CHOIX DE L’INTENSITE (sélecteur d’intentité) /SELECT PROPER WELDING HEAT ON THE HEAT SELECTOR / WÄHLEN
DER RICHTIGEN SCHWEIßTEMPERATUR ÜBER DEN TEMPERATURREGLER
Les valeurs indiquées ci-dessous sont indicatives et peuvent varier en plus ou en moins en fonction du courant d’alimentation.
These values are indicatives and they can change according to the current.
Die angegebenen Zahlen sind indikativ und können sich je nach Stromstäche ändern.
“S”
A ne jamais utiliser pour la soudure par points car délivre une intensité continue au lieu d’une
impulsion.
For Soldering only
Nur zum Löten.
1
Fils fins sur arcs ; matériau à matrice.
Small wires to arches, matrix material.
Dünne Drähte auf Bögen, Matrizenmaterial.
2
Taquets sur bagues : matériau à bague (.003, .004) ; fils moyens.
Seating lugs, joining band material, medium diameter wires.
Cleat/lug Bandmaterial (.003, .004) Drähte mittleren Durchmessers.
3
Attachements sur bagues (sauf tubes pour molaires) matériau à bagues (.005, .006) boutons
linguaux.
Light or medium attachments to bands, heavy band material and lingual buttons.
Kleine oder mittlere Attachements auf Bänder (wie zB. im Frontzahnbereich, im
Seitenzahnbereich,
Zwillings-Brackets und Single Brackets auf Bänder),
stärkeres Bandmaterial (.005, .006) und
Lingualknöpfchen.
4
Tubes pour bagues
Buccal and lingual tubes and heavy attachments to molar bands and molar band material.
Bukkal Tubes, Lingual Tubes und große Attachements auf Molarenbänder und Bandmaterial
für Molaren.
COMMENT SOUDER PAR POINTS / SOLDERING / PUNKTSCHWEIßUNG
Après avoir choisi les électrodes correspondant au travail à effectuer, placer les pièces à souder entre les électrodes, mettre le sélecteur en position
1 pour les pièces minces ou 2 pour les pièces plus épaisses et donner une impulsion en abaissant le commutateur de fonctionnement. Les deux
pièces sont alors légèrement soudées ensemble mais peuvent être orientées autour du point de soudure et éventuellement être
déssoudées si le positionnement relatif n’est pas correct.
Quand celui-ci est estimé correct, placer le sélecteur d’intensité en position désirée et donner une impulsion.
On effectue en général 4 points de soudure pour un bracket et 6 pour un tube.
Select the electrode combination most appropriate for the materials to be joined. Place the materials between the electrodes. Check and ajust
position of the materials if necessary. Next depress the operate switch. One press...one weld !
Wählen Sie die Elektroden-Kombination, die sich am besten für die Materialien die miteinander verschmolzen werden sollen eignet. Plazieren Sie
das Material zwischen den Elektroden. Überprüfen Sie die Plazierung des Materials und, falls notwendig, korrigieren Sie diese. Als nächstes drücken
Sie bitte den Betriebsschalter herunter. Ein Druck...eine Schweißung !
POUR SOUDER UN BOUTON LINGUAL / TO WELD A LINGUAL BUTTON / SCHWEIßEN EINES LINGUALKNÖPFCHEN
Donner une impulsion (sélecteur : 3) sur le sommet du bouton pour le placement en bonne position puis faire 4 points de soudure sur la base.
NB : Pour être certain d’avoir un bon contact entre les pièces à souder, on peut accentuer la pression de l’électrode inférieure en poussant
légèrement de bas en haut sur le plateau.
Give one press (turn the heat selector to “3” station) on the top of the button to place it in good position. Next make 4 series of welds on basis.
To be sure of having a good contact between welding materials, you can increase the pressure of the lower electrode.
Zur Plazierung gibt man einen Impuls (Temperaturregler auf 3) auf den Mittelpunkt des knöpfchen. Anschließend werden 4 schweißpunkte auf die
basis gemacht.
Um sicher zu sein, einen guten Kontakt zwischen den Schweißteilen herzustellen, kann man den Druck des unteren Elektrode erhöhen, in dem man
das Handrest / Tray leicht von unten nach oben drückt.
J00064 Notice Instructions Rev01