on at speed three fixed press 2 seconds Activates speed four with a timer set to 10 minutes activates speed four with a timer set to 10 minutes after which it returns to the speed that was set previously Suitable to deal with the highest level of cooking fumes short press Turns the lighting system on and off ...

Page 15: ......

Page 16: ...P 60056 CP 50800 Villedieu les Poëles France Téléphone 02 33 91 26 50 Fax 02 33 51 54 79 e mail com france roblin fr service export for outside France Téléphone 33 0 2 33 91 26 57 Fax 33 0 2 33 51 54 79 e mail com export roblin fr 01 01 2015 N 991 0347 888 ...

Reviews: