background image

 

Français 

SOURCES D'ALIMENTATION 

ALIMENTATION CA : 

Pour alimenter la chaîne stéréo portative, il suffit de bran-

cher le cordon d'alimentation CA (1) dans la prise de courant CA murale.  
Vérifier que la tension nominale de l`appareil correspond à la tension locale. 

UTILISER LA RADIO 

1.  Appuyer sur le bouton

 [POWER] 

(2) pour la mise sous tension; 

2.  Sélectionnez la source audio désirée avec le 

[SELECTEUR DE FONCTION]

 (5); 

3.  (Veuillez  consulter  les  instructions  détaillées  pour  chaque  source  dans  les  cha-

pitres suivants); 

4.  Réglez le volume avec le 

[CONTROL DE VOLUME]

 (10) au niveau souhaité; 

5.  Pour éteindre la radio, tenez enfoncé le bouton

 [POWER] 

(2). 

Remarque: 

Quand aucun son n'est produit, l'appareil s'éteint automatiquement 

après 10 min. 

FONCTIONNEMENT DE LA RADIO FM 

1.  Régler 

le 

[SELECTEUR DE FONCTION]

 

(5) sur le mode "FM";

 

2.  Réglez la fréquence sur la station désirée

 avec la 

[SYNTONI/-] 

(9).

 

Remarque: 

Pour une meilleure réception, réorienter l'antenne (3).

 

TOURNE-DISQUES 

Lorsque vous utilisez le tourne-disque pour la première fois, dévissez la vis de sûreté-
transport (6) poste sur le côté du supérieur du tourne-disques. 
1.  Régler 

le 

[SELECTEUR DE FONCTION]

 

(5) sur le mode "PHONO";

 

2.  Placer un disque sur la platine, au-dessus de l'axe central. Placer l'adaptateur EP 

au-dessus de l'axe central quand on veut ecouter des disques EP 17cm; 

3.  Placer le bouton de sélection de la vitesse (8) sur 33, 78 ou 45 tours/minute, selon 

le disque; 

4.  Dégager le bras de lecture de son agrafe, et enlever le capuchon de protection de 

la pointe de lecture; 

5.  Soulever le bras de lecture à l'aide de la manette de levée (7) du bras de lecture; 
6.  Placer le bras de lecture au début du disque ou au début d'une piste précise; 
7.  Baisser doucement le bras de lecture sur le disque à l'aide de la manette de levée 

(7) du bras de lecture pour commencer la lecture de la piste; 

8.  A la fin du disque la platine s'arrête et retourne automatiquement sur le support. 

Pour arrêter le disque pendant la lecture, soulever le bras de lecture du disque et 
posez-le sur le support. 

Remarques: 

Ne pas faire tourner et ne pas arrêter le disque manuellement. Fai-

re tourner ou heurter la platine tourne-disques sans avoir fixé l'agrafe au bras de lec-
ture peut causer des dommages au bras de lecture. Remettre le capuchon de protec-
tion sur la pointe de lecture quand l'appareil n'est pas utilisé. 

FONCTIONNEMENT DU AUX-IN 

1.  Régler 

le 

[SELECTEUR DE FONCTION]

 

(5) sur le mode "AUX";

 

2. 

Utiliser un câble mâle vers  un câble jack mâle de 3,5 mm (non fourni) pour con-

Summary of Contents for TTR-635WD

Page 1: ...www roadstar com TTR 635WD Wooden Case Turntable User manual Bedienungsanleitung Manuel d instructions Manuale d istruzioni Manual de instrucciones Manual de instru es Gebruiksaanwijzing...

Page 2: ...anual antes de poner en funcionamiento el equipo y guardar esta docu mentaci n en case de que se necesite nueva mente Ihr neues Ger t wurde unter Beachtung der strengen ROADSTAR Qualit tsvorschriften...

Page 3: ...TTR 635WD FRONT REAR...

Page 4: ...appliances that produce heat POWER SOURCE The radio should be connected to power supply only of the type described in the operating instructions or as marked on the appliance POWER CORD PROTECTION Pow...

Page 5: ...the upper right side of the turntable 1 Set the FUNCTION SELECTOR 5 to PHONO mode 2 Place a record on the turntable Place the EP adapter over the central spindle when playing 45 rpm records 3 Set the...

Page 6: ...ning sign alerting the user of important instruc tions accompanying the product The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting the user of dangerous voltage...

Page 7: ...gen STROMQUELLE Das Ger t sollte nur an die Stromversorgung angeschlos sen werden die in der Bedienungsanleitung oder auf dem Ger t angegeben ist NETZKABELSCHUTZ Netzkabel sollten so verlegt werden da...

Page 8: ...an der oberen rechten Seite des Drehtellers ab 1 Stellen Sie den FUNKTIONSREGLER 5 auf den Modus PHONO 2 Legen Sie eine Schallplatte auf die mittlere Spindel des Plattentellers Legen Sie den Single Ad...

Page 9: ...aktieren um in Erfahrung zu bringen wie sie das Ger t auf umweltfreundliche Weise recyceln k nnen Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags k...

Page 10: ...e chaleur telles que radiateurs po les ou autres appareils produisant de la chaleur SOURCE D ALIMENTATION Le raccordement de la radio l alimentation lec trique ne doit se faire que selon le mod le d c...

Page 11: ...le mode PHONO 2 Placer un disque sur la platine au dessus de l axe central Placer l adaptateur EP au dessus de l axe central quand on veut ecouter des disques EP 17cm 3 Placer le bouton de s lection d...

Page 12: ...s de leur contrat de vente Ce produit ne doit pas tre limin avec les autres d chets commerciaux COMMENT LIMINER CE PRODUIT d chets d quipements lectriques et lectroniques ATTENTION Le symbole point d...

Page 13: ...sere situato lontano da fonti di calore come ra diatori stufe o altri prodotti che producono calore ALIMENTAZIONE La radio deve essere collegata ad una fonte di alimentazio ne con le specifiche descri...

Page 14: ...nare un disco sul giradischi Posizionare l adattatore EP sul perno centrale quando si usano dischi EP 45 giri 3 Regolare il selezione velocit 8 su 33 45 o 78 giri a seconda del disco utilizza to 4 Ril...

Page 15: ...nitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO rifiuti elett...

Page 16: ...ENTACI N La radio solamente debe conectarse a una fuente de suministro el ctrico del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o seg n se indique en el aparato PROTECCI N DEL CABLE DE SUMIN...

Page 17: ...que el SELECTOR DE FUNCI N 5 en modo PHONO 2 Colocar un disco sobre el tocadiscos sobre el eje central Colocar el adaptador EP sobre el eje central cuando se escuchen discos EP de 17 cm 45 RPM 3 Coloc...

Page 18: ...sultar las condiciones del contrato de compra Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales ELIMINACI N CORRECTA DE ESTE PRODUCTO material electrico y electr nico de descarte...

Page 19: ...ar situado longe de fontes de calor como radiado res fog es ou outros aparelhos que produzam calor FONTE DE ALIMENTA O O r dio deve ser conectado somente fonte de alimenta o do tipo descrito nas instr...

Page 20: ...rior direito do prato girat rio 1 Coloque o SELECTOR DE FUN ES 5 no modo PHONO 2 Coloque um disco sobre o prato enfiado no pino central Coloque o adaptador EP no pino central se for tocar um disco EP...

Page 21: ...Os utilizadores profissionais de ver o contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condi es do contrato de compra Este produto n o devera ser misturado com outros residuos comerciais para elim...

Page 22: ...te producerende apparaten VOEDING Sluit de radio alleen aan op een voeding van het type dat in de gebruiksaanwijzing wordt beschreven of op het apparaat is aangeduid BESCHERMING VAN HET NETSNOER Leg s...

Page 23: ...ie zich rechtsboven aan de draaitafel bevindt los 1 Zet de FUNCTIEKEUZEKNOP 5 in de PHONO modus 2 Plaats een plaat op de centrale as van de platenspeler Plaats de EP adapter op de centrale as bij het...

Page 24: ...ene voorwaarden van de verkoopove reenkomst te raadplegen Dit product dient niet te worden gemengd met ander bedrijfsafval voor de verwijde ring CORRECTE AFVALVERWERKING VAN HET PRODUCT elektrisch en...

Page 25: ......

Page 26: ...de type TTR 635WD est conforme aux exigences de la directive 2014 53 EU Le texte complet de cette d claration de conformit EU est disponible l adresse internet suivante http roadstar com images ce TT...

Page 27: ...e o de internet http roadstar com images ce TTR 635WD pdf ou digitalizando o seguinte QR Code Wij ondergetekende Roadstar Management SA verklaren dat radioapparatuur van het type TTR 635WD voldoet aan...

Page 28: ...is a registered Trademark of Roadstar S A Switzerland All rights reserved Roadstar Management SA via Passeggiata 7 CH 6883 Novazzano Switzerland MANUAL VER 3 2 13 07 2018...

Reviews: