background image

5

INS10634C - 3/18

1.  Connect Widespread Hose 

(L)

 from valve bodies into Tee 

(M)

 as 

shown. Push in as far as possible for full engagement.

1.  Raccorder le boyau de robinet 

(L)

 des pivots dans le raccord en T 

(M) 

comme illustré.  Enfoncer au maximum pour s'assurer qu'il est 

bien engagé.

1.  Conecte la Manguera para llave de lavabo 

(L)

 desde las válvulas al 

conector en T 

(M)

 como se muestra.  Empuje hasta el fondo para 

que embone totalmente.

1.  Screw the base of the handle (x2)

 (B)

 onto cartridge (x2) 

(E)

 and 

install handle (x2) 

(B)

 into the base. Install screw and cap (x2) 

(C)

.

1.  Vissez la base de la poignée (x2) 

(B) 

sur la cartouche (x2) 

(E)

 et 

installez la poignée (x2) 

(B)

 dans la base. Installez la vis et le 

capuchon (x2)

 (C)

.

1.  Atornille la base del mango (x2) 

(B) 

en el cartucho (x2) 

(E)

 y instale 

el mango (x2) 

(B)

 en la base. Instale el tornillo y la tapa (x2) 

(C)

.

Closed position cold water
Position fermée eau froide
Posición cerrada agua fría

Closed position hot water
Position fermée eau chaude
Posición cerrada agua caliente

1.  Rotate handles until they are aligned in the proper closed position.
1.  Faites pivoter les poignées jusqu'à ce qu'elles soient alignées dans 

la bonne position fermée.

1.  Gire las manijas hasta que estén alineadas en la posición cerrada 

adecuada.

B

C

L

L

M

M

9

10

G

G

1. Tighten the 4 screws of kit 

(G)

 with Phillips screwdriver as illustrated.

1. Serrer les 4 vis kit d’attache 

(G) 

à l’aide d’un tournevis Phillips comme  

 illustré.
1. Apriete los 4 tornillos del kit 

(G)

 con un desarmador de cruz como se  

 ilustra.

G

11

12

90

°

90

°

Reviews: