
3.4 Press and release test
button to start test
3.5 Observe CCA reading
during 10 second test
3
3. BATTERY TEST
3.1 Take note of cold cranking amps (CCA) rating from battery label
If voltage < 12V then recharge before testing
500A EN
3.2 If CCA rating is unknown, use the following table
1000 – 1299 cc
300 CCA
1300 – 1599 cc
400 CCA
1600 – 2000 cc
500 CCA
CCA
3.3 Adjust battery CCA rating depending on temperature
3. PRUEBA DE LA BATERÍA
3.1 – Tome nota de los amperes de
arranque en frío (CCA) nominales del
rótulo de la batería. Si la tensión es <
12V recargue antes de efectuar la prueba
3.2 – Si no los conoce, emplee la
siguiente tabla
E
3. BATTERIPROV
3.1 – Observera kallstartströmmen
(CCA) på batteriets skylt. Om
spänningen är lägre än 12 V ska
batteriet laddas för provning
3.2 – Om CCA-värdet är okänt,
använd följande tabell
S
3. ZKOUŠKA BATERIE
3.1 –
Ze štítku baterie si opište
hodnotu CCA (Cold Cranking
Amps).Pokud je napětí pod 12 V, před
zkouškou nejprve nabijte baterii
3.2 –
Pokud hodnotu CCA neznáte,
použijte následující tabulku
CZ
3. TEST DE BATTERIE
3.1 – Notez l'ampèrage au
démarrage à froid (CCA) sur
l'étiquette de la batterie. Si la tension
<12V, rechargez avant de tester
3.2 – Si la puissance CCA est
inconnue, utilisez le tableau suivant
F
3. TESTE DA BATERIA
3.1 – Anote a intensidade em amperes em
arranque a frio (CCA) indicados na
etiqueta da bateria. Se a tensão for inferior
a 12 V, volte a carregar antes de testar
3.2 – Se a intensidade em CCA não for
conhecida, utilize a tabela seguinte
P
3. AKUN TESTI
3.1 – Tarkista akun
kylmäkäynnistysvirta (CCA) akun
kilvestä. Jos jännite on alle < 12V,
lataa ennen testausta
3.2 – Jos kylmäkäynnistysvirta ei ole
tiedossa, käytä seuraavaa taulukkoa
FIN
3. TEST PENTRU BATERIE
3.1 –
Ţ
ine
ţ
i cont de valoarea
nominal
ă
a amperajului de pornire la
rece de pe eticheta bateriei. Dac
ă
tensiunea < 12 V, reînc
ă
rca
ţ
i înainte
de testare
3.2 – Dac
ă
valoarea nominal
ă
a
CCA este necunoscut
ă
, utiliza
ţ
i
tabelul de mai jos
RO
3. BATTERIE TEST
3.1 – Beachten Sie die Kaltstartstrom
(CCA)-Leistung der Batterie-Etikette. Ist die
Spannung niedriger als 12V, laden Sie das
Gerät bevor Sie mit dem Test beginnen
3.2 – Ist keine CCA Leistung angegeben,
richten Sie sich nach folgender Tabelle
D
3. BATTERITEST
3.1 – Noter koldstartskapaciteten
(CCA) fra. Hvis spændingen er <12V,
oplad inden test udføres
3.2 – Hvis koldstartskapaciteten ikke
kendes, brug følgende tabel
DK
3. BATTERITEST
3.1 – Noter deg rating for
kaldstartsforsterke (cold cranking amps
- CCA) fra batteriets merking. Hvis
spenningen < 12V, lad opp før testing
3.2 – Hvis CCA-rating er ukjent, bruk
følgende tabell
N
3. AKKUMULÁTOR TESZT
3.1 – Ne feledkezzen meg a hideg indítási
áramok (Cold Cranking Amps; CCA)
besorolásról az akkumulátor burkolatán.
Ha a feszültség kisebb, mint 12V, töltse
újra a teszt el
ő
tt
3.2 – Ha a CCA besorolás nem ismert,
akkor használja az alábbi táblázatot
H
3. PROVA DELLA BATTERIA
3.1 – Prendere nota dell’amperaggio
dell’avviamento a freddo (CCA)
dall’etichetta della batteria. Se la tensione
è <12 V, ricaricare prima di provare
3.2 – Se il valore del CCA è sconosciuto,
utilizzare la seguente tabella
I
3. ACCU TEST
3.1 – Let op de koudstartstroom
waarde (CCA) op het label van de
accu.Als de spanning < 12V eerst
opladen voor het testen
3.2 – Als de CCA waarde onbekend
is, de volgende tabel gebruiken
NL
3. TEST AKUMULATORA
3.1 – Zapisz podan
ą
na tabliczce
znamionowej akumulatora jego warto
ść
CCA. Je
ś
li napi
ę
cie < 12 V, przed
rozpocz
ę
ciem testu naładuj akumulator
3.2 – Je
ś
li warto
ść
CCA jest nieznana,
u
ż
yj poni
ż
szej tabeli
PL
3.
ПЕРЕВІРКА АКУМУЛЯТОРА
3.1 –
Зверніть увагу на
рівень струму холодного
запуску (CCA), вказаний на
етикетці акумулятора.
Якщо напруга <12 В, перед
перевіркою необхідно
виконати підзарядку
3.2 –
Якщо рівень ССА
невідомий, скористайтеся
наступною таблицею
UA
3.3 – Ajuste los CCA de la batería de
acuerdo con la temperatura
3.4 – Oprima y suelte el botón de
prueba para comenzar el ensayo
3.5 – Observe los CCA durante la
prueba de 10 segundos
E
3.3 – Justera batteriets CCA-värde
avhängigt temperaturen
3.4 – Tryck in och släpp provknappen
för att påbörja provet
3.5 – Iaktta CCA-värdet under 10
sekunders prov
S
3.3 –
Hodnotu CCA upravte podle
teploty
3.4 –
Spusťte zkoušku stisknutím a
uvolněním tlačítka pro spuštění
zkoušky
3.5 –
Sledujte hodnoty CCA během
10sekundové zkoušky
CZ
3.3 – Régler la puissance CCA de la
batterie fonction de la température
3.4 – Appuyez et relâchez le bouton
de test pour commencer le test
3.5 – Observez la lecture du CCA
pendant 10 second test
F
3.3 – Regule a intensidade em CCA da
bateria dependendo da temperatura
3.4 – Prima e liberte o botão de teste
para iniciar o teste
3.5 – Observe a leitura em CCA
durante o teste de 10 segundos
P
3.3 – Säädä akun kylmäkäynnistysvirta
lämpötilan mukaan
3.4 – Paina testin aloittamiseen
testauspainiketta ja vapauta painike
3.5 – Tarkista CCA lukema 10
sekunnin jälkeen
FIN
3.3 – Regla
ţ
i valoarea nominal
ă
CCA a bateriei în func
ţ
ie de
temperatur
ă
3.4 – Ap
ă
sa
ţ
i
ş
i elibera
ţ
i butonul
de test pentru a începe testul
3.5 – Observa
ţ
i afi
ş
ajul CCA pe
durata testului de 10 secunde
RO
3.3 – Richten Sie die Batterie CCA
Leistung je nach Temperatur ein
3.4 – Starten Sie den Test indem Sie
den Testknopf kurz drücken
3.5 – Beachten Sie die CCA Leistung
während 10 Sekunden
D
3.3 – Juster batteriets koldstartskapacitet
afhængig af temperaturen
3.4 – Tryk på og slip derefter
testknappen for at starte en test
3.5 – Observer aflæsningen af
koldstartskapacitet under den 10
sekunders test
DK
3.3 – Juster batteriets CCA-rating
avhengig av temperatur
3.4 – Trykk og slipp testknappen for
å starte testen
3.5 – Observer CCA-lesing i løpet av
10-sekunderstesten
N
3.3 – A h
ő
mérséklett
ő
l függ
ő
en állítsa
be az akkumulátor CCA besorolását
3.4 – A teszt megkezdéséhez nyomja
meg a teszt gombot
3.5 – A 10 másodperces teszt közben
ellen
ő
rizze a CCA értéket
H
3.3 – Regolare il valore del CCA della
batteria a seconda della temperatura
3.4 – Per avviare la prova, premere e
rilasciare il pulsante di prova
3.5 – Osservare la lettura del CCA
durante la prova di 10 secondi
I
3.3 – Pas de CCA waarde van de accu
aan afhankelijk van de temperatuur
3.4 – Druk de testknop in en laat deze
weer los om te beginnen met testen
3.5 – Bekijk de CCA uitlezing
gedurende de 10 seconden test
NL
3.3 – Ustaw warto
ść
CCA akumulator,
dostosowuj
ą
c j
ą
do temperatury
3.4 – Naci
ś
nij i pu
ść
przycisk
rozpocz
ę
cia testu
3.5 – Zwró
ć
uwag
ę
na odczyt warto
ś
ci
CCA w ci
ą
gu 10-sekundowego testu
PL
3.3 –
Встановіть рівень ССА
акумулятора в залежності
від температури
3.4 –
Щоб розпочати
перевірку, натисніть і
відпустіть кнопку
перевірки
3.5 –
Під час перевірки
прослідкуйте за рівнем
ССА упродовж 10 секунд
UA