ROBBE DUSSELDORF 1195 Building Instructions Download Page 16

16

Stage 2 – Deck

Parts List - Stage 2

Number Component  Description 

Quantity

A31 

A23-C 

Deck handrail 

2

A31  

Handrail 

2

A28 A28-C  Ladder 

2

A23 

A23-B 

R.H. bow handrail 

1

 

A23-A 

L.H. bow handrail 

1

A22 A22-D  Gangway 

1

  A22-C Paddle 

2

 

A22-B 

Dinghy duckboard 

1

  A22-A Dinghy 

1

A21  

Davit 

1

A22 A22-E  Chain 

2

A17 

 

Handrail chain 

4

A08 

 

Bow fire monitor 

1

A07 

 

Hose receptacle 

2

A06 

A06-B 

Fire monitor duckboard base 

1

 

A06-A 

Fire monitor duckboard 

1

A05 

A05-B 

Deck hatch cover 

1

 

A05-A 

Bow deck hatch cover 

1

A04 

A04-C 

Anchor chain 

2

  A04-B Winch 

2

 

A04-A 

Anchor winch 

1

A03 A03-A  Bollard 

9

A02 

 

Spray nozzle 

10

A01 

A01-D 

Stern flagstock 

1

 

A01-C 

Bow flagstock 

1

All parts should be glued in place as shown; the positions can 
be seen in the photos on pages 17 - 19. 
The holes present are drilled by hand, so you may find slight 
discrepancies.
Enlarge or adjust the holes where necessary.

Glue the receptacle A07 in place after gluing the handrails 
A23-A and A23-B to the deck.
Locate the hose supplied in the kit and connect it to the fire 
monitor. The end of the hose with the coil-spring should be 
at the top.
A28-C: adjust the strings (sides) of the ladders if necessary, 
i.e. sand them flat.

Building instructions - DÜSSELDORF fire-fighting boat 

No. 1195

Notice de construction du bateau de lutte contre l’incendie DÜSSELDORF 

réf. 1195

Istruzioni di montaggio battello dei pompieri DÜSSELDORF 

No. 1195

Stade de montage 2 – Le pont

Liste des pièces stade de montage 2

Stade 

de montage  pièce 

désignation 

qté

A31 

A23-C  rambarde de pont 

2

A31   rambarde 

2

A28 

A28-C échelle 

2

A23 

A23-B  rambarde avant droite 

1

 

A23-A  rambarde avant gauche 

1

A22 

A22-D passerelle 

1

 

A22-C rame 

2

 

A22-B  callebotis de youyou 

1

 

A22-A youyou 

1

 

A21 bossoir 

1

A22 

A22-E chaîne 

2

A17 

 

chaîne de garde corps 

4

A08 

 

lance à incendie avant 

1

A07   réservoir 

2

A06 

A06-B  caillebotis de base de la lance à incendie 1

 

A06-A  caillebotis de la lance à incendie 

1

A05 

A05-B  couvercle d'écoutille pont avant 

1

 

A05-A  couvercle d'écoutille pont avant 

1

A04 

A04-C  chaîne d'ancre 

2

 

A04-B treuil 

2

 

A04-A guindeau 

1

A03 

A03-A  bitte d'amarrage 

9

A02   gicleurs 

10

A01 

A01-D  mât de pavillon arrière 

1

 

A01-C  mât de pavillon avant 

1

Collez tous les éléments comme indiqué sur les illustrations. 
Les positions sont également présentées sur les photos des 
pages 17 à 19. 
Les alésages indiqués sont réalisés à la main. Il peut donc ar-
river que les cotes de consigne soient légèrement différentes.
Si nécessaire, ajustez les alésages ou agrandissez-les.

Ne collez le réservoir A07 sur le pont qu'après avoir collé les 
chambardes A23-A et A23-B sur le pont.
Montez la lance à incendie avec le flexible joint. L'extrémité 
du flexible avec le ressort hélicoïdal doit se trouver en haut.
A28-C: si nécessaire, retravaillez les limons des échelles 
(poncez-les).

Fase di montaggio 2 – Ponte 

Elenco pezzi Fase di montaggio 2

Numero  Componente Descrizione 

Quantità

A31 

A23-C 

Ponte parapetto 

2

A31  

Parapetto 

2

A28 A28-C  Scala 

2

A23 

A23-B 

Parapetto prua destro 

1

 

A23-A 

Parapetto prua sinistro 

1

A22 A22-D  Gangway 

1

  A22-C Paletta 

2

 

A22-B 

Graticcio dinghy 

1

  A22-A Dinghy 

1

A21  

Gru 

1

A22 A22-E  Catena 

2

A17 

 

catena per parapetto 

4

A08 

 

Lancia antincendio prua 

1

A07 

 

Supporto manichetta 

2

A06 

A06-B 

Base graticcio lancia antincendio  1

 

A06-A 

Graticcio lancia antincendio 

1

A05 

A05-B 

Portello copritendalino ponte 

1

 

A05-A 

Portello copritendalino ponte prua 1

A04 

A04-C 

Catena ancora 

2

  A04-B Argano 

2

 

A04-A 

Argano ancora 

1

A03 A03-A  Bitta 

9

A02  

Spruzzatore 

10

A01 

A01-D 

Asta bandiera di poppa 

1

 

A01-C 

Asta bandiera di prua 

1

Incollare tutti i componenti come da rappresentazione. Le po-
sizioni sono riconoscibili anche sulle foto delle pagine 17 - 19.
I fori sono fatti a mano, perciò potrebbero esserci delle leg-
gere imperfezioni rispetto alle dimensioni teoriche.
Quindi se fosse necessario, ingrandire o adattare i fori.

Incollare il contenitore A07prima dell'incollaggio di A23-A e 
A23-B al ponte.
Montare le lance antincendio con i relativi tubi. La parte ter-
minale del tupo con la molla a spirale montata verso l'alto.
A28-C: se necessario rifinire (rettificazione i piano) la longhe-
rina della scala 

Summary of Contents for DUSSELDORF 1195

Page 1: ...Building Instructions Fire fighting boat D SSELDORF No 1195 Notice de construction Bateau de lutte contre l incendie D SSELDORF R f 1195 Istruzioni di montaggio Battello pompieri D SSELDORF No 1195...

Page 2: ...level CWL waterline Dear customer Congratulations on your choice of the D SSELDORF fire fighting boat to 1 25 scale from the robbe Modellsport sta ble which is a scale model in almost ready to run fo...

Page 3: ...damage to property Since the manufacturer and vendor are not in a position to check that your models are built and operated correctly all we can do is bring these hazards expressly to your attention...

Page 4: ...e model Read the sections in the Safety Notes entitled Routine checks before starting and Operating the model be fore attempting to operate the model for the first time Wait for a day with little or n...

Page 5: ...board 6 A15 A Hose connection 6 Stage Number Component Description Quantity 3 1 A14 Lifebelt 3 A13 A13 A Fire monitor 1 A12 Fire monitor duckboard base 1 A11 A11 B Ventilator 1 A11 A Radar unit 1 A10...

Page 6: ...ournies sous forme de stade de montage individuels et pr ts tre mis en place Cf la notice qui suit M me sans connaissances pr alables il est possible de r a liser le D sseldorf en quelques heures Le m...

Page 7: ...al et un comportement conscient du point de vue de la s curit Des erreurs ou un manque d application lors de la construction ou du pilotage sont susceptibles de provoquer des dommages mat riels ou des...

Page 8: ...moteurs doivent toujours tourner bri vement et allure r duite D solidarisez d abord la liaison accu variateur avant de couper l metteur Attention pour toute intervention sur le bateau veiller ce que l...

Page 9: ...emorquage 1 A19 A19 B a rateur 1 A19 A a rateur 1 A18 A18 C caillebotis de base de la lance incendie 1 A18 B caillebotis de la lance incendie 1 A18 A lance incendie 1 A16 a rateur 1 A15 A15 B robinett...

Page 10: ...amento del modello montato Gentile Cliente ha scelto un modello navale quasi pronto all uso del battello dei pompieri D SSELDORF in scala 1 25 fedele all originale della casa robbe Modellsport Per que...

Page 11: ...erale tutti i pezzi messi in rotazione da un motore presentano costanti rischi di lesioni Non toccare mai tali componenti Attenzione il motore e il regolatore possono raggiungere temperature elevate d...

Page 12: ...legamento batteria regolatore poi spegnere la trasmittente Attenzione Quando si lavora sull imbarcazione con la bat teria di alimentazione collegata assicurarsi sempre che l elica possa muoversi liber...

Page 13: ...a bandiera di prua 1 3 1 A28 A28 A Scale 2 A20 Gancio di rimorchio 1 A19 A19 B Ventola 1 A19 A Ventola 1 A18 A18 C Base graticcio lancia antincendio 1 A18 B Graticcio lancia antincendio 1 A18 A Lancia...

Page 14: ...ade de montage pi ce d signation qt A26 A26 A palonnier d asservissementn long 1 A26 B palonnier d asservissement 3 A26 C timonerie 1 A26 D tringle de servo 1 Fig 2 Assemblez les pi ces A26 A A26 D pa...

Page 15: ...e propellers to the shafts This is accomplished by screwing the grubscrews into the propellers by a few turns before sliding the propellers onto the shafts Ensure that the grubscrews are located over...

Page 16: ...couvercle d coutille pont avant 1 A04 A04 C cha ne d ancre 2 A04 B treuil 2 A04 A guindeau 1 A03 A03 A bitte d amarrage 9 A02 gicleurs 10 A01 A01 D m t de pavillon arri re 1 A01 C m t de pavillon ava...

Page 17: ...vanne 6 A15 A raccord de flexible 6 A14 bou e de sauvetage 3 A13 A13 A lance incendie 1 A12 caillebotis de base de la lance incendie 1 A11 A11 B a rateur 1 A11 A radar 1 A10 A10 B corne de brume 1 A1...

Page 18: ...3 2 Stade de montage pi ce d signation qt A28 A28 B chelle 1 A19 A19 A a rateur 1 A17 a rateur 1 A16 a rateur 1 A15 A15 B robinetterie de vanne 6 A15 A raccord de flexible 6 A14 bou e de sauvetage 3 A...

Page 19: ...retoise 4 Mise en place des l ments de l ensemble de r ception Selon vos propres mesures il est possible d installer les ser vos d asservissement et la pompe pour les lances incendie La disposition de...

Page 20: ...eries 1 x TAM gold contact socket pack of 5 No 4060 1 x TAM gold contact plug pack of 5 No 4061 1 x High flex stranded cable 1 5mm No 4089 Building instructions D SSELDORF fire fighting boat No 1195 N...

Page 21: ...pompieri D SSELDORF No 1195 R cepteur Charger Accu 6 volts Sch ma lectrique et de c blage du bateau de lutte contre l incendie D SSELDORF Accu 6 volts R alisez un cordon Y de raccordement ou de charge...

Page 22: ...accumulatore o ricarica 1x Connettore Femmina TAM Oro 5pz No 4060 1x Connettore Maschio TAM Oro 5Pz N 4061 1X Cavetto alta flessibilit 1 5mm No 4089 Building instructions D SSELDORF fire fighting boat...

Page 23: ...uilding instructions D SSELDORF fire fighting boat No 1195 Notice de construction du bateau de lutte contre l incendie D SSELDORF r f 1195 Istruzioni di montaggio battello dei pompieri D SSELDORF No 1...

Page 24: ...opean countries with a separate waste collection system Ce symbole signifie que les petits appareils lectriques et lectroniques en fin de vie doivent tre mis au rebut s par ment des ordures m nag res...

Reviews: