background image

 

FIRE BEE STOVE

 

5

FR

MANUEL D’UTILISATION

IMPORTANT lisez attentivement ces instructions d’uti-

lisation afin de vous familiariser avec l’appareil avant 

de le brancher à ses cartouches de gaz. Conservez ces 

instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

 

·

Ce réchaud ne peut être utilisé qu’avec des cartouches 
de gaz butane-propane Primus 220693, 220794, 220294 
conformes à la norme EN 417. Il peut être dangereux de 
tenter d’insérer d’autres types de cartouche de gaz. 

 

·

Ce réchaud est conçu pour une utilisation à l’extérieur, à 

distance de tout matériau inflammable. Utilisez le réchaud 
sur une surface horizontale, stable et non inflammable. 

Il convient que l’appareil soit à l’abri des courants d’air 
directs, mais dans un endroit bien ventilé. 

 

·

Aucune modification ne doit être apportée au réchaud, 

quelle que soit la pièce concernée, et il convient que les 

réparations et l’entretien soient effectués par des person

-

nes qualifiées.

 

 

·

N’APPORTEZ AUCUNE MODIFICATION À L’APPAREIL ! 

 

·

TAILLE MAXIMALE DE LA CASSEROLE :  250 mm 

 

·

N’UTILISEZ NI PLAQUE DE CUISSON NI CASSEROLE DE 

TROP GRANDE TAILLE AVEC CE PRODUIT. CELA POUR-

RAIT S’AVÉRER DANGEREUX ! 

 

·

N’UTILISEZ QUE DES CASSEROLES DONT LA TAILLE 

CORRESPOND À CELLE INDIQUÉE DANS CES INSTRUC-

TIONS !

BRANCHEMENT À UNE CARTOUCHE DE GAZ

 

·

Si le réchaud est branché à une cartouche vide, lisez la 
section « Retrait de la cartouche ». 

 

·

Ce réchaud est équipé de rondelles d’étanchéité. Vérifiez 
leur présence et leur bon état avant d’effectuer le branche

-

ment à une cartouche. N’utilisez pas l’appareil si le joint 
est endommagé ou usé. 

 

·

N’utilisez pas un appareil défectueux, endommagé ou 
présentant des fuites. 

 

·

Ne remplacez les cartouches de gaz qu’à l’extérieur ou 

dans un endroit bien ventilé, à l’écart de toute flamme 
nue, d’une source d’inflammation et d’autres personnes.

 

 

·

Fermez la valve de régulation en tournant le bouton. 

 

·

En position verticale, vissez précautionneusement la car-
touche de gaz sur le réchaud en veillant à ne pas abîmer le 

filet. Vissez jusqu’à ce que la rondelle d’étanchéité touche 

la cartouche. Serrez uniquement à la main. 

 

·

En présence d’une odeur de gaz ou en cas de suspicion 

de fuite, emmenez l’appareil à l’extérieur, dans un endroit 

bien ventilé, à l’écart de toute source d’inflammation. Si 
vous souhaitez vérifier l’absence de fuites sur votre appa

-

reil, faites-le à l’extérieur. Ne tentez pas de détecter les 

fuites à l’aide d’une flamme ; utilisez plutôt de l’eau savo

-

nneuse. 

 

·

Répétez ces opérations pour brancher une cartouche de 
gaz à un deuxième brûleur.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION

 

·

Dépliez les pieds jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en positi-
on ouverte. 

 

·

Tenir une allumette allumée à proximité du brûleur pen-
dant l’ouverture de la valve de régulation permet égale-
ment d’allumer le réchaud. Pour les modèles équipés d’un 
allumage piézo, maintenez enfoncé le système d’allumage 
électronique. Répétez l’opération au besoin pour un deuxi-
ème brûleur. 

 

·

Une fois le brûleur allumé, tournez le bouton d’allumage 
dans le sens des aiguilles d’une montre pour diminuer 
l’intensité de la chaleur ou pour l’éteindre et dans le sens 
contraire des aiguilles d’une montre pour l’augmenter. 
N’ouvrez pas la valve au-delà du niveau d’intensité maxi-
male, au risque de gaspiller du gaz ou de provoquer une 
torchère inutilement. 

 

·

Ne déplacez pas le réchaud une fois qu’il est allumé, au 
risque de provoquer une torchère. Une période de réchauf-
fement d’environ 1 minute est requise. 

 

·

Utilisez le réchaud sur une surface horizontale stable. 
Veillez à ce que le réchaud soit bien stable. 

 

·

Utilisez toujours le réchaud au moins à 60 cm des murs et 

plafonds, et jamais à proximité de matériaux inflammables.

 

 

·

Veillez à ne pas toucher les parties chaudes de ce réchaud 
pendant et après son utilisation. Manipulez-le avec précau-
tion. Tenez les enfants éloignés de cet appareil. 

 

·

Pour éteindre le réchaud, tournez le bouton d’allumage à 

fond dans le sens des aiguilles d’une montre. Vérifiez que 

le réchaud est bien éteint avant de le laisser sans surveil-
lance.

 

RETRAIT DE LA CARTOUCHE

 

·

Vérifiez que le réchaud est éteint en tournant le bouton 

d’allumage à fond dans le sens des aiguilles d’une montre 
et en vous assurant que le réchaud est complètement 
éteint. 

 

·

Ne remplacez les cartouches de gaz qu’à l’extérieur ou 

dans un endroit bien ventilé, à l’écart de toute flamme nue 
et de toute source d’inflammation.

 

Summary of Contents for 290Z

Page 1: ...ee brænder FR Comment assembler un Fire Bee Réchaud NL Hoe een Robens Fire Bee Stove kachel monteren FIRE BEE STOVE 1 1b 1a 3 2 a 2 b UK Burner DE Brenner DK Brænder FR Brûleur NL Brander UK Flame control knob DE Flammenregler DK Flammestyringsknap FR Bouton de réglage de flamme NL Knop voor vlamregeling UK Pot support DE Topfhalter DK Grydestøtte FR Support pour casserole NL Panondersteuning ...

Page 2: ... outdoors away from any sources of ignition If you wish to check for leaks on your appliance do so outside Do not try to detect leaks using a flame use soapy water INSTRUCTIONS FOR USE Unfold the legs until they lock in their open position Holding a lit match near the burner whilst opening the con trol valve can also light the stove For version which has piezo ignition hold and push the electronic...

Page 3: ...3 Give Denmark 0359 18 P I N 0359 CL 1062 PRODUCT NAME ROBENS FIRE BEE DUO BURNER GAS STOVE MODEL NUMBER 290Z 690208 PRODUCT IDENTIFICATION NUMBER 359 CL 1062 MAXIMUM PAN SIZE TO BE USED 250 MM Gas Category BUTANE PROPANE MIXTURE Gas and Supply Pressure VAPOUR BUTANE PROPANE MIXTURE PRESSURE This stove should only be used with Primus 220693 220794 220294 butane propane mixture gas cartridges Left ...

Page 4: ... vorsichtig in das Gewinde am Gaskocher ein Achten Sie darauf dass das Gewinde nicht verkantet Drehen Sie so lange bis der Dichtungsring fest auf der Kartusche aufliegt Drehen Sie die Kartusche nur handfest fest Sollten Sie Gasgeruch wahrnehmen oder vermuten dass Gas austritt bringen Sie das Gerät an einen gut belüfteten Ort ins Freie und halten Sie es fern von Zündquellen Wenn Sie die Gasdichtigk...

