background image

Bedienung: 

Typ 4045 Ausführung AM mit Fernbetätigung über Air Mechanism und mit

Fernanzeige

Die Anhängekupplung ist geschlossen und gesichert, bzw. gekuppelt, d.h. die
Zugöse ist eingefahren, der Kuppelbolzen unten, die Sicherung eingerastet,
der Anzeigestift liegt in Ge schlos senstellung der Sicherung bündig am Siche -
rungsdeckel im Kuppelmechanismus an, die grüne Kontrolleuchte für die
Anhängekupplung im Führerhaus leuchtet auf.

Öffnen der Anhängekupplung und Entkuppeln:

Schließen Sie den Ventilkasten auf und öffnen Sie die Ventilkastentür. Drehen
Sie den roten Handhebel im Uhrzeigersinn in die Stellung “ON“ und klappen
Sie den gelben Handhebel aus. Drücken Sie auf “PRESS” und drehen Sie den
gelben Handhebel in die Stellung “OPEN”.

Hierdurch wird der Mechanismus mit Druckluft beaufschlagt und der
Kuppelbolzen nach oben gezogen. (Bei eventuellem Verklemmen des
Kuppelbolzens mit der Zugöse kann der Fahrer durch leichtes Rucken mit dem
Zugfahrzeug dafür sorgen, daß der Kuppelbolzen frei wird und die
Anhängekupplung öffnet.) Danach drehen Sie den gelben Handhebel zurück in
die Stellung “CLOSE” und klappen ihn wieder ein.
Entkuppeln Sie den Anhänger. Die Kupplung schließt selbsttätig, wenn die
Zugöse des Anhängers ausgefahren ist. Drehen Sie den roten Handhebel ent-
gegen dem Uhrzeigersinn in Stellung “OFF”. Schließen Sie die Ventilkastentür
und schließen Sie den Ventilkasten ab. 
(Die Ventilkastentür kann nur dann geschlossen werden, wenn beide
Handhebel in ihrer geschlossenen Stellung stehen.)

Öffnen der Anhängekupplung und Kuppeln der Zugöse:

Schließen Sie den Ventilkasten auf und öffnen Sie die Ventilkastentür. Drehen
Sie den roten Handhebel im Uhrzeigersinn in die Stellung “ON” und klappen
Sie den gelben Handhebel aus. Drücken Sie auf “PRESS” und drehen Sie den
gelben Handhebel in die Stellung “OPEN”.
Hierdurch wird der Mechanismus mit Druckluft beaufschlagt und der
Kuppelbolzen nach oben gezogen. Danach drehen Sie ihn zurück in die
Stellung “CLOSE” und klappen ihn wieder ein. Kuppeln Sie den Anhänger an.
Die Kupplung schließt, wenn die Zugöse den Kuppelbolzen angehoben hat und
dadurch der Mechanismus ausgelöst wird. Überprüfen Sie, daß die grüne
Kontrolleuchte für die Anhängekupplung im Führerhaus aufleuchtet.
Überprüfen Sie, ob der Anzeigestift bündig mit dem Sicherungsdeckel
abschließt. Wenn der Anzeigestift nicht bündig mit dem Sicherungsdeckel
abschließt und die grüne Kontrolleuchte für die Anhängekupplung im
Führerhaus nicht aufleuchtet, s der Kuppelvorgang wiederholt werden. Nur
wenn der Anzeigestift bündig mit dem Sicherungsdeckel abschließt und die
grüne Kontrolleuchte für die Anhängekupplung im Führerhaus aufleuchtet ist
die Kupplung vorschriftsmäßig geschlossen und gesichert. Wenn der
Anhänger vorschriftsmäßig angekuppelt ist, drehen Sie den roten Handhebel
entgegen dem Uhrzeigersinn in Stellung “OFF”. 

Danach schließen Sie die Ventilkastentür und schließen den Ventilkasten ab.
(Die Ventilkastentür kann nur dann geschlossen werden, wenn beide
Handhebel in ihrer geschlossenen Stellung stehen.) Nun ist der Anhänger
sicher gekuppelt und es kann losgefahren werden. Bei Ausfall der Druckluft
kann die Kupplung auch über den Handhebel geöffnet werden.

Operation: 

Type 4045 Model AM, with distance control via Air Mechanism, including

remote indicator

The trailer coupling is closed and secured, resp. coupled, that is to say the
towing eye is inserted, the coupling bolt in its lower position, the safety device
is engaged, the indicator pin in this closed position of the safety device is fit-
ting flush to the safety cap in the coupling mechanism, the green indicator
lamp for the trailer coupling in the cab lights up.

Opening of the trailer coupling and uncoupling:

Unlock and open the valve box door. Turn the red handle clockwise to “ON”
and fold out the yellow handle. Simultaneously press on the yellow handle
where it says “Press” and turn the yellow handle anti-clockwise to “OPEN”.
The mechanism is hereby admitted with compressed air and the coupling bolt
lifted up via shaft and locking lever. (In case the coupling bolt gets jammed
with the towing eye, the driver can attend to releasing the coupling bolt by
slightly jerking on the towing vehicle and thus, causing the trailer coupling to
open.) Then turn the yellow handle back to “CLOSE” and fold them in. Un -
couple the trailer. The coupling closes, when the trailer is disconnected. Turn
the red handle anti-clockwise to “OFF”.Close and lock up the valve box door.
(The valve box door can only be closed when both handles are in the closed
position.)

Opening of the trailer coupling and coupling:

Unlock and open the valve box door. Turn the red handle clockwise to “ON”
and fold out the yellow handle. Simultaneously press on the yellow handle
where it says “Press” and turn the yellow handle anti-clockwise to “OPEN”.
The mechanism is hereby admitted with compressed air and the coupling bolt
lifted up via shaft and locking lever. Then turn the yellow handle back to
“CLOSE” and fold them in. Couple to the trailer. The coupling will close when
the towing eye pushes up the coupling bolt and this releases the mechanism.
Check, that the green light in the cabin for the coupling lights up. Check, that
the indicator pin is completely in. (Indicator pin flush with the safety cap) If
the indicator pin is not completely in and the green light in the cabin for the
coupling does not light up, the coupling procedure must be repeated. Only
when the indicator pin is completely in and the green light in the cabin for the
coupling lights up the coupling is closed and secured correctly. When the trai-
ler is coupled correctly turn back the red handle anti-clockwise into “OFF” then
close and lock up the valve box door. (The valve box door can only be closed
when both handles are in the closed position.) Now the trailer is secured and
driving may begin. In case of failure of the compressed air supply the coupling
can be opened by the hand-lever.

Typ 4045 Ausführung AM · Type 4045 Design AM

Typ / Type 4045
Ausf. / Design AM

Summary of Contents for 4045/G145

Page 1: ...gösen der Klasse S nach Richtlinie 94 20 EG oder ECE 55 01 Automatic Trailer Coupling for connection with hinged drawbar trailers with drawbar eyes 40 acc to DIN 74054 or 40mm acc to ISO 8755 and equal drawbar eyes of class S in accordance with the directive 94 20 EC or ECE 55 01 D GB 01 07 Prospekt Catalogue RINGFEDER Typ Type 4045 G145 G150 ...

Page 2: ...ue kN Dc Wert Dc Value kN V Wert V Value kN Zul statische Stützlast Adm supporting load kg Lochbild Flange size kg Bestellnummer Order number A 4045 G145 S e11 00 6293 100 140 x 80 14 991 062 B 4045 G145 S e11 00 6293 100 140 x 80 14 991 070 A 4045 G150 S e11 00 6294 137 160 x 100 14 999 986 B 4045 G150 S e11 00 6294 137 160 x 100 14 991 080 Ausf A Design A d2 G145 M16 G150 M20 e1 x e2 G145 140 x ...

Page 3: ... 80 100 DIN 3017 44 G145 G150 06 997 201 Zugscheibe Tension washer 45 G145 G150 06 997 198 Führungsrohr Guide pipe 46 G145 G150 10 991 480 Distanzrohr Distance pipe 47 G145 G150 06 997 236 Spannscheibe Locking washer 48 G145 G150 07 995 555 Spannscheibe Zugscheibe Locking washer tension washer 49 G145 G150 10 991 471 Gummischeibe 1 Satz 2 Stk Rubber washer 1 set 2 pcs 50 G145 G150 06 997 180 Querj...

Page 4: ...e kN Dc Wert Dc Value kN V Wert V Value kN Zul statische Stützlast Adm supporting load kg Lochbild Flange size kg Bestellnummer Order number AM 4045 G145 S e11 00 6293 100 140 x 80 14 991 078 AM 4045 G150 S e11 00 6294 137 160 x 100 14 991 088 71 71 a Reparatursatz Repair kit 15 A Membransatz Membrane kit d2 G145 M16 G150 M20 e1 x e2 G145 140 x 80 G150 160 x 100 Ausf AM Design AM ...

Page 5: ...45 G150 06 997 210 Lagerbuchse schmal Bearing bush narrow 43 G145 G150 12 991 231 Schlauchschelle AL 80 100 DIN 3017 Tube clamp AL 80 100 DIN 3017 44 G145 G150 06 997 201 Zugscheibe Tension washer 45 G145 G150 06 997 198 Führungsrohr Guide pipe 46 G145 G150 10 991 480 Distanzrohr Distance pipe 47 G145 G150 06 997 236 Spannscheibe Locking washer 48 G145 G150 07 995 555 Spannscheibe Zugscheibe Locki...

Page 6: ...fleuchten ist der Kuppelvorgang zu wiederholen Dies ist nach jedem Kuppelvorgang zu über prüfen Operation Type 4045 without distance control Model A The trailer coupling is closed and secured resp coupled that is to say the towing eye is inserted the coupling bolt in its lower position the safety device is engaged the indicator pin in this secured position of the safety device is fit ting flush to th...

Page 7: ... den Ventilkasten ab Die Ventilkastentür kann nur dann geschlossen werden wenn beide Handhebel in ihrer geschlossenen Stellung stehen Nun ist der Anhänger sicher gekuppelt und es kann losgefahren werden Bei Ausfall der Druckluft kann die Kupplung auch über den Handhebel geöffnet werden Operation Type 4045 Model AM with distance control via Air Mechanism including remote indicator The trailer coupl...

Page 8: ...estimmungen und die Angaben der Fahrzeug hersteller zu beachten EWG Typgenehmigung Der Anbau der Anhängekupplung ist entspre chend den Festlegungen im Anhang I NR 5 10 nach den Anforderungen des Anhanges VII der Richtlinie 94 20 zu prüfen D value for towing vehicle and full trailer The calculated D Value may be less or equal to the D value of the coupling T max mass in tonnes of the towing vehicle...

Reviews: