background image

Dávajte pozor na 

zatvárací pohyb 

mechanických 

častí stroja/zaria-

denia

Cuidado quando 

as partes mecâ-

nicas de uma 

máquina/insta-

lação se fecham

Varovanie pred 

prevrátením 

v dôsledku 

premiestnenia 

ťažiska

Cuidado com o 

risco de queda 

pelo desloca-

mento do centro 

de gravidade

Inštaláciu smie 

vykonávať len 

špecializovaný 

mechanik

A instalação deve 

ser feita por um 

técnico mecânico 

especializado

3. Instrucțiuni de siguranță

3. Sigurnosne upute

3. Biztonsági tudnivalók

3. Saugos nurodymai 

3. Ohutusjuhised

3. Drošības norādījumi

3. Varnostni napotki

3. Bezpečnostné pokyny

3. Instruções de segurança

 

  

  

  

  

  

 

  

  

 

 

Avertizare cu 

privire la mișcarea 

de închidere a 

pieselor mecanice 

ale unei mașini/ale 

unui dispozitiv

Upozorenje na 

opasnost od 

uklještenja meha-

ničkih dijelova 

stroja/uređaja

Gép/berendezés 

mechanikai 

részeinek zárómo-

zgására történő 

figyelmeztetés

Įspėjimas dėl 

mašinos / įrengi-

nio mechaninių 

dalių judėjimo, 

užsidarymo metu

Hoiatus masina/

seadme mehha-

aniliste osade 

sulgemisliikumise 

eest

Uzmanieties 

iekārtas/mašīnas 

mehānisko daļu 

aizvēršanās laikā

Opozorilo pred 

zapiranjem 

mehanskih delov 

stroja/naprave

Avertizare de 

răsturnare prin 

deplasarea  

centrului de 

greutate

Upozorenje na 

prevrtanje zbog 

pomicanja težišta

Figyelmez-

tetés a feldőlés 

veszélyére a súly-

pont eltolódása 

miatt

Įspėjimas apie 

galimą apvirtimą 

dėl svorio centro 

perkėlimo

Hoiatus ümber-

kukkumise eest 

raskuskeskme 

nihkumise tõttu

Brīdinājums 

par apgāšanos 

smaguma centra 

novirzīšanās dēļ

Opozorilo pred 

prevrnitvijo zaradi 

spremenjenega 

težišča

Instalarea se va 

face de un  

mecanic calificat

Instalaciju smije 

provesti samo 

ovlašteno stručno 

osoblje za meha-

ničarske radove

A szerelést 

mechanikus 

szakembernek 

kell elvégeznie

Turi įrengti 

mechanikas

Kvalifitseeritud 

mehhaaniku 

poolne paigalda-

mine

Uzstādīšanu drīkst 

veikt tikai kvali-

ficēts mehāniķis

Namestitev lahko 

izvajajo samo 

usposobljeni 

strokovnjaki za 

mehanična dela

6

Sockel-System VX / Base/plinth system VX / System cokołów VX

Summary of Contents for VX 8640.000

Page 1: ...8640 005 VX 8640 006 VX 8640 007 VX 8640 008 VX 8640 009 VX 8640 014 VX 8640 020 VX 8640 021 VX 8640 022 VX 8640 023 VX 8640 024 VX 8640 025 VX 8640 026 VX 8640 027 VX 8640 030 VX 8640 031 VX 8640 032 VX 8640 033 VX 8640 034 VX 8640 035 VX 8640 036 VX 8640 037 VX 8640 038 VX 8640 040 VX 8640 041 VX 8640 042 VX 8640 043 VX 8640 044 VX 8640 045 VX 8640 046 VX 8640 047 VX 8640 048 ...

Page 2: ... 4 7 Mounting the protective glides 11 4 8 Baying 12 4 9 Fixing to the floor 13 4 10 Two base plinths on top of one another 14 5 Transport 15 16 5 1 Notes 15 5 2 Shipping brace 15 5 3 Transport with forklift 16 6 Technical information 17 7 Chemical resistance for inlay 18 8 Chemical resistance for cover caps 19 Strona 2 Sockel System VX Base plinth system VX System cokołów VX 3 7 17 19 8 8 9 9 10 ...

Page 3: ...who is then responsible for the storage of the documents so that they are readily available when needed 1 3 Other applicable documents These assembly instructions and operating instructions for the described equipment can be downloaded from www rittal com We can not accept any liability for damage associated with failure to observe these instructions The instructions for any accessories used also ...

Page 4: ...Akcesoria Osłony cokołu zamknięte Best Nr Model No Nr kat 8640 030 8640 031 8640 032 8640 033 8640 034 8640 035 8640 036 8640 037 8640 038 8640 040 8640 041 8640 042 8640 043 8640 044 8640 045 8640 046 8640 047 8640 048 2 x M5 x 12 8 x 8 x 2 Gerätebeschreibung 2 Device description 2 Opis urządzenia 2 1 Lieferumfang 2 1 Scope of supply 2 1 Zakres dostawy 2 2 Approbationen 2 2 Approvals 2 2 Atesty E...

Page 5: ...pieczeństwa 3 Veiligheidsvoorschriften 3 Säkerhetsinstruktioner 3 Istruzioni di sicurezza 3 Instrucciones de seguridad 3 Turvallisuusohjeet 3 Sikkerhedsanvisninger 3 Consignes de sécurité 3 Bezpečnostní pokyny 3 Инструкции за безопасност 3 Меры безопасности 3 Υποδείξεις ασφαλείας Varoitus koneen laitteen meka anisten osien sulkuliikkeestä Advarsel mod lukkebevægelse af mekaniske dele i en maskine ...

Page 6: ...echaninių dalių judėjimo užsidarymo metu Hoiatus masina seadme mehha aniliste osade sulgemisliikumise eest Uzmanieties iekārtas mašīnas mehānisko daļu aizvēršanās laikā Opozorilo pred zapiranjem mehanskih delov stroja naprave Avertizare de răsturnare prin deplasarea centrului de greutate Upozorenje na prevrtanje zbog pomicanja težišta Figyelmez tetés a feldőlés veszélyére a súly pont eltolódása mi...

Page 7: ...C the ambient temperature at the site is not lower than 40 C the base plinth stands level after construc tion Any unevenness at the site can be compensated by way of levelling feet Notes on assembly Observe all specified tightening torques If screws or bolts are tightened with torques greater or less than those specified in these instructions this may result in damage Check that the base plinth co...

Page 8: ...lung 4 Assembly and siting 4 Montaż i ustawienie 1 2 1 1 1 4 2 Montage Seitenblenden 4 2 Mounting the side trim panels 4 2 Montaż osłon bocznych 4 3 Demontage und Montage Front Rückblenden 4 3 Removing and mounting the front rear trim panels 4 3 Demontaż i montaż osłon czołowych tylnych 1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 3 Alternatywa MA 6 Nm 1 3 MA 6 Nm 2 1 MA 12 2 Nm ...

Page 9: ...nie 1 4 4 Demontage und Montage Befestigungswinkel 4 4 Removing and mounting the mounting brackets 4 4 Demontaż i montaż kątowników mocujących 2 MA 6 Nm 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montaż i ustawienie 4 5 Demontage Montage Inlay 4 5 Removing and mounting the inlay 4 5 Demontaż i montaż wkładki 1 2 1 2 1 2 1 2 ...

Page 10: ...s Sockels am Schrank ist die Bodenkartonage zu entfernen Remove the cardboard packaging in the base prior to mounting the base plinth to the enclosure Przed montażem cokołu do szafy należy zabrać z podłogi karto nowe opakowanie transportowe Falls Erdung erforderlich ist diese kundenseitig durchzuführen If earthing is required this should be provided by the customer Jeżeli wymagane jest uziemienie ...

Page 11: ...e with screw fastened trim panels and fitted protective glides 11 Sockel System VX Base plinth system VX System cokołów VX 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montaż i ustawienie 1 1 1 2 4 7 Montage Gleitstücke 4 7 Mounting the protective glides 4 7 Montaż elementów ślizgowych 1 1 1 1 optional optional Przesuwanie szafy sterowniczej z zamontowanym cokołem jest dopuszczalne tylko z pr...

Page 12: ...ystem cokołów VX TX30 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montaż i ustawienie 1 1 1 2 2 1 4 8 Anreihung 4 8 Baying 4 8 Łączenie szeregowe 1 3 3 3 1 3 3 3 4 3 6 3 7 3 2 3 5 2 3 1 1 5 MA 6 Nm 2 Alternatywa MA 5 Nm 1 4 Alternatywa 1 2 ...

Page 13: ...stellung 4 Assembly and siting 4 Montaż i ustawienie 4 9 Befestigung am Boden 4 9 Fixing to the floor 4 9 Mocowanie do podłoża Mindestmaß für X 50 mm Minimum dimension for X 50 mm Minimalny wymiar dla X 50 mm Die Bodenbefestigungslasche 2817 000 kann ebenfalls zur Bodenbefestigung verwendet werden For fixing the base plinth to the floor it is also possible to use the base mounting plate 2817 000 D...

Page 14: ...tem VX System cokołów VX 4 Montage und Aufstellung 4 Assembly and siting 4 Montaż i ustawienie 4 10 Zwei Sockel übereinander 4 10 Two base plinths on top of one another 4 10 Dwa cokoły jeden na drugim 1 1 1 2 1 1 1 1 MA 20 Nm click crack ...

Page 15: ...jeweiligen Montageanleitung verwendet werden Baying connectors 8617 500 8617 501 867 502 and 8617 503 may be used for baying Please observe the relevant assembly instructions 15 Sockel System VX Base plinth system VX System cokołów VX MA 5 Nm MA 5 Nm 2 2 2 2 2 2 1 1 2 1 1 5 2 Transportsicherung 5 2 Shipping brace 5 2 Zabezpieczenie transportowe Alternatywa 5 Transport 5 Transport 5 Transport 5 1 H...

Page 16: ... VX System cokołów VX 5 Transport 5 Transport 5 Transport 1 3 1 4 1 1 1 1 5 3 Transport mit Gabelstapler 5 3 Transport with forklift 5 3 Transport podnośnikiem widłowym 1 1 1 1 1 1 Breite Width Szerokość C max A 280 mm B min 280 mm 1 1 1 2 ...

Page 17: ... load 40 MJ for 100 mm base plinth Temperature resistance 40 C 80 C IK code IK 10 closed 17 Sockel System VX Base plinth system VX System cokołów VX 6 Technische Informationen 6 Technical information 6 Informacje techniczne Klasa palności UL 94 HB Obciążenie ogniowe 40 MJ w przypadku cokołu 100 mm Odporność temperaturowa 40 C 80 C Kod IK IK 10 zamknięte ...

Page 18: ...ng 200 g l Sodium thiosulfate solution 200 g l Roztwór tiosiarczanu sodu 200 g l Ölsäure handelsüblich Oleic acid commercially available Kwas oleinowy dostępny w handlu Phosphorsäure 30 ig Phosphoric acid 30 Kwas fosforowy 30 Salpetersäure 50 ig Nitric acid 50 Kwas azotowy 50 Salzsäure konzentriert Hydrochloric acid concentrated Kwas solny skoncentrowany Schwefelsäure 30 ig Sulphuric acid 30 Kwas ...

Page 19: ...d 10 Kwas octowy 10 Milchsäure 10 ig Lactic acid 10 Kwas mlekowy 10 Ölsäure Oleic acid Kwas oleinowy Phosphorsäure 30 ig Phosphoric acid 30 Kwas fosforowy 30 Salpetersäure 10 ig Nitric acid 10 Kwas azotowy 10 Salzsäure 20 ig Hydrochloric acid 20 Kwas solny 20 Schwefelsäure 30 ig Sulphuric acid 30 Kwas siarkowy 30 Basen Bases Zasady Ammoniaklösung verdünnt Ammonia solution diluted Roztwór amoniaku ...

Page 20: ...ftware Services www rittal com contact You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 2772 505 0 E mail info rittal de www rittal com 01 2020 D 0000 00001387REV04 ...

Reviews: