Riello Burners 3747260 Installation, Use And Maintenance Instructions Download Page 38

 

2401

 

6

E

REGULACIÓN DE LA COMBUSTIÓN

Conforme a la Directiva de rendimiento 92/42/CEE, la aplicación del quemador en la caldera, la regu-
lación y el ensayo tienen que ser efectuados como indicado en el manual de instrucciones de la misma
caldera, incluido el control de la concentración de CO y CO

2

 en los humos, su temperatura y la tem-

peratura media del agua de la caldera.

Según el caudal requerido por la caldera, se debe determinar la boquilla, la presión de la bomba, la
regulación del cabezal de combustión y la regulación del registro, ver la tabla que siguen.

Los valores indicados en la tabla se obtienen en una caldera CEN (según EN 267). 
Se refieren al 12,50% de CO

2

, al nivel del mar y con temperatura ambiente y del gasóleo a 20°C.   

 

BOQUILLAS ACONSEJADAS :

Monarch tipo R - PLP ;

Delavan tipo B - W

Steinen

tipo S - SS

;

Danfoss tipo S - B

Ángulo:

60° : en la mayoría de los casos. Especialmente adecuado para

evitar el desprendimiento de la llama en el encendido.

45° : para cámaras de combustión estrechas y largas.

 

PRESIÓN 

BOMBA

:

12 bar -

la bomba sale de fábrica ajustada en dicho valor.

14 bar

mejora el anclaje de la llama en la hélice. por consiguiente,

es indicada para los encendidos a bajas temperaturas.

 

REGULACIÓN CABEZAL

Se realiza en el momento del montaje
de la boquilla, con la tobera desmon-
tada. Depende del caudal del quema-
dor y se ejecuta girando la varilla de
regulación hasta que el plano terminal
de la tobera coincide con la marca
indicada en la tabla.
En el dibujo de al lado el cabezal está
regulado para un caudal de 3,50 GPH a
12 bar. La marca 3,5 del parcializador
coincide con el plano exterior de la tobe-
ra, como indicado en la tabla.

Boquilla

Presión 

bomba   

Caudal 

quemador

Regulación  

cabezal combustión 

Regulación 

registro del aire 

GPH

Ángulo

bar

kg/h ± 4%

Marca

Marca

2,00

60°

12

8,0

1

2,2

2,25

60°

12

9,0

1,5

2,6

2,50

60°

12

10,0

2

2,8

3,00

60°

12

12,0

2,5

3,5

3,50

60°

12

14,0

3,5

4,0

4,00

60° / 45°

12

16,1

5

5,5

4,50

60° / 45°

12

18,0

6

6,5

1

2

3

4

1

2

D5284

Tubo llama

Varilla de regulación

Parcializador

Plano terminal tubo llama

2

1

3

5

3

Summary of Contents for 3747260

Page 1: ...trucciones para la instalaci n uso y mantenimiento Bruciatore di gasolio l Gebl sebrenner Br leur fioul Oil burner Quemador de gas leo CODICE CODE C DIGO MODELLO MODELL MODELE MODEL MODELO TIPO TYP TY...

Page 2: ......

Page 3: ...min 340 rad s Condensatore 4 F Trasformatore d accensione Secondario 8 kV 16 mA Pompa Pressione 8 15 bar Potenza elettrica assorbita 0 4 kW 1 Ritorno 2 Aspirazione 3 Attacco manometro 4 Regolatore pre...

Page 4: ...ore 350 299 160 45 4 5 125 298 1 1 230 D5313 213 99 99 190 4 5 CODICE 3747260 118 3747265 260 A A 1 8 0 1 2 8 10 12 14 90 110 230 D5282 130 150 170 190 210 0 6 16 18 20 Pressione in camera di combusti...

Page 5: ...o in terposti i due schermi isolanti 10 fig 1 Questi schermi isolanti hanno quattro fori che vanno eventualmente modificati come in figura a lato D5242 Fig 2 Verificare che il bruciatore una volta ins...

Page 6: ...Questa soluzione meno sicura della precedente per la possibile mancanza di tenuta della valvola INNESCO POMPA Avviare il bruciatore ed attendere l in nesco Se avviene il blocco prima dell arrivo del c...

Page 7: ...e tirare nel senso della freccia La fotoresistenza montata direttamente nell apparecchiatura sotto il trasformatore di accensione su un supporto ad innesto rapido COLLAUDO Verificare l arresto del bru...

Page 8: ...olarmente adatto per evitare lo stacco di fiamma all accensione 45 Per camere di combustione strette e lunghe PRESSIONE POMPA 12 bar La pompa lascia la fabbrica tarata a tale valore 14 bar Migliora l...

Page 9: ...di questa operazione togliere tensione Il locale dove il bruciatore funziona deve prevedere delle aperture idonee al passaggio dell aria necessaria alla combustione Per assicurarsi di ci controllare...

Page 10: ......

Page 11: ...hme 2 15A 3250 U min 340 rad s Kondensator 4 F Z ndtransformator Sekund rspannung 8 kV 16 mA Pumpe Druck 8 15 bar Leistungsaufnahme 0 4 kW 1 R cklaufleitung 2 Saugleitung 3 Manometeranschluss 4 Pumpen...

Page 12: ...ch Brenner 350 299 160 45 4 5 125 298 1 1 230 D5313 213 99 99 190 4 5 CODE 3747260 118 3747265 260 A A Druck im Feuerraum mbar Heiz ldurchsatz kg h Brennerleistung kW 1 8 0 1 2 8 10 12 14 90 110 230 D...

Page 13: ...sei nachdem man ihn installiert hat s Abb 2 Die lschl uche k nnen von beiden Seiten angeschlos sen werden D5572 BRENNERBEFESTIGUNG UND MONTAGE DES GELENKES S7385 Es ist unbedingt n tig da zwischen Ke...

Page 14: ...si cher wie die vorher beschriebene AUFF LLEN DER PUMPE Den Brenner starten und das Auff llen abwarten Sollte vor Eintritt des Brenn stoffes eine St rabschaltung erfolgen mindestens 20 Sekunden warten...

Page 15: ...seitliche Abbil dung l sen und in Richtung des Pfeiles ziehen Der Photowiderstand ist im Steuerger t unter dem Z ndtrafo auf einem Schnellstecksockel angeordnet KONTROLLE Die Regelabschaltung des Bre...

Page 16: ...e und lange Verbrennungskammern DRUCK 12 bar die Pumpe wird im Werk auf diesen Wert tariert 14 bar es verbessert die Verbindung der Flamme mit der Stauscheibe Es ist deshalb geeignet f r Anz nden bei...

Page 17: ...us dem Feuerraum gezogen wird Vor dieser Aktion Spannung entnehmen Im Heizraum m ssen zur Zuluftzuf hrung geeignete ffnungen vorhanden sein Um sich daran zu versichern die Ru zahl der Abg se mit gesch...

Page 18: ...ondensateur 4 F Transformateur d allumage Secondaire 8 kV 16 mA Pompe Pression 8 15 bar Puissance lectrique absorb e 0 4 kW 1 Raccord de retour 2 Raccord d aspiration 3 Prise manom tre 4 R gulateur pr...

Page 19: ...r 350 299 160 45 4 5 125 298 1 1 230 D5313 213 99 99 190 4 5 CODE 3747260 118 3747265 260 A A Pression dans la chambre de combustion mbar D bit fioul kg h Puissance thermique kW 1 8 0 1 2 8 10 12 14 9...

Page 20: ...ide du br leur soient interpos s les joints iso lants 10 fig 1 Ces joints isolants ont quatre trous qui peuvent tre ventuellement modifies suivant la figure ci contre D5242 Fig 2 Le br leur une fois i...

Page 21: ...la pr c dente cause d un ventuel d faut d tanch it de la vanne AMOR AGE POMPE Faire d marrer le br leur et attendre l amor age En cas de mise en s curi t avant l arriv e du combustible at tendre au mo...

Page 22: ...ci con tre et tirer dans le sens de la fl che La cellule photor sistance est mont e directe ment sur la bo te de contr le au dessous du transformateur d allumage sur un support embrochage rapide CONTR...

Page 23: ...ur viter le d crochage de la flamme au d marrage 45 pour chambre de combustion troites et longues PRESSION 12 bar la pompe sort de l usine calibr e cette valeur 14 bar am liore l accrochage de la flam...

Page 24: ...toute op ration couper l alimentation lectrique Le local dans lequel le br leur fonctionne doit tre pourvu des ventilations n cessaires pour une bonne combustion Afin de s en assurer r aliser un smoke...

Page 25: ...Capacitor 4 F Ignition transformer Secondary 8 kV 16 mA Pump Pressure 8 15 bar Absorbed electrical power 0 4 kW 1 Return line 2 Suction line 3 Gauge connection 4 Pump pressure regulator 5 Vacuum gaug...

Page 26: ...ge Burner 350 299 160 45 4 5 125 298 1 1 230 D5313 213 99 99 190 4 5 CODE 3747260 118 3747265 260 A A 1 8 0 1 2 Pressure in the combustion chamber mbar 8 10 12 14 Fuel output kg h 90 110 230 Thermal p...

Page 27: ...the boiler door and the burner flange These insulating gaskets have four holes which if necessary can be modified as shown on the drawing on the right D5242 Fig 2 Verify that the installed burner is...

Page 28: ...leakage of the valve PRIMING THE PUMP Start the burner and wait for the priming Should lock out occur prior to the arrival of the fuel await at least 20 seconds before repeating the operation A filter...

Page 29: ...sen screw A see figure and pull towards the arrow The photoresistance is fitted directly into the control box underneath the ignition transformer on a plug in support TESTING Check the shut down of th...

Page 30: ...e detach ment during ignition 45 for narrow and long combustion chambers PUMP PRESSURE 12 bar the pump leaves the factory set at this value 14 bar improves flame retention it is therefore suitable for...

Page 31: ...take the voltage off The place where the burner works must have same openings suitable for the passage of air necessary for combustion To be sure about this you have to control the smoke number of ex...

Page 32: ......

Page 33: ...sador 4 F Transformador de encendido Secundario 8 kV 16 mA Bomba Presi n 8 15 bar Potencia el ctrica absorbida 0 4 kW 1 Retorno 2 Aspiraci n 3 Conexi n man metro 4 Regulador de presi n de la bomba 5 C...

Page 34: ...or 350 299 160 45 4 5 125 298 1 1 230 D5313 213 99 99 190 4 5 C DIGO 3747260 118 3747265 260 A A 1 8 0 1 2 Presi n en la c mara de combusti n mbar 8 10 12 14 Caudal de gas leo kg h 90 110 230 Potencia...

Page 35: ...juntas aislantes 10 fig 1 Estas juntas aislantes tiene cuarto orifi cios que si fuera necesario hay que modificarlos como indicado en la figura de aqu al lado D5242 Fig 2 D5572 FIJACI N DEL QUEMADOR...

Page 36: ...a que la precedente debido a la eventual falta de estanquidad de esta v lvula CEBADO DE LA BOMBA Encienda el quemador y espere el ce bado Si el bloqueo del quemador se produce antes de la llegada del...

Page 37: ...ci n de la flecha La fotorresistencia est montada directa mente en la caja de control abajo del trans formador de encendido en un soporte de conexi n r pida ENSAYO Comprobar el paro del quemador abrie...

Page 38: ...o de la llama en el encendido 45 para c maras de combusti n estrechas y largas PRESI N BOMBA 12 bar la bomba sale de f brica ajustada en dicho valor 14 bar mejora el anclaje de la llama en la h lice p...

Page 39: ...operaci n corte la tensi n El local donde funciona el quemador debe tener aberturas adecuadas para garantizar el paso de aire necesario para la combusti n Para asegurarse de esto verifique el n mero...

Reviews: