background image

NE

DE

RL

AN

DS

POR

TUGUÊS

FR

ANÇ

AIS

ENGLISH

IT

ALIANO

FR

ANÇ

AIS

 

Oter le capuchon (G) du tube (I) ; 

G

I

 

Connecter le tube (E) au vase d’expansion (B) et au tube 

(I), en utilisant les joints fournis avec le kit..

 

9

La décharge de la soupape de sécurité doit être connectée 

à un système de recueil et d’évacuation. Le fabricant du 

préparateur n’est pas responsable d’éventuelles inondations 

provoquées par l’intervention de la soupape de sécurité.

Après avoir effectué l’installation du kit, remplir le préparateur en 

suivant les instructions de la notice technique.

E

B

I

4  CONTROLES

Vérifier la bonne étanchéité des joints.

5

Summary of Contents for ATRB 120 N

Page 1: ... MODELLO ATRB 120 N EXPANSIONVESSEL SAFETYVALVE KIT MODEL ATRB 120 N ITALIANO 2 ENGLISH 8 FRANÇAIS 4 PORTUGUÊS 10 NEDERLANDS 6 KIT EXPANSION SECURITE MODÈLE ATRB 120 N KIT EXPANSÃO SEGURANÇA MODELO ATRB 120 N EXPANSIE VEILIGHEIDSKIT MODEL ATRB 120 N cod 066262 Rev 4 02 16 ...

Page 2: ...LAZIONE L installazione del kit deve essere effettuata da un Servizio Tecnico di Assistenza r o da personale qualificato Prima di iniziare l installazione Togliere l alimentazione elettrica all apparecchio posizio nando l interruttore generale dell impianto su spento Verificare che i dispositivi di intercettazione del circuito sa nitario siano chiusi Svuotare il circuito secondario del bollitore l...

Page 3: ...scarico della valvola di sicurezza deve essere collegato ad un adeguato sistema di raccolta e di evacuazione Il costrut tore del bollitore non è responsabile di eventuali allagamenti causati dall intervento della valvola di sicurezza Completata l installazione del kit riempire il bollitore riferendosi al libretto istruzioni E B I 4 CONTROLLI Verificare la buona tenuta delle giunzioni realizzate 3 ...

Page 4: ...Joints 3 7 Instructions 1 3 INSTALLATION L installation du kit doit être effectuée par un Service Technique d Assistance r Avant d effectuer l installation Déconnecter l alimentation électrique à l appareil en positionnant l interrupteur général sur arrêt Veiller à ce que les dispositifs d interception du circuit sanitaire soient fermés Vider le circuit secondaire du préparateur coté sanitaire en ...

Page 5: ...harge de la soupape de sécurité doit être connectée à un système de recueil et d évacuation Le fabricant du préparateur n est pas responsable d éventuelles inondations provoquées par l intervention de la soupape de sécurité Après avoir effectué l installation du kit remplir le préparateur en suivant les instructions de la notice technique E B I 4 CONTROLES Vérifier la bonne étanchéité des joints 5...

Page 6: ...7 Instructies 1 3 INSTALLATIE De kit dient door een Technische Servicedienst van r geïnstalleerd te worden Alvorens met de installatie te beginnen Neem de elektriciteitsvoorziening van het apparaat door de hoofdschakelaar van de installatie op Off te zetten Controleer dat de afsluitinrichtingen van het tapwatercircuit dicht zijn Leeg het secundaire circuit van de boiler kant van het tapwater en ra...

Page 7: ... De afvoer van de veiligheidsklep dient op een geschikt opvang en afvoersysteem aangesloten te worden De fabrikant van de boiler kan niet aansprakelijk gesteld worden voor eventuele overstromingen veroorzaakt door de ingreep van de veiligheidsklep Vul de boiler na de installatie van de kit en raadpleeg hierbij het instructieboekje E B I 4 CONTROLES Controleer de lekdichtheid van de verrichte verbi...

Page 8: ... Instruction manual 1 3 INSTALLATION This kit must only be installed by the manufacturer s Technical As sistance Service or by a professionally qualified heating engineer Before commencing installation Turn the boiler s main power switch OFF to switch off electrical power Make sure that the domestic hot water circuit shut off cocks are closed Drain the secondary circuit DHW side as instructed in t...

Page 9: ...als provided in the kit 9 9 The safety valve must be connected to a suitable collection and drain system The manufacturer declines all responsibility for damage caused by water escaping from the safety valve On completion of the installation fill the storage cylinder as in structed in the corresponding instruction manual E B I 4 CHECKS Check the tightness of all joins 9 ...

Page 10: ...eto de instruções 1 3 INSTALAÇÃO A instalação do kit deve ser feita por um Serviço de Assistência Técnica r ou por pessoal qualificado Antes de começar a instalação Desligue a alimentação elétrica do aparelho pondo o inter ruptor geral em desligado Verifique se os dispositivos de interceção do circuito sa nitário estão fechados Esvazie o circuito secundário do acumulador lado sa nitário como indic...

Page 11: ...urança deve ser ligada a um sistema de recolha e evacuação apropriado O fabricante do termoacumulador declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais inundações provocadas pela intervenção da válvula de segurança Terminada a instalação do kit proceda ao enchimento do acumu lador como indicado no livro de instruções E B I 4 CONTROLOS Verifique o bom estado e a segurança dos elementos que aca...

Page 12: ......

Reviews: