background image

ASW 15 ARF, ASW 15 RTF

7

Notice de montage et de pilotage

Fig. 3

Raccorder le variateur et le cordon Y au récepteur.
Respecter l’affectation des voies fournie par la notice de
l’ensemble de radiocommande.

Mettre le récepteur en place et disposer l’antenne vers l’ar-
rière.

Fig. 4

Développer l’antenne sur le fuselage et la fixer à la queue du
fuselage avec un morceau de ruban adhésif.

Fig. 5 et 6, les organes de commande de l'émetteur

-

A : Indications concernant le fonctionnement

-

B : manche des fonctions 1 et 2

-

C: réglage de précision (trim) de la fonction 1

-

D

réglage de précision (trim) de la fonction 2

-

E:

Interrupteur Marche/Arrêt

-

F : tiroir à quartz, quartz de l'émetteur

-

G: manche des fonctions 3 et 4

-

H: réglage de précision (trim) de la fonction 3

-

I :

réglage de précision (trim) de la fonction 4

-

J : logement de l'alimentation avec couvercle

-

K:

fonction d'inversion 1

-

L : fonction d'inversion 2

-

M

fonction d'inversion 3

-

N

fonction d'inversion 4

Remarque concernant les fonctions d'inversion (inversion
du sens de rotation du servo) :

Le sens de débattement

des gouvernes et du manche des gaz a été établi à l'usine
pour ce modèle. Veuillez donc à ne pas actionner les inter-
rupteurs d'inversion.

L'affectation des manches

Fonction 1 :

ailerons

Fonction 2 :

gaz (sans retour au neutre automatique)

Fonction 3 :

gouverne de profondeur

Fonction 4 :

gouverne de direction

Fig. 7, mise en place des piles / accus dans l'émetteur

Ouvrir le logement des accus en pressant légèrement sur le
couvercle tout en le glissant vers la bas.
Mettre les piles / les accus en place en tenant compte des
polarités indiquées.

Refermer le logement de l'alimentation électrique.
Si l'aiguille de l'afficheur de service se trouve sur la zone
argentée, l'émetteur est en ordre de marche. Aiguille sur la
zone rouge : Couper l'émetteur et remplacer l'alimentation
électrique

Remarques concernant les piles sèches : Les piles ne
sont pas rechargeables,

ne pas ouvrir, ne pas jeter dans un

feu. Lorsque les piles sont déchargées, les retirer de l'émet-
teur.
Si le liquide électrolytique s'échappe, il risque de provoquer
des dommages dans l'émetteur. Mettre les piles au rebut à
un point de collecte spécialisé.

Fig. 8, charger l'accu de l'émetteur
Attention :

raccorder d'abord le cordon de charge au char-

geur avant de le planter dans l'émetteur.

Fig. 9 et 10, remplacement des quartz

L'émetteur et le récepteur sont susceptibles d'être mise en
œuvre avec des paires de quartz différentes à l'intérieur de
la bande de fréquences – cf. tableau des quartz. Pour éviter
les affectations doubles d’un même canal, il faut remplacer
les quartz dabs le logement de l’émetteur et dans le loge-
ment du récepteur. Le canal de fréquence de l'émetteur et
du récepteur doit être identique.

Les quartz de l'émetteur portent la mention FM Tx+ indica-
tion de la fréquence et du numéro de canal, les quartz du
récepteur portent la mention FM Rx +indication de la fré-
quence et du numéro de canal.

N’utiliser que des quartz originaux de marque robbe.
Références, cf. catalogue principal robbe.

Extraire le tiroir à quartz de l'émetteur, remplacer le quartz
„F”.
Extraire le récepteur. Attention : veiller à ne pas endomma-
ger l'antenne souple du récepteur. Retirer le quartz „Q“.
Mettre le nouveau quartz en place.

Remettre le récepteur en place dans le fuselage.
Il n'est pas nécessaire d'observer la polarité de quartz.

Fig. 11 et 12, charge de l’accu d’alimentation du moteur

Raccorder le chargeur au bloc d’alimentation ou à une sour-
ce d’alimentation de 12 volts. La LED clignote (est allumée)

en rouge. Le passage du clignotement au vert indique qu’il
est possible de charger.
Raccorder l’accu d’alimentation du moteur. Le passage au
rouge de la LED indique que la charge est en cours.
Vers la fin de la durée de la charge, la LED s’allume alterna-
tivement en rouge et en vert.
Lorsque la LED repasse au vert, cela signifie que la charge
de l’accu est terminée.
Une fois la charge terminée, désolidariser l'accu du charge-
ur puis le chargeur de sa source d'alimentation.

Consignes de sécurité :

Ne pas faire fonctionner le chargeur et ne pas poser l'accu
sur une surface inflammable et ne pas les laisser sans sur-
veillance pendant la charge.
Protéger de l'humidité.
Ne pas les exposer directement au rayons du soleil, ne pas
couvrir le chargeur.
Ne pas charger d'accus chauds. Laisser refroidir les accus
à température ambiante.
N'utiliser le chargeur que pour les accus fournis avec le kit
du modèle.

Fig. 13, accouplements de timonerie

Monter les accouplements de timonerie aux guignols.
Observer la position. Gouverne de direction à l’alésage le
plus à l’intérieur et la gouverne de profondeur à l’alésage le
plus à l’extérieur du guignol.

Fig. 14 et 15, les empennages

Installer la dérive (plan fixe vertical) sur le stabilisateur (plan
fixe horizontal).

Fig. 16, montage des empennages

Installer l’unité sur le fuselage en enfilant simultanément les
tringles au travers des accouplements.

Mettre les empennages en place et les fixer avec la vis en
plastique M 4 x 30. Serrer la vis avec précaution, sans for-
cer.

Fig. 17, les gouvernes

Les servos doivent alors se trouver parfaitement au neutre.

Amener les ailerons en position médiane et serrer les vis
des accouplements de timonerie.

réf. 3195ARF

réf. 3195RTF

Summary of Contents for ASW 15 ARF

Page 1: ...ASW 15 ARF No 3195ARF ASW 15 RTF No 3195RTF Assembly and operating instructions Notice de montage et de pilotage Istruzioni di montaggio e d uso Instrucciones de montaje y manejo...

Page 2: ...2...

Page 3: ...ith at least four channels Order No Y lead for the aileron servos F 1423 or Two servo extension leads F 1419 LiPo battery 2S 1P 950 mAh 4827 or LiPo battery 3S 1P 950 mAh 4828 CT 2 connectors for flig...

Page 4: ...rystals are printed with the letters FM Tx frequency and channel number receiver crystals with FM Rx frequency and channel number Use genuine robbe crystals exclusively see the main robbe catalogue fo...

Page 5: ...elevator should rise c Move the rudder stick to the right e and the rudder should also deflect to the right e If any function works the wrong way round correct it using the servo reverse facility for...

Page 6: ...icant de l accu Accessoires n cessaires au mod le ASW15 ARF r f 3195ARF Tout ensemble robbe Futaba partir de 4 voies R f Cordon Y pour les servos d aileron F 1423 ou 2 cordons rallonges de servo F 141...

Page 7: ...s affectations doubles d un m me canal il faut remplacer les quartz dabs le logement de l metteur et dans le loge ment du r cepteur Le canal de fr quence de l metteur et du r cepteur doit tre identiqu...

Page 8: ...e rotation des servos En d pla ant le manche des ailerons vers la droite a il faut que le bord de fuite de l aileron droit a s l ve et que celui de l aileron gauche b descende Le fait de tirer le manc...

Page 9: ...onnettori CT 2 4077 per batteria di alimentazione del modello tubo termoretraibile 5150 Caricabatterie per es Lipomat 6 800 8478 Accessori necessari per il volo a vela di entrambi i modelli 1 Cavetto...

Page 10: ...dine consultare il catalogo generale robbe Rimuovere il quarzo F della trasmittente dal suo alloggia mento e sostituirlo Estrarre la ricevente dal modello Attenzione non danneggi are l antenna riceven...

Page 11: ...verso destra e spostando lo stick di comando del gas verso destra e Qualora i comandi risultino invertiti azionare i rispettivi interruttori Reverse sulla trasmittente Funzionamento del motore Tenere...

Page 12: ...dores para los servos F 1419 Bater a Lipoly 2S 1P 950 mAh 4827 O Bater a Lipoly 3S 1P 950 mAh 4828 Conector CT 2 4077 para la bater a motor Tubo retr ctil 5150 Cargador por ejemplo Lipomat 6 800 8478...

Page 13: ...eral de robbe Extraer el caj n para los cristales de la emisora y cambiar el cristal F Extraer el receptor Atenci n No da ar la antena cord n cable Sacar el cristal Q e introducir el cristal nuevo Vol...

Page 14: ...er el stick del tim n de direcci n hac a la derecha e el tim n de direcci n e debe debatirse hac a la derecha Si las funciones de los timones est n cambiadas actuar con el servo reverse de la emisora...

Page 15: ...s applique aux pays de la Communaut europ enne et aux autres pays europ ens pourvus d un syst me de collecte sp cifique Questo simbolo indica che le apparecchia ture elettriche ed elettroniche di pic...

Page 16: ...nterdites sans autorisation crite expresse de la Soci t robbe Modellsport GmbH Co KG La informaci n facilitada no responsabiliza al fabricante respecto a modificaciones t cnicas y o errores Copyright...

Reviews: