![RIKA TOPOII Operating Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/rika/topoii/topoii_operating-manual_1461318008.webp)
8
2. INFORMAZIONI IMPORTANTI
Avvertenze generali e precauzioni
Osservare tassativamente il capitolo introduttivo riguardante le avvertenze
generali.
Q
Prima dell’installazione e della messa in funzione della stufa, leggere
attentamente e in maniera completa il presente manuale. È indispensabile
rispettare le disposizioni e le leggi nazionali, come anche le norme e i
regolamenti vigenti in loco.
Q
L’installazione delle stufe RIKA è permessa soltanto in ambienti con umidità
normale (ambienti secchi secondo VDE 0100 Parte 200). Le stufe non sono
protette contro gli spruzzi d’acqua e non vanno installate in ambienti di
elevata umidità come bagni o simili.
Q
Per il trasporto del vostro apparecchio di riscaldamento possono essere
utilizzati solamente mezzi provvisti di sufficiente capacità di carico.
Q
Non utilizzare la stufa come scala o struttura di appoggio.
Q
La combustione di materiale sprigiona energia termica che causa un
forte surriscaldamento della superficie della stufa, degli sportelli e delle
relative maniglie, delle manopole di comando, dei vetri degli sportelli, dei
tubi di uscita fumi ed eventualmente anche della parete anteriore della
stufa. Occorre quindi evitare di entrare in contatto con queste parti senza
adeguati indumenti di protezione o appositi mezzi, come ad esempio guanti
a protezione termica o sistemi di azionamento (maniglia).
Q
Spiegare con cura questo pericolo a tutti i bambini e tenerli lontani dalla
stufa durante il funzionamento.
Q
Per la combustione utilizzare esclusivamente combustibile approvato.
Q
È assolutamente vietato bruciare o introdurre nella camera di combustione
sostanze facilmente infiammabili o esplosive, come ad esempio bombolette
spray vuote o simili. È vietato anche riporle nelle immediate vicinanze della
stufa. Queste azioni possono causare il rischio di esplosione.
Q
Quando si aggiunge combustibile nella stufa accesa, occorre evitare di
indossare indumenti ampi o infiammabili.
Q
Per aprire gli sportelli utilizzare l’apposito guanto a protezione termica
fornito insieme alla stufa.
Q
Si prega di stare attenti all’eventuale fuoriuscita di materiale incandescente
che potrebbe cadere su materiale infiammabile.
Q
È vietato deporre oggetti non resistenti al calore sulla stufa o nelle immediate
vicinanze.
Q
Non mettere ad asciugare biancheria sulla stufa.
Q
Eventuali stendibiancheria o simili devono essere tenuti ad una distanza
accettabile dalla stufa. – ELEVATO PERICOLO DI INCENDIO!
Q
Durante il funzionamento della stufa è vietato maneggiare sostanze
facilmente infiammabili o esplosive nella stessa stanza o nelle stanze
adiacenti.
Q
Le stufe a pellet si usano solitamente come fonte di calore supplementare
(riscaldamento supplementare). Sotto questo punto di vista sono state
sviluppate e progettate. La pulizia, come anche le dati della usura
vengono descritte in conformità a ciò nel nostro manuale d’uso. Se la
stufa viene utilizzata in modo continuo, gli intervalli tra una pulizia e l’altra
possono diminuire. Aumenta inoltre l’usura, soprattutto dei pezzi esposti
particolarmente al calore. Siete quindi pregati di rispettare assolutamente le
indicazioni per la pulizia e la manutenzione!
Attenzione
Non è consentito bruciare rifiuti e liquidi nella stufa!
Attenzione
Non chiudere assolutamente le aperture di convezione della vostra stufa per
evitare il surriscaldamento dei componenti installati!
Attenzione
La vostra stufa a pellet – durante le fasi di riscaldamento e di raffreddamento
– si dilaterà e si restringerà. Ciò può eventualmente comportare leggeri di
rumori di dilatazione. Si tratta di un processo normale e non rappresenta un
motivo per un eventuale reclamo.
Prima accensione
Il corpo stufa, come anche vari pezzi in acciaio e ghisa e i nostri tubi, vengono
verniciati con una vernice resistente al calore. Durante la prima accensione
la vernice passa un’ulteriore fase di asciugatura. In questa fase è possibile
sentire un leggero odore di vernice. Il contatto diretto e la pulizia delle superfici
verniciate durante la fase di asciugatura è da evitare. L’asciugatura della vernice
si conclude dopo il funzionamento a potenza alta.
Attenzione
durante il riempimento del serbatoio di alimentazione!
L’apertura del serbatoio dei pellet è sufficiente per garantire di poterlo
riempire senza problemi. Prestare particolare attenzione a non fare cadere
alcun pellet sulle alette di convezione e sul corpo caldo della stufa. Potrebbe
causare un notevole sviluppo di fumi.
Consiglio
Si consiglia pertanto di riempire il serbatoio dei pellet a stufa fredda.
Distanze di sicurezza Topo II (distanza minima)
Attenzione
1. da oggetti non infiammabili
a > 40cm b > 10cm
2. Da oggetti infiammabili e da muri portanti in cemento armato
a > 80cm b > 15cm
Consiglio
per lavori di assistenza tecnica e per la manutenzione della stufa ti chiediamo
di mantenere una distanza minima di 20cm al posteriore.
Distanze di sicurezza Topo XL(distanza minima)
Attenzione
1. da oggetti non infiammabili
a > 40cm b > 10cm
2. Da oggetti infiammabili e da muri portanti in cemento armato
a > 80cm b > 15cm
Consiglio
È possibile installare il forno direttamente sulla parete. Per lavori di assistenza
tecnica e per la manutenzione della stufa ti chiediamo di mantenere una
distanza minima di 10cm al posteriore. (costi ridotti di manutenzione e
assistenza)
Summary of Contents for TOPOII
Page 1: ...TOPOII XL Istruzioni per l uso ...
Page 4: ...Prospetto pezzi di ricambio esploso bis Seriennummer 260821 ...
Page 5: ... 5 IT 4 ...
Page 23: ... 23 IT 22 ...
Page 25: ...TOPOII XL Operating Manual ...
Page 28: ...Spare part overview exploded diagram till serial number 260821 ...
Page 29: ... 5 EN 4 ...
Page 47: ... 23 EN 22 ...