5
INS10634C - 3/18
1. Connect Widespread Hose
(L)
from valve bodies into Tee
(M)
as
shown. Push in as far as possible for full engagement.
1. Raccorder le boyau de robinet
(L)
des pivots dans le raccord en T
(M)
comme illustré. Enfoncer au maximum pour s'assurer qu'il est
bien engagé.
1. Conecte la Manguera para llave de lavabo
(L)
desde las válvulas al
conector en T
(M)
como se muestra. Empuje hasta el fondo para
que embone totalmente.
1. Screw the base of the handle (x2)
(B)
onto cartridge (x2)
(E)
and
install handle (x2)
(B)
into the base. Install screw and cap (x2)
(C)
.
1. Vissez la base de la poignée (x2)
(B)
sur la cartouche (x2)
(E)
et
installez la poignée (x2)
(B)
dans la base. Installez la vis et le
capuchon (x2)
(C)
.
1. Atornille la base del mango (x2)
(B)
en el cartucho (x2)
(E)
y instale
el mango (x2)
(B)
en la base. Instale el tornillo y la tapa (x2)
(C)
.
Closed position cold water
Position fermée eau froide
Posición cerrada agua fría
Closed position hot water
Position fermée eau chaude
Posición cerrada agua caliente
1. Rotate handles until they are aligned in the proper closed position.
1. Faites pivoter les poignées jusqu'à ce qu'elles soient alignées dans
la bonne position fermée.
1. Gire las manijas hasta que estén alineadas en la posición cerrada
adecuada.
B
C
L
L
M
M
9
10
G
G
1. Tighten the 4 screws of kit
(G)
with Phillips screwdriver as illustrated.
1. Serrer les 4 vis kit d’attache
(G)
à l’aide d’un tournevis Phillips comme
illustré.
1. Apriete los 4 tornillos del kit
(G)
con un desarmador de cruz como se
ilustra.
G
11
12
90
°
90
°