ITA
!
– Prima di iniziare il montaggio verificare la completezza del kit. Il
livello di difficoltà e il tempo di montaggio non comprendono lo smontaggio
dei componenti OEM. La garanzia non è valida in caso di manomissione del
prodotto e il taglio dei connettori.
Nel kit sono incluse n°02 resistenze da
15Ω 10W. Consultare il sito internet www.rizoma.com, nella sezione
Indicatori di direzione "CORSA" cliccare "DOWNLOAD", per scaricare il
documento d'omologazione in formato PDF. Attenzione: Prima di procedere
all'installazione, assicurarsi che la moto si trovi in una posizione stabile,
perchè la moto in bilico potrebbe causare danni a cose o a persone o
ferimenti. ATTENZIONE: PER LA PULIZIA DEL PRODOTTO NON UTILIZZARE
DETERSIVI, SGRASSATORI, PRODOTTI AGGRESSIVI O SPUGNE ABRASIVE
CHE POTREBBERO ROVINARE O GRAFFIARE IL PRODOTTO, MA UTILIZZARE
ESCLUSIVAMENTE DETERGENTI NEUTRI CON ACQUA FREDDA.
ENG
!
– Before you start mounting the product please check the completeness
of the kit on the part list. The difficulty level and the time of assemblage shown
do not include the removal of OEM components. The warrantee is not valid for
any electric wires cutting or any product modify or tampering.
In the kit are
included n°02 resistor of 15Ω 10W. Consult the website www.rizoma.com,
in the turn signals "CORSA" section click "DOWNLOAD" to download the
PDF document homologation. Warning: Make sure that your motorbike is
standing firmly before you start work, as a fall may lead to damage to the
motorbike or injury to you or others. WARNING: TO CLEAN YOUR PRODUCT
DON'T USE DETERGENT, AGGRESSIVE PRODUCTS OR ABRASIVE SPONGE
THAT CAN DAMAGE OR SCRATCH YOUR PRODUCT, BUT USE ONLY NEUTRAL
DETERGENT WITH COLD WATER.
ITA
!
– Solo per alcuni Stati utilizzare gli indicatori di direzione per le
competizioni. Un'installazione non corretta potrebbe danneggiare il sistema
elettrico della motocicletta e provocare un incendio con conseguenti lesioni
personali o la morte. Pericolo di folgorazione. Scollegare la batteria prima di
iniziare a installare gli indicatori di direzione.
ENG
!
– Turn signals do not comply with applicable DOT or other Federal
Regulations. For off-road use only. Use on-road could cause another motorist
or pedestrian not to see you, resulting in an accident, personal injury or death.
Improper installation could damage the electrical system of the motorcycle
and cause a fire, resulting in personal injury or death. Electrical shock hazard.
Disconnect the battery before starting to install turn signals.
LIVELLO DI DIFFICOLTÀ
DIFFICULTY LEVEL
Medio
Medium
TEMPO DI MONTAGGIO
TIME OF ASSEMBLAGE
15-20 min
12 mm
FR110
PART NUMBER
Indicator
e di dir
ezione
Indicator
Summary of Contents for BLACK CORSA
Page 1: ......
Page 4: ...FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...
Page 6: ...INSTALLAZIONE INSTALLATION Step 1 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...
Page 9: ...MONTAGGIO GOMMA INSTALL RUBBER Step 4 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...
Page 22: ...ECCEZIONI EXCEPTIONS Step 17 FR110 PART NUMBER Indicatore di direzione Indicator...