background image

20 10

3 0

12

45

15

6 0

35

28

30-минутная стрелка хронографа

ةقيقد 30 ونوركلا برقع

20 10

3 0

12

45

15

6 0

35

28

ISA SWISS 8371 (B 2010)

时针

短針

시침

Часовая стрелка

تاعاسلا برقع

按钮 B
押しボタン B

누름 버튼 B

Кнопка B

B طغضلا رز

按钮 A
押しボタン A

누름 버튼 A

小秒针

秒針(小)

작은 초침

Кнопка A

Малая секундная стрелка

يرغصلا نياوثلا برقع

日期显示窗

日付

날짜 표시기

Указатель даты

خيراتلا شرؤم

计时秒针

クロノ秒針

크로노 초침

设定

セット

설정

УСТАНОВКА

设定

セット

설정

УСТАНОВКА

开始

スタート

시작

ПУСК

停止

ストップ

정지

СТОП

A

A

B

开始

スタート

시작

ПУСК

输入

開始

들어가기

ВХОД

重启

リスタート

재시작

ПОВТОРНЫЙ 

ЗАПУСК

重置

リセット

재설정

СБРОС

 

退出

終了

종료

ВЫХОД

重置

リセット

재설정

СБРОС

重置

リセット

재설정

СБРОС

重置

リセット

재설정

СБРОС

暂停

スプリット

분할

РАЗДЕЛЕНИЕ

停止

ストップ

정지

СТОП

Секундная стрелка хронографа

ونوركلا نياوث برقع

分针

長針

분침

Минутная стрелка

قئاقدلا برقع

表冠

リューズ

크라운

Головка

جاتلا

30 分钟计时指针

クロノ30分針

30분 크로노 바늘

1

9

快速设定日期
日付のクイック設定

빠른 날짜 설정

设置时间

 

 

小时,分钟

時刻の設定  – 

時、分

시간 설정 

 –

 

시, 분

Установка времени  – 

часы, минуты

ةقيقدو ،ةعاس -

 تقولا طبضا

Быстрая установка даты

خيراتلل عيسرلا طبضلا

 

1

  

 将柄轴拉至位置 III

 

2

  

  转动表冠至所需小时

 

3

  

将柄轴推至位置 I

 

1

  

 ステムをポジションIIIに引っ張り出します

 

2

   

セットしたい時間になるまで、クラウンを回します

 

3

  

ステムをポジションIに押します

 

1

  

 스템을 포지션 III으로 잡아당기세요.

 

2

   

크라운을 원하는 시간까지 돌리세요.

 

3

  

스템을 포지션 I로 밀어 넣습니다.

 

1

    Оттяните головку в положение III

 

2

    Поворачивайте головку, пока не будет установлено желаемое время

 

3

   Вдавите головку в положение I

3 عضولا لىإ عذجلا بحسا    

1

ةبولطلما ةعاسلا ىتح جاتلا ردأ    

2

1 عضولا لىإ عذجلا طغضا   

3

 

1

    

将柄轴拉至位置 II

 

2

   

顺时针转动表冠至所需日期

 

3

  

将柄轴推至位置 I

 

1

  

ステムをポジションIIに引っ張り出します

 

2

   

セットしたい日付になるまで、時計方向にクラウンを回します

 

3

  

ステムをポジションIに押します

 

1

  

 스템을 포지션 II로 밀어 넣습니다.

 

2

   

크라운을 원하는 날짜가 나올 때까지 시계방향으로 돌립니다.

 

3

  

스템을 포지션 I로 밀어 넣습니다.

 

1

  

 将设置杆 A 推至开始

 

2

     

将设置杆 A 推至停止

 

3

  

将设置杆 B 推至重置

 

1

    

プッシャーAを押してスタート

 

2

     

プッシャーAを押してストップ

 

3

  

プッシャーBを押してリセット

ليغشتلل A طغاضلا طغضا    

1

فاقيلإل A طغاضلا طغضا    

2

طبضلا ةداعلإ B طغاضلا طغضا   

3

 

1

    Чтобы начать, нажмите кнопку А

 

2

     Чтобы остановить, нажмите кнопку А

 

3

   Для сброса нажмите кнопку B

 

1

    

누름 버튼 A를 눌러 시작합니다.

 

2

     

누름 버튼 A를 눌러 중지합니다.

 

3

  

누름 버튼 B를 눌러 초기화합니다.

 

1

  

将设置杆 A 推至开始

 

2

   

 将设置杆 B 推至显示间隔时间

 

 

(

持续计时)

 

3

   

将设置杆 B 推至重启

 

 

计时器针迅速前进到正在测量的时间上

 

4

  

 将设置杆 A 推至停止

 

5

  

将设置杆 B 推至重置

 

1

    

将柄轴拉至位置 II

 

2

   

 按压设置杆 A 两次,时间间隔为 2 秒。

 

3

   

连续按压 B 进行快速设置并逐步按压来调 

 

节分钟

 

4

     

按压设置杆 A。秒针走一圈。

 

5

     

连续按压 B 进行快速设置并逐步按压来调节秒钟。

 

6

    

将柄轴拉至位置 I 以退出

 

1

    

ステムをポジションIIに引っ張り出します

 

2

     

2秒の間隔を空けて、プッシャーAを二回押しま

す。 カウンター9h針が一回転します

 

3

  

   クイック設定にはBを連続して押し、次に一回ず

つ押して分を合わせます

 

4

     

プッシャーAを押します

 

5

   

 クイック設定にはBを連続して押し、次に一回ず

つ押して秒を合わせます

 

6

  

 ステムをポジションIに引っ張って終了します。

2 عضولا لىإ عذجلا بحسا    

1

 .ينتيناث هردق ينمز لصافب ينترم A طغاضلا طغضا    

2

تاعاس 9 داّدع برقع رودي

 ةوطخ طغضاو عيسرلا طبضلل رارمتساب B طغضا    

3

ةقيقدلا ليدعتل ةوطخب

 نياوثلا برقع رودي .A طغاضلا طغضا    

4

 ةوطخ طغضاو عيسرلا طبضلل رارمتساب B طغضا    

5

ةيناثلا ليدعتل ةوطخب

جورخلل 1 عضولا لىإ عذجلا بحسا    

6

 

1

    

스템을 포지션 II로 밀어 넣습니다.

 

2

   

 누름 버튼 A를 2초 간격으로 두 번 누릅니다. 카운

터 9h의 바늘이 회전합니다.

 

3

     

B를 누른 채로 유지하여 빠른 모드로 들어가고 순

서대로 눌러 분시간을 조정합니다.

 

4

     

A를 누릅니다. 초침이 회전합니다.

 

5

     

B를 누른 채로 유지하여 빠른 모드로 들어가고 순

서대로 눌러 초시간을 조정합니다.

 

6

    

스템을 포지션 I로 밀어 넣어 모드에서 나오십시오.

 

1

    Оттяните головку в положение II

 

2

     Нажмите кнопку A два раза с интервалом 

2 с. Стрелка счетчика на отметке 9 часов 

сделает один оборот

 

3

     Постоянно нажимайте кнопку B для 

быстрой установки и нажимайте 

пошагово для корректировки минут

 

4

     Нажмите кнопку A. Секундная стрелка 

сделает один оборот 

 

5

     Постоянно нажимайте кнопку B для 

быстрой установки и нажимайте 

пошагово для корректировки секунд

 

6

    Для выхода оттяните головку в 

положение I

 

1

    

プッシャーAを押してスタート

 

2

   

 プッシャーBを押して、間隔時間を表示

 

 (

クロノ継続

)

 

3

   

 プッシャーBを押してリスタート

 

クロノグラフ針が迅速に現在の測定時

間に進みます

 

4

    

プッシャーAを押してストップ

 

5

    

プッシャーBを押してリセット

 

1

    

누름 버튼 A를 눌러 시작합니다.

 

2

     

누름 버튼 B를 눌러서 인터벌 시간을 표

시합니다.

 (

크로노 계속 작동

)

 

3

     

누름 버튼 B를 눌러 재시작합니다.

 

크로노그래프 바늘이 진행 중인 측정된 

시간으로 빠르게 전진합니다

 

4

    

누름 버튼 A를 눌러 중지합니다.

 

5

  

누름 버튼 B를 눌러 초기화합니다.

 

1

    Чтобы начать, нажмите кнопку А

 

2

     Нажмите кнопку B для отображения 

интервального времени

 

(хронограф продолжает работать)

 

3

     Для повторного запуска нажмите кнопку B 

Стрелки хронографа быстро 

перемещаются вперед на текущее 

измеренное время 

 

4

    Чтобы остановить, нажмите кнопку А

 

5

   Для сброса нажмите кнопку B

ليغشتلل A طغاضلا طغضا     

1

ينمزلا لصافلا ضرعل B طغاضلا طغضا    

2

)ونوركلا رمتسي(

ليغشتلا ةداعلإ B طغاضلا طغضا    

3

 تقولا لىإ اًعيسر فارغونوركلا براقع مدقتت

 رمتسلما ساقلما

فاقيلإل A طغاضلا طغضا    

4

طبضلا ةداعلإ B طغاضلا طغضا   

5

 

1

    Оттяните головку в положение II

 

2

    Поворачивайте головку по часовой стрелке, пока не будет  

 

 

установлена желаемая дата

 

3

   Вдавите головку в положение I

2 عضولا لىإ عذجلا بحسا    

1

بولطلما خيراتلا ىتح ةعاسلا براقع هاجتاب جاتلا ردأ    

2

1 عضولا لىإ عذجلا طغضا   

3

绝不要在晚上 9 点至晚上 12 点半之间调校日期。

날짜는 절대 저녁 9시와 새벽 0시 30분 사이에서 

수정하지 마십시오.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИЗМЕНЯТЬ ДАТУ В ПЕРИОД 

МЕЖДУ 21:00 И 0:30.

午後9時から午前0時30分の間は、 決して日付の

訂正をしないでください。

.اًحابص 0.30 ةعاسلاو ًءاسم 9 ةعاسلا ينب اًقلطم خيراتلا ححصت لا

Instruction manual 

Bedienungsanleitung

Manuel d‘instructions

Instrucciones de uso
Manuale di istruzioni

ISA SWISS 

8371 (B 2010)

 ––––––––––––––––– 

取扱説明書

操作指南

사용 설명서

Инструкция по эксплуатации

تاميلعتلا ليلد

 

1

 

1

 

1

 

3

 

5

 

2

 

2

 

1

 

2

 

1

 

3

 

5

 

6

 

3

 

3

 

3

 

2

 

2

 

4

 

4

计时器 –

 

测定累计时间

持续计时 2 小时后,计时停止并自动复位以节省电量

クロノグラフ

 – 

累積時間の測定

連続して2時間使用すると、節電のためクロノが自動的に停止し、リセットされます。

 

计时器 –

 

测定分段时间

クロノグラフ – 

スプリット時間の測定

크로노그래프

 – 

스플릿 타임 측정

重置计时器,分钟和秒钟计时器

 

仅在更换电池或错误操作后

クロノグラフ、分秒クロノグラフのリセット

 

電池交換や取り扱いを誤った場合のみ

크로노그래프, 분 및 초 크로노그래프 초기화하기

 

건전지 교체 또는 취급 부주의 경우 한정

Для сброса хронографа, минутного хронографа и секундного хронографа 

Только после замены батареи или неправильного обращения

نياوثلاو قئاقدلا فارغونورك ،فارغونوركلا طبض ةداعلإ

 

طقف مادختسلاا ءوس وأ ةيراطبلا يريغت دعب

크로노그래프

 – 

축적된 시간 측정

연속 2시간 동안 작동한 후에는 건전지 절약을 위해 크로노가 자동으로 정지 및 초기화됩니다.

 

Хронограф – 

измерение суммарного времени

После двух часов непрерывной работы хронограф останавливается и выполняет 

автоматический сброс с целью экономии заряда батареи

ةيمكاترلا تاقولأا سايق

 – فارغونوركلا

 

.ةيراطبلا ةقاط يرفوتل اًيئاقلت هطبض ديعيو ونوركلا فقوتي ،لصاوتلما ليغشتلا نم ينتعاس دعب

Хронограф – 

измерение промежуточного времени

ةمسقنلما تاقولأا سايق –

 

فارغونوركلا

电池类型:

394 / SR 936 SW

電池のタイプ

394 / SR 936 SW

배터리 종류

394 / SR 936 SW

ТИП БАТАРЕИ: 

394 / SR 936 SW

:ةيراطبلا عون

 

B

B

B

B

B

A

A

A

A

A طغضلا رز

طبض

طبض ةداعإ

ليغشت

طبض ةداعإ

فاقيإ

ليغشت

ميسقت

ليغشت ةداعإ

فاقيإ

طبض ةداعإ

لوخد

جورخ

طبض

طبض ةداعإ

394 / SR 936 SW

ROAMER AG

Hohle Gasse 7 

 

CH-4323 Wallbach

 

Tel. +41 91 646 60 00 

 

[email protected] / www.roamer.ch

R6

6.

20

6 - 1

1-

20

18

Reviews: