![Rigid Industries RD903612 Operator'S Manual Download Page 53](http://html1.mh-extra.com/html/rigid-industries/rd903612/rd903612_operators-manual_1460859053.webp)
7 — Español
SÍMBOLOS
ASPECTOS ELÉCTRICOS
CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN
Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la
carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede dañar el dis-
positivo y recalentar el cordón mismo.
Corriente en
Amperios
Carga en vatios
Longitud máxima permitida del cordón
A 120 V A 240 V
Conduct. #8
Conduct. #10
Conduct. #12
Conduct. #14
Conduct. #16
2,5
300
600
305 m (1000 pies)
183 m (600 pies)
114 m (375 pies)
76 m (250 pies)
5
600
1200
152 m (500 pies)
91 m (300 pies)
61 m (200 pies)
38 m (125 pies)
7,5
900
1800
107 m (350 pies)
61 m (200 pies)
38 m (125 pies)
31 m (100 pies)
10
1200
2400
76 m (250 pies)
46 m (150 pies)
31 m (100 pies)
15 m (50 pies)
15
1800
3600
46 m (150 pies)
31 m (100 pies)
20 m (65 pies)
20
2400
4800
53 m (175 pies)
38 m (125 pies)
23 m (75 pies)
25
3000
6000
46 m (150 pies)
31 m (100 pies)
30
3600
7200
38 m (125 pies)
20 m (65 pies)
40
4800
9600
27 m (90 pies)
ADVERTENCIA DEL LUBRICANTE DE
MOTOR
Antes de utilizar el generador debe
abastecerlo de lubricante. Antes
de utilizar la unidad, revise el nivel
de lubricante. El nivel de lubricante
siempre debe estar entre las áreas
cubierta con rayas entrecruzadas
de la varilla de nivel. La unidad está
equipada de un sensor, el cual apaga
automáticamente el motor si el nivel de lubricante desciende abajo del límite de seguridad.
ADVERTENCIA ACERCA DE LA CONEXIÓN A
TIERRA
El Reglamento Nacional de Electricidad exige que el generador
esté conectado a una tierra aprobada.
ADVERTENCIA DE ESPACIO LIBRE
Tanto en funcionamiento como al guardarlo, mantenga siem-
pre 91,4 cm (3 pies) de espacio libre en todos los laterales de
este producto, incluida la parte superior. Aguarde al menos 30
minutos para el equipo se enfríe antes de guardarlo. El calor
generado por el silenciador y los gases de escape puede ser
suficiente para causar quemaduras graves y/o prender fuego a objetos combustibles.
PARACHISPAS
El uso de este equipo puede producir chispas propensas a
iniciar incendios cerca de vegetación seca. Es posible que se
necesite un parachispas. El operador debe ponerse en con-
tacto con las agencias contra incendios locales para conocer
las leyes y regulaciones relacionadas con los requisitos de
prevención de incendios.
ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE
No fume al abastecer el combustible. No llene de más.
El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del
tanque de combustible. Pare la marcha del motor cinco
minutos antes del reabastecimiento de combustible para
evitar que el calor del silenciador encienda los vapores
de combustible.
Operation of this equipment may create sparks that can start fires
around dry vegetation. A spark arrestor may be required. The operator should contact
local fire agencies for laws or regulations relating to fire prevention requirements.
WARNING
AVERTISSEMENT
L’utilisation de cet équipement peut créer des étincelles
susceptibles d’enflammer la végétation sèche. Il peut être nécessaire d’utiliser un
pare-étincelles. L’utilisateur doit communiquer avec le service local d’incendie pour
connaître toutes les lois et tous les règlements portant sur les exigences en matière
de prévention des incendies.
940947003-03
ADVERTENCIA
El uso de este equipo puede producir chispas propensas a
iniciar incendios cerca de vegetación seca. Es posible que se necesite un parachis-
pas. El operador debe ponerse en contacto con las agencias contra incendios locales
para conocer las leyes y regulaciones relacionadas con los requisitos de prevención
de incendios.
Summary of Contents for RD903612
Page 68: ...22 Espa ol NOTES NOTAS...
Page 69: ...23 Espa ol NOTES NOTAS...