Page 5: ...n Sie die Düse mit Haushaltsbenzin oder ersetzen Sie sie durch eine neue Benutzen Sie zum Reini gen keine metallischen Objekte Bauen Sie den Gaskocher wieder zusammen Überprüfen Sie den Gaskocher nach dem Austausch der Einspritzdüse auf Undichtigkeiten Verwenden Sie dafür ausschließlich Seifenwasser Wenn Sie Ersatzteile oder Zubehör benötigen kontaktieren Sie bitte OASE OUTDOORS APS KORNVEJ 9 7323...

Page 6: ... gas eller har mistanke om en utæthed skal du flytte produktet til et velventileret sted udendørs på afstand af antændelseskilder Hvis du vil undersøge dit produkt for utætheder skal det ske udendørs Brug ikke en åben flamme til at kontrollere for utætheder Anvend sæbevand Gentag samme procedure for at slutte en gasflaske til den anden brænder BRUGERVEJLEDNING Fold benene ud indtil de låses fast i...

Page 7: ...r den højre brænder Qn 3 8 kW 272 g t Injektorstørrelse Ø 0 30 mm Injektorstørrelse Ø 0 30 mm Serienummer ÅÅMMDD Fremstillet i Kina Kun til udendørs brug Læs brugervejledningen før produktet tages i brug KONTROLLER AT PAKNINGERNE MELLEM PRODUKTET OG GASFLASKEN ER MONTERET OG I GOD STAND FØR KOMFURET SLUTTES TIL EN GASFLASKE ADVARSEL TILGÆNGELIGE DELE KAN BLIVE MEGET VARME SØRG FOR AT HOLDE BØRN PÅ...

Page 8: ...a main En présence d une odeur de gaz ou en cas de suspicion de fuite emmenez l appareil à l extérieur dans un endroit bien ventilé à l écart de toute source d inflammation Si vous souhaitez vérifier l absence de fuites sur votre appa reil faites le à l extérieur Ne tentez pas de détecter les fuites à l aide d une flamme utilisez plutôt de l eau savo nneuse Répétez ces opérations pour brancher une...

Page 9: ...près le remplacement du gicleur vérifiez l ab sence de fuites uniquement à l aide d eau savonneuse Pour les pièces détachées ou accessoires consultez OASE OUTDOORS APS KORNVEJ 9 7323 GIVE DANEMARK 45 7022 8500 Caractéristiques techniques Distribué par Oase Outdoors ApS Kornvej 9 DK 7323 Give Denmark 0359 18 P I N 0359 CL 1062 NOM DU PRODUIT ROBENS FIRE BEE DUO BURNER GAS STOVE NUMÉRO DE MODÈLE 290...

Page 10: ... is neem het toestel dan naar een goed geventileerde ruimte buiten verwijderd van elke ontstekingsbron Als u wilt na gaan of er lekken zijn doe dit dan buiten Probeer niet om lekken te vinden door een vlam te gebruiken maar gebruik zeepwater Herhaal deze instructies om de gasfles op de tweede bran der aan te sluiten GEBRUIKSINSTRUCTIES Klap het onderstel uit totdat het in de open stand vastzit U k...

Page 11: ...7022 8500 Technische specificaties Gedistribueerd door Oase Outdoors ApS Kornvej 9 DK 7323 Give Denmark 0359 18 P I N 0359 CL 1062 PRODUCTNAAM ROBENS FIRE BEE DUO BURNER GAS STOVE MODELNUMMER 290Z 690208 IDENTIFICATIENUMMERVAN HET PRODUCT 359 CL 1062 MAXIMALETE GEBRUIKEN PANGROOTTE 250 MM Gas Categorie BUTAAN PROPAAN MENGSEL Druk van het gas en de toevoer DRUKVAN DE DAMPVAN HET BUTAAN PROPAAN MENG...

Page 12: ... 10 2018 Oase Outdoors ApS Made in China Robens is a reg trademark of Oase Outdoors ApS Kornvej 9 DK 7323 Give Denmark 2531 19 P I N 2531 CT 0047 ...

Reviews: