ring RBA10 Instructions Manual Download Page 4

4

4. STARTER TEST

4.1 Follow ‘Battery Test’ procedure and
record minimum ‘load’ voltage

4.2 Start vehicle and observe
minimum voltage during cranking

3.6 Battery condition results

1 Battery in

good condition

Observed CCA >

battery CCA

2 Battery charge is low

Recharge and test again

3 Battery

condition Is poor 

Replace battery

3.6 – Resultados del estado de la batería
1 Batería en buenas condiciones
CCA observados > CCA batería
2 La carga de la batería está baja
Vuelva a cargarla y efectúe la prueba nuevamente
3 El estado de la batería es malo
Reemplace la batería

E

3.6 – Provresultat
1 Batteriet är i god kondition
Observerad CCA > batteriets CCA
2 Batteriet har låg laddning
Ladda batteriet och upprepa provet
3 Batteriet är i dålig kondition
Byt batteri

S

3.6 – 

Výsledky stavu baterie

1 Baterie je v dobrém stavu        
Zjištěná hodnota CCA > než
hodnota CCA baterie
2 Baterie je téměř vybitá
Nabijte ji a spusťte zkoušku znovu
S3 tav baterie je špatný
Vyměňte baterii

CZ

3.6 – Les résultats d'état   de la batterie
1 Batterie en bon état
CCA observé > CCA  de la batterie
2 Charge de batterie faible
Rechargez et testez à nouveau
3 État de la batteriefaible
Remplacez la batterie

F

3.6 – Resultados do estado da bateria
1 Bateria em bom estado
CCA observados > CCA da bateria
2 A carga da bateria está baixa
Volte a carregar e teste novamente
3 O estado da bateria é fraco
Substitua a bateria

P

3.6 – Akun kuntotestin tulokset
1 Akku on hyvässä kunnossa     
Tarkistettu CCA > akun CCA
2 Akun latausaste on alhainen
Lataa ja testaa uudelleen
3Akun kunto on heikko
Vaihda akku

FIN

3.6 – Rezultatele pentru starea bateriei
1 Bateria este în stare bun

ă

CCA observat > CCA baterie
2 Nivelul de înc

ă

rcare al bateriei este sc

ă

zut

Reînc

ă

rca

ţ

ş

i testa

ţ

i din nou

3 Starea bateriei este necorespunz

ă

toare

Înlocui

ţ

i bateria

RO

3.6 – Batteriezustand-Ergebnisse
1 Batterie ist in gutem Zustand
Erfasste CCA> Batterie CCA
2 Die Batterieladung ist niedrig
Voll laden und erneut testen
3 Der Batteriezustand ist schlecht
Die Batterie austauschen

D

3.6 – Resultat af batteriets tilstand

1 Batteriets tilstand er god

Observer koldstartskapacitet >

batteriets koldstartskapacitet

2 Batteriopladning lav

Oplad og test igen

3 Batteriets tilstand er ringe

Udskift batteri

DK

3.6 – Batteriets tilstand, resultater
1 Batteri i god stand
Observert CCA > batteriets CCA
2 Batterilading er lav
Lad opp og test igjen
3 Batteriets tilstand er dårlig
Bytt batteri

N

3.6 – Akkumulátor állapotának mérési eredményei
1 Az akkumulátor jó állapotú    
Mért CCA > névleges CCA
2 Az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony
Töltse fel, és ellen

ő

rizze újra

3 Az akkumulátor állapota rossz
Cserélje ki az akkumulátort

H

3.6 – Risultati delle condizioni della batteria
1 Batteria in buone condizioni
CCA osservato > CCA batteria
2 La carica della batteria è bassa
Ricaricare e riprovare
3 Batteria in cattive condizioni
Sostituire la batteria

I

3.6 – Resultaten accu conditie
1 Accu in goede conditie
Geobserveerde CCA > accu CCA
2 Acculading is laag
Laadt op en doe de test opnieuw
3 Conditie accu is slecht
Vervang accu

NL

3.6 – Wyniki testu akumulatora
1 Akumulator w dobrym stanie|
Zaobserwowane CCA > CCA akumulatora
2 Niski poziom naładowania akumulatora
Naładuj i wykonaj test ponownie
3 Niski stan naładowania akumulatora
Wymie

ń

akumulator

PL

3.6 – 

ЧРезультати перевірки

стану акумулятора
1 Акумулятор у хорошому
стані 
Зареєстрований CCA > CCA
акумулятора
2 Низький рівень заряду
акумулятора
Підзарядити та перевірити
знову
3 Стан акумулятора поганий
Замінити акумулятор

UA

4. PRUEBA DEL MOTOR DE ARRANQUE

4.1 – Siga el procedimiento de la
"prueba de la batería" y apunte la
tensión de "carga" mínima
4.2 – Encienda el vehículo y observe la
tensión mínima durante el arranque

E

4. STARTMOTORPROV

4.1 – Följ proceduren
”Batteriprov” och anteckna
lägsta laddningsspänning
4.2 – Starta fordonets motor
och observera lägsta spänning
under starten

S

4. ZKOUŠKA STARTÉRU

4.1 – Postupujte podle krok

ů

č

ásti

"Zkouška baterie" a poznamenejte si
minimální nap

ě

tí p

ř

i zatížení

4.2 – Nastartujte vozidlo a sledujte
minimální nap

ě

tí b

ě

hem startování 

CZ

4. TEST DE DEMARRAGE

4.1 – Suivre la procédure de 'Test de
batterie' et enregistrer la tension de
'charge' minimum
4.2 – Démarrer le véhicule et noter la
tension minimum durant le démarrage

F

4. TESTE DO MOTOR DE ARRANQUE

4.1 – Siga o procedimento "Teste da bateria"
e registe a tensão de "carga" mínima
4.2 – Coloque o veículo a trabalhar e
observe a tensão mínima durante o
arranque

P

4. KÄYNNISTIMEN TESTI

4.1 – Noudata ‘Akkutestin’ toimintoja
ja tallenna minimi 'lataus' jännite
4.2 – Käynnistä ajoneuvo ja tarkista
minimijännite käynnistyksen aikana 

FIN

4. TEST PENTRU DEMAROR

4.1 – Urma

ţ

i procedura ‘Test

pentru baterie’ 

ş

i înregistra

ţ

i

tensiunea minim

ă

de înc

ă

rcare

4.2 – Porni

ţ

i vehiculul 

ş

i nota

ţ

i

tensiunea minim

ă

la pornire

RO

4. STARTER TEST

4.1 – Befolgen Sie das "Battery Test"-Verfahren
und erfassen Sie die Mindest-"Lade"- Spannung
4.2 – starten Sie das Fahrzeug und
behalten Sie während des Ankurbelns
minimale Spannung bei 

D

4. STARTTEST

4.1 – Følg proceduren for "Batteritest"
og noter minimums "opstartsstrøm"
4.2 – Start køretøjet og observer
mindste spænding under startning

DK

4. STARTSTEST

4.1 – Følg prosedyre for 'batteritest' og
finn minimum 'ladet' spenning
4.2 – Start kjøretøyet og observer
minimum spenning under oppstart

N

4. INDÍTÓ TESZT

4.1 – Kövesse az "Akkumulátor teszt" eljárást, és
jegyezze fel a minimum "terhelési" feszültséget
4.2 – Indítsa el a motort, és figyelje
meg az indítás közbeni minimum
feszültséget

H

4. PROVA DI AVVIAMENTO

4.1 – Seguire la procedura ‘Prova batteria’ e
registrare la tensione di ‘carica’ minima
4.2 – Avviare il veicolo e osservare la
tensione minima durante l’avviamento

I

4. STARTTEST

4.1 – Volg de 'accu test' procedure en
neem de minimum laadspanning op
4.2 – Start het voertuig en observeer
de minimum spanning gedurende
het starten

NL

4. TEST ROZRUSZNIKA

4.1 – Wykonaj test akumulatora i zapisz
minimalne napi

ę

cie obci

ąż

enia

4.2 – Uruchom pojazd i zanotuj
minimalne napi

ę

cie podczas rozruchu

PL

4. 

ПЕРЕВІРКА СТАРТЕРА

4.1 – 

Дотримуйтесь

процедури «Перевірка
акумулятора» і
зафіксуйте мінімальну
напругу навантаження

4.2 – 

Запустіть автомобіль

і слідкуйте за
мінімальною напругою
під час холодного пуску

UA

Summary of Contents for RBA10

Page 1: ...aszn lati utas t s GB F D I E DK NL P S FIN N PL CZ RO H UA Battery Load Tester Testeur de charge de batterie Batterie Lade Tester Tester di carica della batteria Tester de carga de la bater a Aparelh...

Page 2: ...el 6V 5 Elemtesztel 12V 6 Altern tor teszt 7 nind t tesztt bl zat H 1 PANORAMICA 1 Collegamento positivo rosso 2 Collegamento negativo nero 3 Pulsante di prova carica 4 Prova della batteria 6V 5 Prova...

Page 3: ...aricare prima di provare 3 2 Se il valore del CCA sconosciuto utilizzare la seguente tabella I 3 ACCU TEST 3 1 Let op de koudstartstroom waarde CCA op het label van de accu Als de spanning 12V eerst o...

Page 4: ...bassa Ricaricare e riprovare 3 Batteria in cattive condizioni Sostituire la batteria I 3 6 Resultaten accu conditie 1 Accu in goede conditie Geobserveerde CCA accu CCA 2 Acculading is laag Laadt op e...

Page 5: ...e tabel om te controleren of de startspanning voldoende is Als de laadspanning bijv 11 2V is dan zou de startspanning ten minste 10 2V moeten zijn NL 4 3 Sprawd w tabeli czy napi cie rozruchu jest pra...

Page 6: ...i nota i tensiunea de nc rcare 5 4 Verifica i rezultatele 1Tensiunea de nc rcare este normal 2Tensiunea de nc rcare este prea sc zut Verifica i cureaua de transmisie i alternatorul 3Tensiunea de nc rc...

Page 7: ...ensiunea de nc rcare 5 7 Verifica i rezultatele 1Tensiunea de nc rcare este normal 2Tensiunea de nc rcare este prea sc zut Verifica i cureaua de transmisie i alternatorul 3Tensiunea de nc rcare este p...

Page 8: ...Ring Automotive Limited Gelderd Road Leeds England LS12 6NA 44 0 113 213 2000 44 0 113 231 0266 autosales ringautomotive co uk www ringautomotive co uk L408 Ring is a Registered Trade Mark...

Reviews: