ROBBE Bucker Jungmeister 3041 Assembly And Operating Instructions Manual Download Page 10

Bücker Jungmeister

11

Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage

3041

No.

Bild 9

-

Die Servos in die Zusatzrahmen 15 einsetzen und mit
einem Tropfen Sekundenkleber fixieren. 

-

Servos in den Rahmen 6 einsetzen. Die Rahmen noch
nicht miteinander verkleben. Die Servos müssen noch
verschiebbar bleiben.

Bild 10

-

Die Schlitze für Seitenrudergestänge 16 und Höhenruder-
gestänge 17 im Rumpfheck einschneiden. Gestänge mit
Führungsröhrchen einschieben.

-

Ende jeweils 90° abwinkeln und im Ruderhorn einhängen.

-

Zur Sicherung ein kurzes Stück Kunststoffrohr 18 auf das
Ende schieben und mit einem Tropfen Sekundenkleber
sichern.

Bild 11

-

In der gleichen Art das vordere Ende der Gestänge bear-
beiten und in den Servohebeln einhängen.

-

Führungsröhrchen am Rumpfende  und an Spant 4 ver-
kleben. 

-

Servos mit der Fernsteuerung in Neutralstellung, Ruder in
Mittelstellung bringen. Die Servos mit den Zusatzrahmen
dabei entsprechend verschieben.

-

Zusatzrahmen 15 am Servorahmen 6 in dieser Position
verkleben.

Bild 12

-

Die Halbschalen des Heckrads 19 aufeinanderkleben.

-

Den Stützspant 20 mit dem Hecksporn 21 verkleben. Rad
auf die Achse schieben und ebenfalls mit einem
Stückchen Kunststoffrohr 18 sichern. Schlitz einschnei-
den, Einheit einkleben.

Fig. 9

-

Glue the servos to the support plate 15 with a drop of
cyano. 

-

Fit the servos and the support plate in the servo plate 6,
but do not glue the plates together at the moment; you
may need to shift the servo position.

Fig. 10

-

Cut the slots in the fuselage for the rudder pushrod 16 and
the elevator pushrod 17. Fit the pushrods and guide tubes
in the fuselage. 

-

Connect the formed end of the pushrods to the horns 

-

Push a small piece of plastic tube 18 onto the end of the
wire, and secure with a drop of cyano.

Fig. 11

-

Connect the front end of the pushrod to the servo output
arm in the same way. 

-

Glue the guide tubes to the fuselage and former 4. 

-

Set the servos to neutral from the transmitter, and hold the
control surfaces in the neutral position.

-

Glue the support plate 15 to the servo plate 6.

Fig. 12

-

Glue parts 19 together to form the tail wheel. 

-

Glue the tail wheel leg 21 to the balsa support 20. Secure
the wheel with a piece of plastic tube 18. Cut a slot and
glue the skid assembly in the slot in the fuselage.

Fig.9

-

Installer les servos dans les cadres supplémentaires 15 et
fixer avec une goutte de colle cyanoacrylate.

-

Installer les servos dans les cadres 6. Ne pas coller les
cadre ensemble pour l’instant. Les servos doivent pouvoir
encore être déplacés.

Fig. 10

-

Entailler les fentes pour la tringle de gouverne de direction
16 et de profondeur 17 dans l’arrière du fuselage. Glisser
les tringles dans des tubes-guides et les tubes en place.

-

Cintrer les extrémités des tringles de 90° et les accrocher
aux guignols.

-

Pour fixer, glisser un petit morceau de tube de plastique
18 sur l’extrémité et l’y fixer avec une goutte de colle
cyanoacrylate.

Fig. 11

-

Traiter de la même manière l’extrémité avant des tringles
et l’accrocher au palonnier du servo correspondant.

-

Coller les tubes-guides à l’extrémité du fuselage et au
couple 4.

-

Amener les servos au neutre avec l’ensemble de radio-
commande. Disposer les gouvernes au neutre. Déplacer
les servos en conséquence avec le cadre supplémen-
taire.

-

Coller le cadre supplémentaire 15 au cadre des servos 6
dans cette position.

Fig. 12

-

Coller ensemble les demi-coquilles de la roue de queue
19.

-

Coller le couple de renfort 20 à l’éperon 21. Glisser la
roue sur l’axe et l’y fixer également avec un morceau de
tube plastique 18. Couper une fente, installer l’unité et la
coller.

Summary of Contents for Bucker Jungmeister 3041

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d utilisation B cker Jungmeister No 3041...

Page 2: ...r et les colles cyano acrylates entra nent une destruction du mat riau Pour coller des l ments de plastique avec des pi ces en styropor utiliser exclusivement de la colle poxy Pour des raisons d conom...

Page 3: ...hacun des transferts et les tremper approxima tivement 60 secondes dans l eau Un conseil l adh rence des transferts est nettement am lior e lorsque les emplacements du mod le sur lesquels ils sont app...

Page 4: ...g Assembly instructions Notice de montage 3041 No Zeichnungen f r Tragfl chen und Fahrwerksstreben im Ma stab 1 1 Full size drawings for wing struts and landing gear struts Sch ma l chelle 1 des entre...

Page 5: ...B cker Jungmeister 6 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3041 No 1 2 3 4 1 2 5 5 1 2 3 4 7 6...

Page 6: ...ide the fuselage The position of the formers inside the fuselage is indicated by notches moulded into the inside surfaces Note that the front former has to be angled slightly to pro vide about 2 of ri...

Page 7: ...B cker Jungmeister 8 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3041 No 5 6 7 8 5 10 9 8 9 13 12 14 14 1 mm R R R 12 13 S 12 13...

Page 8: ...control sur faces to and fro a few times to ensure that the hinge works freely Fig 7 Apply the decals to both sides of the rudder Drill 1 mm linkage holes in the horns 14 Cut slots in the elevator 12...

Page 9: ...B cker Jungmeister 10 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3041 No 9 10 11 12 15 6 4 18 15 17 18 16 18 16 17 19 20 21 18...

Page 10: ...c tube 18 onto the end of the wire and secure with a drop of cyano Fig 11 Connect the front end of the pushrod to the servo output arm in the same way Glue the guide tubes to the fuselage and former 4...

Page 11: ...B cker Jungmeister 12 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3041 No 13 14 15 16 22 22 24 23 23 5 X links X rechts 90 25 29 30 34...

Page 12: ...ess Fig 15 Glue the bottom wing 23 to the fuselage 5 Note that the wing must be positioned centrally and square relative to the fuselage centreline X right X left Place the water slide trim stripe tra...

Page 13: ...B cker Jungmeister 14 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3041 No 17 18 19 20 S 25 26 S 27 28 29 30 31 35 35 30 31 36 36...

Page 14: ...ing is crucial if the model is to fly well The wings must not be warped and the angle of incidence must be correct as dictated by the jig Fig 18 Glue the inboard wing struts 27 28 and 29 between the f...

Page 15: ...ngmeister 16 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3041 No 21 22 23 24 32 33 34 33 32 37 38 38 40 40 39 Stecksystem connector system Syst me de connexion X links X rechts Schema scheme...

Page 16: ...motor as fol lows solder one pin of each capacitor to the motor can after filing the metal surface perfectly clean Fit an insu lating sleeve on each of the second pins and push them through the motor...

Page 17: ...Washer 4 x 12 x 23 5 mm Rondelle 4 x 12 x 23 5 mm Motor Motor Moteur Ritzel Pinion Pignon Getriebe 41 Gear 41 Engrenage 41 Empf nger Receiver R cepteur Regler Speed controller Variateur Doppelklebeba...

Page 18: ...ceiver plate 7 inside the cockpit using double sided foam tape Fig 28 Connect all the components of the receiving system Check the direction and travel of the rudder and elevator control systems Check...

Page 19: ...B cker Jungmeister 20 Bauanleitung Assembly instructions Notice de montage 3041 No 30 29 C G 85 95 mm Decorbilder Decals Autocollants Auswiegen Balancing Equilibrage 31 Faden Line Fil...

Page 20: ...own in the sketch The amount of tension in the thread dictates the dihedral we recommend 2 cm per side as starting point Check that the dihedral is the same on both sides Try different dihedral settin...

Page 21: ...ave access to a hard smooth take off strip Carry out a few taxi ing tests before you try a take off so that you get a feel for the model s general ground han dling and are familiar with the model s re...

Page 22: ...robbe Modellsport GmbH Co KG Metzloserstr 36 Telefon 06644 87 0 36355 Grebenhain IAA...

Reviews: