Rittal RCM 7979.711 Installation And Short User Manual Download Page 4

4

Rittal RCM Inline Meter

Šį produktą galima naudoti tik kaip prietaisą elektros energijai tiekti ir pa-
skirstyti informacinių technologijų sistemose. Šie įrenginiai montuotini 
skyduose / spintose ir į eilę sujungtuose skyduose / spintose, ar rėmų 
konstrukcijose, skirtose talpinti duomenų tinklo įrengimus ar serverius, 
esančiose atskirtose saugumo zonose ir techninėse patalpose. Norėda-
mi produktą naudoti kitaip, nei nurodyta, pasitarkite su „Rittal“ atstovais. 
Šiuos produktus galima jungti ir eksploatuoti tik su „Rittal“ nurodytais 
sisteminiais priedais. 

Saugos nurodymai 

Negalima atidaryti šio produkto gaubto! Eksploatuojant produktą griež-
tai laikykitės techninių duomenų skyriuje nurodytų normų! Ant produkto 
negali patekti vanduo, negarantuoja neleistinas kontaktas su agresy-
viom ar degiom dujom, reikia jį saugoti nuo garų! Išvesties lizdo atjungi-
mas, kad apkrova bus saugiai atjungta!

Käesolev seade on ettenähtud ainult lisaseadmena elektrienergia jaga-
miseks ja toite tagamiseks infotehnoloogia seadmetes.Seade on ette-
nähtud kasutamiseks selleks ettenähtud tehnilistesse ruumidesse 
paigaldatud kappides, kapiridades ja avatud raamides, mis on ettenäh-
tud serverite ja võrguseadmete paigaldamiseks. Teistesse ruumidesse 
paigaldamine tuleb kooskõlastada Rittal-i ga. Tooteid tohib komplektee-
rida, kombineerida ja kasutada ainult Rittali lisatarvikutega. 

Ohutusjuhised 

Toote korpuse avamine on keelatud! Toodet tohib kasutada vaid tehni-
listes andmetes täpsustatud piirides! Toode ei tohi kokku puutuda vee, 
agressiivsete või tuleohtlike gaaside ja aurudega! Väljundipesast välja lü-
litamine ei taga ohutut vooluvõrgust eraldamist! 

Šis produkts ir palīgierīce elektroenerģijas piegādei un sadalei informāci-
jas technikas ierīcēs. To ir paredzēts lietot skapjos un skapju sistēmās, 
kā arī serveru un tīklu ierīču statnēs drošības un tehniskajās telpās. Ja 
lietošanas veids atšķiras, jāsazinās ar Rittal. Šos produktus drīkst kom-
binēt un lietot tikai ar Rittal norādītajiem sistēmas piederumiem. 

Drošības norādījumi 

Šī produkta korpusu nedrīkst atvērt! Lietojot produktu, nedrīkst pār-
sniegt tehniskajos datos norādītās robežvērtības! Produkts nedrīkst sa-
skarties ar ūdeni, agresīvām vai viegli uzliesmojošām gāzēm un tvaikiem! 
Izslēdzot izejas pieslēgvietu, slodzes ķēde netiek atvienota! 

Ta izdelek se uporablja izključno kot oprema za oskrbo z električno ener-
gijo in distribucijo električne energije v napravah informacijske tehnologi-
je. Predvidena mesta uporabe so omarice in nizi omaric ter ogrodja za 
opremo strežnikov in omrežij v varnostnih in tehničnih prostorih. Glede 
uporabe, ki ni v skladu s predvideno, se posvetujte s podjetjem Rittal. 
Izdelke lahko združujete in uporabljate izključno z dodatno opremo, ki jo 
za to predvideva podjetje Rittal. 

Varnostni napotki 

Ohišja tega izdelka ni dovoljeno odpirati. Izdelek lahko uporabljate samo 
v okviru omejitev, ki so določene v tehničnih podatkih. Izdelek ne sme 
priti v stik z vodo, agresivnimi in vnetljivimi plini ter parami. Izklop izhodne 
vtičnice ne zadostuje za varen odklop odjemalca. 

Tento produkt slúži výlučne ako príslušenstvo na zabezpečenie dodávky 
a rozvodu elektrickej energie pre zariadenia informačných technológií. 
Zamýšľaná oblasť použitia zahŕňa skrine a zostavy skríň, ako aj rámové 
podstavce pod serverovú a sieťovú techniku v bezpečnostných a tech-
nických miestnostiach. Iné použitie je nutné konzultovať so spoločnos-
ťou Rittal. Produkty je povolené kombinovať a prevádzkovať výlučne so 
systémovým príslušenstvom, ktoré schválila spoločnosť Rittal. 

Bezpečnostné pokyny 

Nie je povolené otvárať kryt tohto produktu! Produkt je povolené pre-
vádzkovať len v rámci hraničných hodnôt uvedených v technickej špe-
cifikácii! Produkt nesmie prísť do kontaktu s vodou, agresívnymi alebo 
horľavými plynmi a výparmi! Vypnutím výstupného slotu nie je zaručené 
bezpečné odpojenie od prívodu elektrickej energie!

Este produto deve ser usado exclusivamente como acessório para a 
disponibilização de alimentação e distribuição de energia elétrica em 

instalações de tecnologia da informação. Locais previstos para aplica-
ção são armários e módulos de armários, bem como racks destinados 
ao acondicionamento de equipamentos de servidores e redes monta-
dos em salas de segurança e técnica. Outras aplicações apenas são 
permitidas após consultar a Rittal. Os produtos só devem ser combina-
dos e utilizados com os acessórios do sistema Rittal. 

Instruções de segurança 

Não é permitido abrir a carcaça deste produto! O produto só deve ser 
utilizado nos limites especificados nos dados técnicos! O produto não 
deve entrar em contato com a água, gases e vapores tóxicos, agressi-
vos ou inflamáveis! O desligamento de uma tomada individual não sig-
nifica que a corrente elétrica foi interrompida com segurança!

Dan il-prodott huwa użat esklussivament bħala aċċessorju għall-
provvista talenerġija u –għad-distribuzzjoni fit-tagħmir tat-teknoloġija 
informatika. Il-postijiet maħsuba għal dan huma armarji u kabinetti, kif 
ukoll strutturi li huma maħsuba biex jirċievu s-server u teknoloġija tan-
netwerk f'postijiet ta' sigurtà u tat-teknoloġija. Għal applikazzjoni 
differenti għandek tikkonsulta ma' Rittal. Il-prodotti għandhom jiġu 
kkombinati u jitħaddmu esklussivament mal-aċċessorji tas-sistema 
Rittal. 

Istruzzjonijiet dwar is-sigurtà

Il-kejsing ta' dan il-prodott ma għandux jinfetaħ! Il-prodott għandu 
jitħaddem biss fi ħdan il-limiti speċifikati mid-data teknika! Il-prodott ma 
għandux jiġu f'kuntatt mal-ilma, mal-gassijiet aggressivi jew li jieħdu n-
nar u mal-fwar! Li wieħed jitfi s-sokit estern ma jiżgurax skonessjoni 
sigura tad-domanda!

LT

Naudojimas pagal paskirtį

EE

Sihtotstarbeline kasutus

LV

Paredzētais lietošanas veids

SI

Predvidena uporaba

SK

Používanie v súlade s účelom

PT

Utilização 

MT

Użu xieraq

Safety instructions

Summary of Contents for RCM 7979.711

Page 1: ...und Kurz Bedienungsanleitung Installation and Short User Guide Notice d installation et d utilisation succincte RCM 19 Inline Meter Serienprodukte serial products produits de série 7979 711 7979 712 7979 713 7979 714 ...

Page 2: ...ör som föreskrivits av Rittal Säkerhetsinstruktioner Denna produkts hölje får inte öppnas Produkten får endast köras inom de angivna gränser som specificeras i avsnittet om tekniska data Pro dukten får inte komma i kontakt med vatten eller aggressiva eller bränn bara gaser och ångor Frånkoppling av en utgångskontakt innebär inte att lasten är säkert frånskild Questo prodotto può essere utilizzato e...

Page 3: ...ии граничных условий заданных в техни ческих характеристиках Не допускается контакт продукта с водой агрессивными или легковоспламеняющимися газами или парами Отключение розетки не является безопасным отключением на грузки Αυτό το προϊόν χρησιμεύει αποκλειστικά ως πρόσθετος εξοπλισμός για τη διάθεση και διανομή της τροφοδοσίας ηλεκτρικής ενέργειας σε εγκαταστάσεις πληροφοριακών συστημάτων Προβλεπό...

Page 4: ...ega izdelka ni dovoljeno odpirati Izdelek lahko uporabljate samo v okviru omejitev ki so določene v tehničnih podatkih Izdelek ne sme priti v stik z vodo agresivnimi in vnetljivimi plini ter parami Izklop izhodne vtičnice ne zadostuje za varen odklop odjemalca Tento produkt slúži výlučne ako príslušenstvo na zabezpečenie dodávky a rozvodu elektrickej energie pre zariadenia informačných technológií...

Page 5: ...Rittal RCM Inline Meter 5 Abb Fig Fig 1 Lieferumfang RCM Inline Meter Abb Fig Fig 2 Montage Käfigmutter Abbildungen Figures Figures Abbildungen Figures Figures ...

Page 6: ...6 Rittal RCM Inline Meter Abb Fig Fig 3 Montage Befestigungswinkel an RCM Inline Meter Abbildungen Figures Figures ...

Page 7: ...Rittal RCM Inline Meter 7 Abb Fig Fig 4 Montage RCM Inline Meter in 19 Ebene Abbildungen Figures Figures ...

Page 8: ...und Anzeigeelemente sowie Anschlüsse RCM Inline Meter Beschreibung Bedien und Anzeigeelemente siehe Abschnitt 5 1 Abb Fig Fig 6 Website Netzwerkeinstellungen RCM Inline Meter Beschreibung der Website siehe Ab schnitt 6 2 Abbildungen Figures Figures ...

Page 9: ...Rittal RCM Inline Meter 9 Abb Fig Fig 7 Verbindung der RCM Inline Meter für Master Slave Betrieb Abbildungen Figures Figures ...

Page 10: ...ation und Funktion des RCM Inline Meters 1 1 Aufbewahrung der Unterlagen Die vorliegende Anleitung ist ein integraler Bestandteil des Produkts Sie muss den mit dem Gerät be fassten Personen ausgehändigt werden und muss stets griffbereit und für das Bedienungs und War tungspersonal jederzeit verfügbar sein 2 Sicherheitshinweise Montage und Installation des Geräts dürfen nur durch versiertes Fachper...

Page 11: ...ay oder die Website des RCM geändert werden siehe Abschnitt 6 4 Montagehinweise Das RCM Inline Meter ist für die Montage innerhalb der 19 Ebene vorgesehen Die benötigten Befes tigungselemente zur einfachen Montage werden mitgeliefert 5 Installation und Bedienung RCM 5 1 Bedien und Anzeigeelemente Die Bedien und Anzeigeelemente sind in Abb 5 dargestellt Hierbei richtet sich die Anzeigerichtung des ...

Page 12: ...Pos 7 und der Systemstart des RCM beginnt automatisch Bei angeschlossenem Netzwerk leuchten die Link und die Status LED an den RJ 45 Buchsen Abb 5 Pos 9 und 10 Nach wenigen Sekunden beginnt die Multi LED zur Statusanzeige blau zu blinken und zeigt an dass der Bootvorgang läuft Abb 5 Pos 8 6 Einstellungen RCM Falls das RCM mit der Grundkonfiguration vgl Abschnitt 3 4 nicht in das Netzwerk eingebund...

Page 13: ...n Sie den Eintrag Setup und bestätigen Sie die Aus wahl mit der Enter Taste Abb 5 Pos 1 Wählen Sie den Eintrag IP Configuration und bestätigen Sie die Auswahl mit der Enter Taste Das Menü zur Eingabe der Sicherheits PIN erscheint Drücken Sie so oft die Aufwärts Taste Abb 5 Pos 5 bzw die Abwärts Taste Abb 5 Pos 4 bis die gewünschte Ziffer an der ersten Stelle der PIN angezeigt wird Drücken Sie die ...

Page 14: ...er die Website der PDU geändert werden Notieren Sie sich die geänderte PIN an einem sicheren Ort Drücken Sie abschließend die Enter Taste Das Menü DHCP erscheint Das Zeichen markiert die aktuelle DHCP Ein stellung Wählen Sie die DHCP Einstellung OFF mit der Abwärts Taste an und bestätigen Sie die Auswahl mit der EnterEnter Taste Die erste Seite des Menüs IP v4 Setup zur Einstellung der IP Adresse ...

Page 15: ... 200 ein Abb 6 Pos 1 Es wird der Anmelde dialog zur Anmeldung am Gerät angezeigt Melden Sie sich als Benutzer admin mit dem Kennwort admin an Abb 6 Pos 2 Drücken Sie die Abwärts Taste um auf die 2 Seite des Me nüs IP v4 Setup zu wechseln Ändern Sie ggf die Subnetzmaske auf die gewünschte Einstel lung und bestätigen Sie sie mit Enter Drücken Sie die Abwärts Taste um auf die 3 Seite des Me nüs IP v4...

Page 16: ...AN Bus Schnittstelle der PDU Abb 5 Pos 12 Ggf wird nach dem Anschluss eines Sensors zunächst ein Software Update des Sensors durchge führt Während des gesamten Update Vorgangs leuchtet die Status LED des Sensors dauerhaft blau und blinkt zusätzlich violett Außerdem blinkt die Status LED des RCM weiß und es erscheint eine entsprechende Meldung auf der Website Anzeige der Statusänderung nach Abschlu...

Page 17: ...e Mode konfiguriert Im Master Slave Modus können an ein Master RCM bis zu drei weitere RCM Slave angeschlossen werden Über eine Ethernet Verbin dung eine IP Adresse können auf diesem Weg alle Werte Einstellungen und Messungen der Slave RCM über das Master RCM verwaltet werden Dies gilt auch für die Protokolle SNMP OPC UA Modbus Die Datenübertragung erfolgt verschlüsselt Die Abb 7 zeigt die Verbind...

Page 18: ...e hen werden 7 2 Master Slave Konfiguration des RCM Die Betriebsform bzw der Master Slave Modus muss über das integrierte Display bei jedem RCM fest gelegt bzw geändert werden Folgende Einstellungen können vorgenommen werden Standalone Master Slave 1 Slave 2 Slave 3 Hinweis USB RS232 und die CAN Schnittstelle werden nur am Master RCM unterstützt Wenn das Display ausgeschaltet ist Drücken Sie eine ...

Page 19: ...igieren Sie über das Menü Setup zum Menü PDU Mode Nach Auswahl des Menüs PDU Mode wird zur Bestätigung die Sicherheits PIN abgefragt Zur Eingabe des PIN Codes be achten Sie bitte Abschnitt 6 1 Ggf nach Eingabe der Sicherheits PIN können Sie im Menü PDU Mode die Betriebsform z B Master auswählen Bestätigen Sie die Eingabe mit Enter Es erscheint eine Si cherheitsabfrage die Sie ggf erneut bestätigen...

Page 20: ...des Menüs PDU Pairing wird zur Bestätigung die Si cherheits PIN abgefragt Zur Eingabe des PIN Codes beach ten Sie bitte Abschnitt 6 1 Nach Eingabe des PIN Codes startet das Pairing Warten Sie bis alle RCM verbunden sind im Beispiel sind es neben dem Master RCM zwei Slave RCM Hinweis Wurde ein Slave RCM mit einem Master RCM verbunden kann dieses nachfolgend nicht mit einem anderen Master RCM verbun...

Page 21: ...schmutzungsgrad 2 max Betriebshöhe 3000 m über N N min Betriebsdauer 100 000 h EU Konformität Niederspannungsrichtlinie 2014 35 EU EMV Richtlinie 2014 30 EU IEC EN 62368 Eingangsspannungsbereich L N 230 V AC 400 V AC Eingangsstrom 16 A 32 A je nach Variante Anzahl der Phasen 1 bzw 3 je nach RCM Variante Messbereich Differenzstrom AC DC 100 mA Anschlusskabel Typ H05 VV Aderanzahl 3 1 phasige RCM bz...

Page 22: ...Notizen Notes 22 Rittal RCM Inline Meter FR ...

Page 23: ...Rittal RCM Inline Meter 23 Notizen Notes ...

Page 24: ...oftware Services www rittal com contact RITTAL GmbH Co KG Auf dem Stuetzelberg 35745 Herborn Germany Phone 49 2772 505 0 E mail info rittal de www rittal com You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here 08 2020 D 0000 00002573 00 ...

Reviews: